Дж. Д. Холлифилд
Гордыня
Элитная семерка — 2
Перевод: Анастасия Михайлова
Редактирование: Анастасия Михайлова
Вычитка: Анастасия М.
Русификация обложки: Александра Мандруева
Пролог
Гордыня — нечто большее, чем первый из смертных грехов.
Она является сутью каждого из них.
Мэйсон
Семнадцать лет…
— Это крутое дерьмо. Твоя девочка с ума сойдет, брат. На твоем месте я бы заставил ее сосать член целый месяц. И заглатывать тоже.
Я вышел на улицу в палящую луизианскую жару, мой лучший друг Мика следовал за мной по пятам. Обшарпанная дверь тату-салона хлопнула позади него, и я натянул на глаза темные очки, прикрывая налитые кровью глаза от недавно выкуренного косяка.
— Черт, лучше бы ей так и сделать. Я не просто так терпел, — я рассмеялся, снова прикурив и пустив на него дым.
Но наши с Далией отношения были много большим. Она — мой мир, моя скала и убежище. Далия — та, к кому я обращался, когда жизнь становилась отстойнее обычного, и мне требовалось хоть что-то хорошее, чтобы жить дальше, пробившись через дерьмо.
Мы познакомились, когда я еще жил у Келлеров — моей прошлой приемной семье — в Ковингтоне. Мы с Далией только перешли в старшую школу. Эта девчонка оказалась умной, веселой и держала меня подальше от неприятностей, заставив понять, что она — единственный нужный мне наркотик. На следующий год наша жизнь перевернулась. Мне и моей сестре сообщили, что нас больше не желают видеть в доме, в котором мы прожили последние семь лет. Как раз когда мы обрадовались, что нас больше безостановочно не швыряли по системе опеки, нас выплюнули обратно. Келлеры, приютившие нас, ждали собственного ребенка и решили освободить место для родной растущей семьи. Пространства и денег правительства для них оказалось недостаточно.
Я плохо воспринял эту новость и слетел с катушек. Разбил кучу дерьма в их доме, потом напился до чертиков и врезался на их машине в дерево. Назначенный нам консультант по социальным вопросам сказал, что мне повезло, ведь Келлеры оказались так заботливы и позволили уйти, не предъявив обвинений. Но где тут удача? Нас вышвырнули уже из пятой семьи с тех пор, как умерли наши родители, и мы снова остались напуганными и неуверенными в нашем будущем. Мне было плевать на неприятности, но Эвелин, моей сестре, нет. Она плакала, боясь, что нас разлучат. Потому я взял себя в руки и дал себе слово: следующая семья увидит двух хорошо воспитанных детей и примет нас обоих.
Когда нас с корнем вырвали из того дома, меня разлучили и с Далией. Я больше не видел ее каждодневных улыбок, дававших мне повод быть кем-то другим, а не проблемным подростком в системе. Я поклялся, что сделаю все, чтобы мы были вместе. Что буду видеть ее каждый день, даже если придется каждый раз проходить разделившие нас сорок семь миль.
Я прижал руку к повязке поверх сердца, под которой были свежие чернила. Краски красного цветка георгина намертво врезались в кожу. Не нужно было волноваться, что он завянет. Я хотел, чтобы Далия знала — моя любовь глубока и постоянна. Я всегда буду любить ее.
Мы добрались до машины Мики, и он бросил мне свои ключи.
— Веди. У меня жутко болит спина.
Когда в прошлом году нас поместили в новый дом и школу, Мика оказался первым — и единственным, черт возьми — парнем, предложившим мне дружбу. Он родился в до смешного богатой семье, но имел и диковатую сторону, при любом удобном случае выводя из себя родителей. Отсюда и огромный, мать вашу, череп на его спине.
Мы поменялись местами, и я скользнул на водительское кресло, заводя двигатель. «Порше» заурчал, возвращаясь к жизни, и я выехал на дорогу, помчавшись среди машин.
— Ты узнал, что такое творится с Эви? — спросил Мика.
