Пролог
Боевой экзоскелет марки «Джаггернаут» едва умещался в пещере, и я отключил силовое поле, чтобы не ощущать давления горной породы. Манипуляторы и верхняя часть то и дело цепляли стены и потолок, и приходилось двигаться очень осторожно и по минимуму, все больше — стоять истуканом, бдеть.
Плюс ко всему уже десятый час я варился в собственном соку, истекая потом. Что-то было не то с теплообменом скафандра.
Подавив нереализуемое желание почесать спину, я посмотрел на четырех исследователей. Те копошились у таинственной плиты, виновной в моей командировке сюда, на Марс. Черная матовая поверхность плиты, частично поглощая свет прожекторов, возвращала его в виде тусклого мерцания, отчего казалось, будто серебристые скафандры ученых фосфоресцируют.
Я сморгнул каплю пота, подумав, что и с влагообменом тоже непорядок, и, когда вернемся на базу, надо бы показать экзоскелет технику. «Если вернешься, — вкрадчиво зашелестел голос паники. — Вдруг со скафандром что-то серьезное?»
Но поддаться панике — подвести команду, потому я терпел. Разминая мышцы, покрутил шеей. Хрустнули затекшие суставы, и одновременно лязгнул металл — экзоскелет частично повторил мои движения.
В узком тоннеле, недавно вырытом чуть правее плиты, рокотал бурильщик. Робот уже зарылся метров на сорок, а вибрации от бурения, отдававшиеся от камня и просачивающиеся даже сквозь экзоскелет и костюм-скафандр, стали привычными. Казалось, что они и во сне будут меня преследовать.
Прислушавшись, я заметил изменение в ритме: вибрации стали протяжней и сильней. Как надсадный звук мобильной пилы, наткнувшейся на что-то тверже, чем дерево, даже заломило в зубах. Возможно, каменная порода, окружавшая плиту, местами была намного плотнее обычной, словно впитала часть загадочных свойств. Поэтому бурильщик работал медленно, а техник часто менял сломанные алмазные буры.
— Эй, кэп! — раздался голос Джоанны в динамиках шлема. — Долго нам еще тут торчать? Не пора ли яйцеголовым сворачиваться?
— Совсем вы разболтались, рядовой Хаец, — проворчал я в ответ. — Торчать будем столько, сколько нужно.
— Виновата, капитан Райли, но мы не в армии! — издала смешок Джоанна. — Так что там с яйцеголовыми?
Я ответил не сразу. «Тр-р-р-у-у-у!» — прокатилось вибрациями по корпусу экзоскелета, и вдруг бурильщик затих. Я ждал, что сейчас он возобновит работу, но пауза затянулась.
— У них что-то происходит… Кажется, они потеряли бурильщика, — сказал я наконец и подобрался, глядя, как один исследователь сунул голову в лаз. — Короче, на базу пока не собираются. Расслабься, Джо, ученые тоже люди, к тому же не очень выносливые. На питательных картриджах долго не протянут.
— Вас поняла, капитан, — вздохнула Джоанна. — Ждем, пока у них закончится питание.
— Или кислород, — добавил Алекс Волошин, ее сегодняшний напарник. — Быстрее бы на базу — пожрать, выпить, послушать, как наш командир играет на губной гармошке…
— Не засоряйте эфир, — ответил я, улыбаясь.
Джоанна Хаец всегда была нетерпелива, а от такой унылой смены наверняка тихо выла. Вот же работа у нее — дни напролет стоять истуканом у входа в тоннель на дне марсианского кратера! Завтра надо будет заменить ее с Волошиным на Рамиреса и Квона, которые сейчас несут службу рядом со мной.
Отключившись, я подошел ближе к ученым — мало ли что случится. Вряд ли из темноты тоннеля выскочит какой-нибудь монстр, но повредить скафандр или что-то сломать себе эти люди вполне способны. Были уже прецеденты даже за то недолгое время, что я здесь проработал.
В этом регионе Красной планеты — близ кратера Скиапарелли — всем заправляла Первая Марсианская компания. Ее усилиями здесь раскрылся силовой купол колонии людей и велась добыча гелия-3. Когда шахтерский робот наткнулся на загадочную плиту, еще одним направлением деятельности компании — засекреченным, разумеется, — стали археологические раскопки.
Каменная плита оказалась не плитой, а кубом, причем не каменным, а созданным из неизвестного науке материала. Две недели миниатюрные исследовательские дроны-кроты пробуривались по периметру, пытаясь найти способ проникнуть внутрь куба. Тщетно, объект был монолитным, а его поверхность поглощала все виды излучений, не позволяя себя просветить.
Профессор Джексон Ли, доктор астрофизики, как и его коллеги, предполагал, что находка имеет отношение к древней цивилизации, когда-то жившей на Марсе. Они называли эту сгинувшую цивилизацию Предтечами, а найденный артефакт — Кубом Предтеч.