При упоминании младшей сестры я крепко сжал итальянский кожаные руль. Последние пару месяцев она вела себя странно, и я никак не мог понять почему. Эви стала тихой. Отстраненной. С ней что-то происходило. Просто я понятия не имел что именно.
— Нет, она не говорит. Но что-то не так. Хочу надавить на нее после выходных у Далии. И плевать, что она будет злиться на меня.
Я всегда был терпелив с Эви. Она через многое прошла после смерти наших родителей. Ни один оставшийся в живых родственник не захотел нас брать, и нас отправили в приемную семью. А потом другую. Они снова и снова подводили, когда дело касалось заботы о нас и нашем благополучии. Я изо всех сил старался защитить Эви от тягот этого мира, но у меня не всегда выходило быть рядом. Например, как сейчас, когда выходные я должен провести у Далии.
— Ага, не хочу иметь с этим дерьмом ничего общего. Веселись сам, — отозвался Мика, вдыхая косяк.
Эти двое никак не могли найти общий язык, что уже начало раздражать меня. Иногда казалось, что я родитель, разводивший по разные стороны двух детей, дерущихся из-за игрушки.
— В любом случае до воскресенья я ничего не смогу с этим сделать. Ты все еще не передумал подбросить меня до Ковингтона?
— Для тебя что угодно, бро. Но я ведь сказал. Бери «Порше» в любое время. Отец даже не заметит пропажи.
«Нет».
— Если не хочешь, я просто поеду на автобусе…
— Переступи через свою проклятую гордость и просто возьми машину, черт возьми. Обычная услуга лучшему другу. Ни больше, ни меньше.
Мы с Микой так чертовски похожи, что это иногда становилось странным. Но в одном мы сильно отличались: деньги. У него их было несчетное количество, а у меня гроши, собранные на свалках временных домов. Я рос ни с чем. Мы оба могли носить рваные джинсы и футболки с принтами, но это не меняло нашей сути.
— Если не надумаешь забрать меня в воскресенье, то ничего, я все равно как-нибудь доберусь, — Мика просто пожал плечами, не желая это больше обсуждать. — Мне нужно заскочить домой. Возьму кое-какие вещи и дам Эви знать, что уезжаю.
Он не перечил. Мика знал, когда нужно отпустить ситуацию. Оставшуюся часть дороги до дома я молчал, думая о Далии. Я надеялся, что ей понравится татуировка. К тому же, завтра наша двухлетняя годовщина, потому мне хотелось показать, как много Далия для меня значила. Я знал, что большинство чертовых парней дарили своим девушкам цветы и обеды в дорогих ресторанах. Я же не мог тратить кучу денег на это тупое дерьмо. Нет, это не про меня. Даже в семнадцать я понимал, как действительно стоило показывать кому-либо свою любовь. Ни к чему дарить что-то, что вскоре придется выбросить.
Я свернул на подъездную дорогу Гриффинов, и сердце пропустило удар при виде полицейских машин.
— Дерьмо, что ты наделал?
— Отвали, ничего я не делал, — отшутился я, но мое беспокойство усилилось. Первая мысль — что-то случилось с моей сестрой.
— Черт, тогда что эти пушистики делают в твоей кроватке?
Я не ответил. Припарковавшись, выскочил из машины и понесся к входной двери, косяк которой уже подпирал офицер.
— Прости, сынок…
— Где моя сестра? — рыкнул я, протискиваясь мимо него и входя в дом. Я увидел сестру на белом кожаном диване и замер. Возле нее находились еще один полицейский и Валери, наш социальный консультант. — Что такое? Ты поранилась?
Эви покачала головой, по ее лицу струились слезы, а глаза, полные муки, опровергали ответ. Я развернулся к Лилиан, нашей нынешней опекунше.
— Что случилось? Что с моей сестрой, черт возьми?
Лилиан угрожающе шагнула ко мне, и офицер тут же оказался между нами в качестве буфера.