Ученые частенько забывали переключаться на шифрованный канал и вели разговоры в общем, а потому я был в курсе их обсуждений. Мы с моими людьми, космическими пехотинцами Джоанной Хаец, Хосе Рамиресом, Алексом Волошиным и Ароном Квоном, работали в частной охранно-военной корпорации «Стражи Инкорпорейтед». Собственная служба безопасности Первой Марсианской охраняла участки, где добывался гелий-3, а для охраны исследовательской группы наняли нас.
Найм «стражей» был не прихотью руководства Первой Марсианской, а необходимостью. На Земле саботаж, диверсии и промышленный шпионаж наказывались очень жестко. Здесь же правительству просто не хватало рук, а потому корпорациям защищать себя нужно было самим, причем не только друг от друга, но и от авантюристов и преступников всех мастей, хлынувших на Марс в поисках легкого способа разбогатеть. Ведь если найти участок с высоким содержанием гелия-3, оформить на него права, а потом перепродать корпорации — считай, ты миллионер. На Земле гелия-3 немного, а он сейчас нужен всем, чтобы обеспечить энергией цивилизацию, которая за последние полвека, начав активно колонизировать Солнечную систему, стала особенно прожорливой.
Видимо, потенциальных налетчиков пугал один вид космических пехотинцев, облаченных в боевые экзоскелеты, потому здесь мой отряд откровенно скучал. Если кто и появлялся у кратера Скиапарелли, то тут же испарялся…
Быстрее бы закончились раскопки! Деньги платят, конечно, хорошие, но как же хочется домой! Там меня ждут любящая жена Джослин и двухлетняя дочь Микки.
При мысли о них я улыбнулся и начал прикидывать, сколько заработаю по контракту с Первой Марсианской и что привезу дочери в подарок. Забавно — скажи мне кто лет пять назад, что Картер Райли, гроза девчонок и душа любой компании, станет примерным семьянином, я бы рассмеялся. Однако сейчас, в свои двадцать семь, осознал, что семья важнее всего. Даже друзья-сослуживцы и любимая работа отошли на второй план…
От приятных мыслей отвлек голос профессора Ли:
— Картер! То есть капитан Райли! Здесь что-то происходит!
— Иду, — откликнулся я. — Арон, за мной. Хосе, прикрой.
Подошел вплотную к исследовательской группе, столпившейся у входа в проход между Кубом и стеной пещеры. Ко мне присоединился капрал Квон, управляющий юрким и мобильным «Мангустом» — экзоскелетом раза в полтора меньше «Джаггернаута».
Ученые расступились перед нами. Квон заглянул в тоннель, подсвечивая налобным фонарем, и выпустил собственного дрона-разведчика на гусеницах. Приняв задачу, тот шустро покатил вперед.
— Что там, Арон? — спросил я.
— Не пойму… — ответил он, направив луч фонаря в дыру. — Показалось, что наблюдаю движение, но могу ошибаться… Черт, Картер!
— Что?
— Похоже, у дрона села батарея. Как-то мгновенно, странно. Заряд был полный… — Квон всмотрелся в показания тактического экрана. — В общем, дрон встал, связи с ним нет.
Вперед выдвинулся Джерри Макграт, ассистент профессора. Этот подопечный с первого дня мне не понравился, прежде всего излишним рвением в работе — неудобный клиент, за таким глаз да глаз. Плевать ему на правила, настоящий фанатик от науки. Вот и сейчас он занялся тем же самым: полез в узкий лаз, цепляясь за свод кислородным баллоном.
Ничего не говоря, я аккуратно подхватил его за ноги манипулятором, приблизил к башне «Джаггернаута» и, держа вниз головой, поинтересовался:
— С ума сошли?
— Я потерял шесть дронов! Двух — сегодня! Хочу вернуть их и изучить логи! — воскликнул Джерри, извиваясь. — Отпустите!
— И вы решили добавить к списку потерь себя, мистер Макграт?
— Мы лишились бурильщика, нескольких «кротов», а теперь еще и ваш там сгинул! — Он указал на Квона. — Я должен вернуть хоть что-то и разобраться!
— Мы разберемся, — пообещал я. — Но не ценой вашей жизни. В тоннеле подозрительная активность.
— Да что вы несете? — разозлился Джерри. — Нет там никакой активности! Тени пляшут от ваших же фонарей!
Опустив его на землю, я вышел вперед, встал рядом с Квоном и включил более мощный прожектор, почти полностью освещая выкопанный роботом проход. Узкий тоннель с идеально гладкой поверхностью был пуст, в самом конце виднелись исследовательские дроны. Маленький дрон-разведчик не дополз, отключившись на полпути.
— Снова движение, — проговорил Квон. — Странно, датчики ничего не фиксируют.