— Твоя сестра — шлюха! — заорала Лилиан, указывая на Эви наманикюренным ногтем. Рыдания сестры стали еще громче. — Правильно, сука, плач, когда тебя поймали! — она посмотрела на Валери. — Я хочу, чтобы она немедленно ушла из моего дома. И он тоже. Им здесь больше не рады.
— О чем ты говоришь, черт возьми? — прорычал я.
— О, будто ты не знаешь. Твоя шлюха-сестра пыталась соблазнить моего мужа! Сегодня вечером я поймала ее, когда она заманила его к себе в комнату, — мои глаза расширились от шока. — Да, именно так. Она шлюха!
Я отвел взгляд от Лилиан и в замешательстве посмотрел на сестру.
— Мэйсон, я этого не делала. Это не… он…
Я вскинул руку, молча приказав ей не заканчивать фразу. Моя сестра была милой и доброй. У нее никогда бы даже мысли не возникло сотворить нечто подобное тому, в чем ее обвиняла Лилиан. Но это также означало…
«Вот ублюдок!»
Меня захлестнула волна гнева, а в голове загудело.
— Где он?
— Кто?
— Тот ублюдок! Где он, мать вашу? Я убью…
— Мэйсон, пожалуйста, нет! — воскликнула сестра. Она хотела подойти ко мне, но офицер ее остановил.
— Она никогда бы так не поступила, — снова повернулся я к Лилиан.
Лилиан фыркнула и откинула за изящные плечи свои гладкие черные волосы.
— Очевидно, что поступила. Мы просто хотели подарить дом двум бедным детям, а вы воспользовались нами. Не говорю уже об украденных ею деньгах.
Я шагнул к ней, врываясь в ее личное пространство.
— Она ни черта не брала у тебя, — прорычал я.
Мы с ней прекрасно знали, что это я взял деньги. Она же сама видела, как я достал их из ее кошелька и промолчала. Однако сейчас Лилиан смотрела на меня так, словно ждала, что я брошу ей вызов. Если бы нас не окружали люди, я бы схватил ее за волосы и ударил о стеклянный кофейный столик.
— Мэйсон, сынок, мне очень жаль, но после таких обвинений я обязан вывести вас из дома.
Я стал глубоко дышать, мне нужно было успокоиться ради Эви. Взять себя в руки и убраться отсюда к чертовой матери. Как только окажемся в безопасном месте, то придумаем, как выдвинуть обвинения. Сделаем Эви тест на изнасилование…
«Черт, он правда ей понадобится?»
— Да пошли вы. Эта чертова сука — сумасшедшая, а ее муж-извращенец. Эви, пойдем, — сестра снова попыталась встать, но Валери ее остановила.
— Мэйсон, сегодня мы разместим вас в разных домах.
— Что? Черт, нет. Мы останемся вдвоем.
Я направился к сестре, но мне дорогу преградили два офицера, поднимая Эви с дивана. Сестра кричала и брыкалась, пока они оттащили ее подальше от меня. Я рычал, пинался и боролся, пытаясь добраться до сестры, но безуспешно. А потом встретился взглядом с воплощением дьяволицы. От легкой улыбки на ее губах мне стало нехорошо.
— Ты сука! — взревел я, пытаясь вырваться из хватки полицейского.
— Пожалуйста, уберите их из моего дома до возвращения моей падчерицы. Не хочу расстраивать ее этим. Мы сами отправим им вещи, чтобы не рисковать, что они украдут еще что-нибудь, собирая свои минимальные пожитки.
Я сопротивлялся, как обезумевшее животное, пока офицер не ударил мне по ногам дубинкой. Я взвыл, потеряв равновесие, и повалился вперед, чем тут же воспользовались, надев на меня наручники. Меня подняли, дубинка еще дважды угодила мне в живот. Боковым зрением я увидел, как кричавшего что-то Мику тоже задержал полицейский. Я смутно слышал имена сестры и собственное, когда меня сажали на заднее сидение полицейской машины.