Там действительно что-то двигалось. Что-то незримое, смутное, угловатое, словно слившееся с размытыми вытянувшимися тенями. Волосы на загривке поднялись, как со мной всегда случалось при опасности. Еще в детстве я осознал, что владею таким навыком, а став миротворцем, начал его развивать. Вот и сейчас в груди разлился холодок. Там, в тоннеле, точно что-то происходит.
«Угроза!» — кричало шестое чувство, и я решил послушаться его. Лучше перебдеть, как говорил мой первый сержант. Целее будешь.
Я повернулся к профессору Ли. Как и остальные ученые, он был в серебристом скафандре, но я видел его в обычной жизни, а потому ясно представлял крепкого статного старика. Склонившись над ним, переключился на прямую связь и приказал:
— Профессор, немедленно забирайте своих людей и уходите!
— Но позвольте, капитан, мы не можем вот так взять и бросить ценное… — возмущенно заговорил Ли, и мне пришлось применить силу. В разговорах эти люди дадут мне фору, спорить с ними бесполезно.
Аккуратно схватив профессора, я потащил его к выходу, а сам переключился на общий канал и приказал:
— Внимание, всем немедленно покинуть зону раскопок! Направляйтесь к подъемнику и возвращайтесь на поверхность!
Экзоскелет цеплялся манипуляторами за стены пещеры, прочерчивая полосы.
— Да что вы себе позволяете?! — взбеленился профессор, пытаясь вырваться из мощных манипуляторов «Джаггернаута». — Отпустите! Не слушайте капитана, коллеги!
— В ситуациях, опасных для жизни подопечных, командир охранной группы имеет право взять руководство на себя! — рявкнул я. — Это есть в контракте с вашей компанией, профессор!
— Да что, собственно, произошло? — подал голос Джерри. И он, и остальные двое, сообразив, что и к ним может примениться сила, потопали следом. — Мы не первый день теряем дронов на той стороне Куба, — продолжил он. — Причиной тому может быть масса факторов! Например, там что-то экранирует сигнал или что-то в той части Куба сажает аккумуляторы, причем это случается не все время, а только…
Я слушал его вполуха, одновременно перетаскивая профессора Ли и раздавая приказы Квону и Рамиресу — чтобы сопроводили ученых до подъемника и удостоверились, что те поднялись. Там их встретят Хаец и Волошин. Я же собирался прикрыть отход и выбраться вторым рейсом — мой «Джаггернаут» был слишком тяжел.
Джерри бежал рядом и продолжал возмущаться, называя меня «тупым солдафоном, прикрывающим свою задницу».
— Никаких исследований, пока я не подтвержу, что здесь безопасно! — отрезал я. — И… да, можете называть меня как угодно, только выполняйте команды.
— Бред! — вынес вердикт профессор Ли, когда манипуляторы «Джаггернаута» осторожно поставили его на твердь.
Выходя из пещеры в длинный коридор, ведущий к подъемнику, я вспоминал, с кем нужно связаться в первую очередь и не нарушится ли секретность, если вызвать ребят из Бюро по внеземным контактам. Люди еще не встретили ни одного инопланетянина, но такая правительственная служба функционировала не первый год. Наверняка у них есть все возможные сценарии, что делать, когда происходит такая непонятная хрень.
Убедившись, что все ученые эвакуированы, а подоспевшие Рамирес с Квоном перекрыли им вход в пещеру, я кивнул вперед:
— Следуйте к подъемнику. Хосе, идешь первым, проверь путь. Арон, ты в середине. Я замыкаю.
Группа направилась по длинному, почти километровому, проходу от пещеры к подъемнику в шахте, а я обратился к профессору по общей связи:
— Вот теперь можете рассказать подробнее, профессор Ли. Что произошло?
— Сначала мы потеряли связь с роботом, капитан, — буркнул тот не оборачиваясь. Наверное, все еще злился. — Он наткнулся на сверхтвердую породу, включился режим предохранения, после чего сигнал исчез. Ну и мы…
— Связь могла пропасть из-за того, что робот ушел из прямой видимости? — перебил я.
— Думаете, Куб загородил путь радиоволнам? — Профессор приостановился и, оглянувшись, рефлекторно попытался почесать бороду, скрытую под шлемом. — Нет, это не так. Проход идет по прямой, робот должен был достигнуть границ объекта по ту сторону и повернуть на девяносто градусов. Он не сворачивал. Мы, естественно, отправили туда дрона-разведчика, и не одного, но и с ними связь прервалась.
— Шесть! — уточнил Джерри. — Я говорил.
— Отправили бы еще одного, — заметил я. — Вы же сами упоминали, что роботы отключаются не всегда.
— Других у меня нет, ждем груз с Земли! — огрызнулся ассистент профессора. — А теперь из-за ваших дурацких правил нам останавливать исследования?