Мой мир трещал по швам. Реальность происходящего с трудом, но все же пробралась в сознание, когда я увидел сверкнувшие глаза Лилиан и ее злобную усмешку. Она нас подставила. Неужели из-за тех денег, что я взял? Правда ли то, что она сказала о своем муже в комнате моей сестры? Глаза защипало от слез, и я зажмурился. Этого не могло быть. Не могло. Я услышал громкие рыдания Эвелин, которую выводили из дома Гриффинов. Я бросился на дверь машины, пытаясь выбить ее плечом. Голос сорвался, когда я что было мочи прокричал имя сестры. Мне хотелось лишь вырваться из этой машины, очнуться от кошмара и добраться до Эвелин. Наручники на запястьях впивались в кожу, на ладони закапала теплая кровь, а мои крики сменились отчаянными рыданиями.
Никто не придет нам на помощь.
На мои хриплые мольбы не обратили ни малейшего внимания. Они усадили Эвелин в другую машину и уехали, а когда исчезли из виду, я уставился на Лилиан диким взглядом. Перед тем, как вернуться в свой дом, она послала мне воздушный поцелуй, и меня затошнило от отвращения.
Две недели спустя…
Двадцать один. Двадцать два. Двадцать три…
Мышцы горели, угрожая сдаться, но я не останавливался. Я продолжал поднимать штангу несмотря на онемение пальцев.
Двадцать четыре, двадцать пять, двадцать…
— Блэквелл, к тебе посетитель.
Услышав свое имя, я вернул тяжелую штангу на держатель и сел, вытирая пот со лба. Бицепсы ныли, когда я взглянул на охранника исправительной колонии.
— Уверены, что ко мне? — спросил я.
У меня не было ни единого посетителя с тех пор, как две недели назад меня привезли в эту адскую дыру. Мне позволили сделать один звонок после того, как я всю ночь провел в грязной камере без воды и туалета. Большую часть времени я кричал и звал кого-нибудь, чтобы они связались с моим консультантом, прислали адвоката. Любого, кто мог сказать мне, где сейчас моя сестра. Добравшись до телефона, я позвонил Мике. Но как только успел набрать последние цифры, голос на другом конце провода сообщил, что его телефон отключен.
— Если бы не был, то не потащился бы сюда за тобой. Пойдем, — сказал охранник, покачивая связку ключей.
Он придержал для меня дверь, когда я поднялся и схватил одноразовое полотенце. Вытерев пот со лба, отшвырнул его в мусорное ведро, а потом последовал за охранником по длинному тускло освещенному коридору. Это место походило на смертный приговор. Его могли назвать колонией для несовершеннолетних, но оно ничем не отличалось от простой тюрьмы. Ограничения, заключение, коррупция — все также. Когда мы добрались до зоны посещений, я стал оглядываться, пытаясь понять, кто мог ко мне прийти. Сердце бешено колотилось в надежде увидеть Эвелин, но я нигде ее не замечал.
— А кто хотел меня видеть? — спросил я, словно мужчина сделал бы мне одолжение и сообщил. Он уже дважды на этой неделе со всему размаху вогнал мне кулак в живот просто за то, что я неодобрением посмотрел на него.
— Черт, откуда мне знать, парень. Твоя мама?
— У меня нет матери, придурок.
Охранник шел мимо рядов с другими сошедшими с катушек подростками, которых навещали их родственники, выглядевшие столь же счастливыми от посещения этого места, как и те, кого здесь держали. Когда мы добрались до последнего ряда, я увидел ее.
Лилиан.
На ней было накрахмаленное темно-синее платье, гладкие темные волосы в идеальной укладке, а на губах как всегда ярко-красная помада. Первой моей реакцией была ярость. Мне захотелось сжать пальцами ее хрупкое горло и задушить. Руки задрожали от сдерживаемого желания, когда я опустился на стул напротив нее. Горло сдавило, когда я увидел на ее лице улыбку, достойную садиста.
— Где моя сестра, мать твою?