Следующие четверть часа, пока шли к подъемнику, профессор Ли, его ассистент Джерри, а также археолог Мария Стивенс и петролог Синдх Сатху живо обсуждали «творящийся произвол». Мы с моими ребятами помалкивали: пока объекты охраны не окажутся в безопасности, не время для пустых разговоров.
Неподалеку от подъемника, там, где тоннель расширялся, я остановился. Мой «Джаггернаут» не поместился бы на площадке вместе с остальными. Группа прошла мимо через последний проход, ведущий к подъемнику.
— Хосе, Арон, пересчитайте подопечных, — приказал я. — Убедитесь, что все на месте.
— Профессор Ли — здесь, — отозвался Квон. — Доктор Стивенс — здесь. Доктор Сатху — тоже рядом. Доктор Макграт… Черт, я его не вижу.
— Джерри! — донесся из динамиков голос профессора Ли. — Джерри Макграт!
— Здесь я, здесь, — откликнулся его ассистент.
— Где ты, Джерри?
Я покрутил головой, посмотрел назад — обратный путь был чист. Куда запропастился Макграт?
— Вижу Макграта, капитан, — сообщил Квон. — Выходит из кабины с генератором.
— Вот же заноза в моей заднице! — выругался я невольно. — Бери его за шкирку и валите наверх!
Что именно сделал Джеральд Макграт, стало понятно, когда Квон попытался запустить подъемник.
— Капитан, у нас проблемы, — доложил капрал по приватной связи «стражей». — Парень сменил код доступа, подъемник не реагирует на команды с панели.
— Джоанна и Алекс могут врубить подъемник сверху?
— Никак нет, эта штука ставилась Первой Марсианской, административный доступ только у ее сотрудника.
— У Макграта… — вздохнул я. Сжал кулаки, выругался, хотел зло сплюнуть, но не стал, так как был в шлеме. — Джоанна, Алекс, вы слышали?
— Слышали, — отозвался Волошин. — Сколько тебя знаю, кэп, никогда не слышал, чтобы ты так выражался. Поговорите с парнем как умеете, может, придет в себя и вернет доступ.
— О, я поговорю! — пригрозил я. — Так поговорю, что мало не покажется!
Джоанна предложила вытащить упрямых исследователей, воспользовавшись реактивными ранцами, но это бы подвергло жизни подопечных еще большему риску. Я велел ей и Волошину оставаться на поверхности, приготовив на всякий случай кислородные баллоны.
— Расслабься, кэп, — попыталась успокоить меня Хаец. — Неоткуда у вас там взяться опасности — мимо нас никто не проходил, доступ к подъемнику только у нас…
Объяснять ей, что скорее ощутил опасность, чем увидел, я не стал. Вместо этого записал голосовой пакет, в котором изложил ситуацию и запросил указаний у начальства. В это время года с Марса до Земли сообщение будет добираться не меньше четверти часа, еще столько же — обратно, так что, видимо, придется все же разруливать самому.
В группе исследователей поступок Джерри вызвал одобрение. Я понял это, потому что, вернувшись от подъемника, все развеселились, а профессор Ли похлопывал ассистента по плечу. О чем они говорили, не было слышно — общались на своей частоте, — но, по всей вероятности, Ли хвалил помощника за инициативность и решительность.
Мысленно снова выругавшись, угрожающей поступью «Джаггернаута» я сблизился с Джерри, прижал его к стене и, переключившись на общий канал, прорычал:
— Макграт, ты что творишь?! Понимаешь, что у нас кислорода часа на два осталось, а нам еще добираться до базы?
— Сменные баллоны есть наверху, капитан, — спокойно ответил Джерри, — переживать не о чем. Все, чего мы хотим, это достать хотя бы один утерянный дрон. Тогда на базе мы не потеряем время и не только попробуем починить его, но и поймем, что с ним произошло.
— Действительно, молодой человек, — взмолилась доктор Стивенс. — Я понимаю, что вы просто делаете свою работу, и мы вам очень благодарны за заботу, но и вы поймите! Мы две недели торчим в этой дыре, и у нас никаких результатов! Руководство компании не будет слушать наши истории о причинах задержки…
— Из-за вашей паранойи, — добавил обычно молчаливый доктор Сатху.
Мне подумалось, что петролог впервые за сегодня заговорил в общем канале. А может, и вообще за все время раскопок. Лучше бы так и молчал.
— Вы нарушаете контракт, — устало сообщил я, стараясь говорить как можно спокойнее. — Ваша компания…
— Бла-бла-бла! — перебил профессор Ли. — Хватит этой чепухи! Выслушайте наши условия! Мы возвращаемся в пещеру с реликтом, Джерри полезет в тоннель, зацепит дрона и вернется. Сразу после этого все мы вернемся на базу. Не обсуждается!