Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Выбери супруга, фея! - Фелисия Лунар на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Выбери супруга, фея! — Фелисия Лунар

Глава 1. Розалинда

"Похоже, между мной и остальным

миром какое-то недопонимание…"

Из воспоминаний эльфа-отшельника.

Яркие вспышки фейерверков раскрасили темное вечернее небо в Королевстве Фей. В воздухе вспыхивали то тут, то там разноцветные огненные сердца, прекрасные цветы, искрящиеся струи воды и птицы с длинными опущенными вниз и витиевато закрученными хвостами. Фейерверки в виде взлетающих птиц у парней Фейри получались особенно хорошо и юные феи, глядя на результаты работы искусных кавалеров, восторженно хлопали в ладоши, кидая на юношей томные взгляды из-под опущенных трепетных ресниц. Некоторые феи носили загадочные маски и осыпали блёстками свои крылышки и платья, ведь сегодня было великое торжество!

Во дворце фей праздновали совершеннолетие юной королевы Розалинды. Она достигла возраста восемнадцати лет и теперь имела полное право на многое. Няни, гувернантки и учителя заменялись на советников, фрейлин, придворных и лакеев. Кроме того, с наступлением даты совершеннолетия ей вменялось в обязанность стать полноправной правительницей Королевства Фей и выбрать супруга, который и будет разделять вместе с ней все тяготы правления.

Этого торжества ждали давно, поскольку любящие праздную жизнь феи обожали всевозможные развлечения и любой повод повеселиться и, в принципе, для них было неважно, какой отмечался праздник. Лишь бы был повод блистать, порхать, очаровывать и покорять парней Фейри, которые лениво наблюдали за шумихой во дворце и разглядывали оценивающими взглядами прекрасных порхающих девушек.

На Королевство Фей мягким невесомым полупрозрачным покрывалом опустился вечер и все жители королевства, наслушавшись за праздничными столами поздравительных речей в честь королевы Розалинды, веселились во всю. Во дворце, состоявшем из многочисленных полукруглых арок, оплетенных лианами диковинных цветов с душистым ароматом, светлых каменных стен, огромных прозрачных окон, изысканных статуй, фонтанов, лилась мягкая музыка, слуги разносили изысканные яства, напитки и фрукты. Гости танцевали, ели, пили сладкий нектар и подыскивали себе пары на вечер.

Юная королева Розалинда, златокудрая длинноволосая блондинка с зелёными глазами, одетая в светло-зеленое платье, расшитое мелкими розовыми и голубыми цветами, сидела во главе стола и накручивала на палец бахрому белоснежной скатерти. На ее голове красовался золотой обруч с ярким светло-зеленым хризолитом, тщательно подобранным под цвет ее глаз. Голова девушки была опущена и ее взгляд скользил по полу, автоматически подмечая передвижение большого черного жука вдоль узорчатой плитки.

В ее памяти была свежа ещё недавняя встреча с демоном у реки недалеко от дворца и королева опустила глаза на бокал с лёгким игристым вином, погрузившись в приятные воспоминания. Ярким солнечным утром Розалинда сидела на берегу реки и смотрела на прозрачные воды, в глубине которых мелькали серебристые рыбки. Где-то недалеко дурачились парни Фейри, пиная мяч и ведя шуточные бои.

Вдруг налетел сильный ветер и его порыв толкнул юную королеву прямо в воду. Розалинда потеряла равновесие и падала, пытаясь расправить крылья и ухватиться за что-то, но безрезультатно. Она уже практически долетела до воды и намочила ноги, подол платья и нижнюю часть своих прекрасных светлых волос, как ее схватила сильная рука и вытащила на берег. На девушку подул горячий воздух и высушил ее платье и волосы.

Королева подняла испуганные глаза на своего спасителя и увидела красивого высокого широкоплечего темноволосого мужчину с широкими золотыми браслетами на руках, в кожаной жилетке и таких же брюках. На его поясе висела пара кинжалов, а в одном ухе красовалось маленькое, но широкое золотое кольцо. В его черных глазах плясали веселые огоньки и он с интересом разглядывал спасенную им фею.

— Как зовут тебя, мой спаситель? — спросила Розалинда. Этот мужчина был экзотичен и обладал неведомой силой, которую королева чувствовала каждой клеточкой своего тела. Ее интуиция прямо вопила, что этот мужчина будет очень важным в ее судьбе. Он чем-то притягивал взгляд девушки и она смотрела в его глаза, стараясь разглядеть душу. Демон волновал ее девичье сердце, заставляя его заполошно биться в груди и будоражил кровь юной феи.

— Узнаешь на отборе женихов, моя королева. Если ты мне откажешь, то мы больше не увидимся. А если согласишься стать моей женой, то всё узнаешь в свое время. Болтливость не относится к достоинствам мужчины, — ответил он низким приятным бархатистым голосом, пристально глядя на Розалинду своими пронзительными черными глазами, гипнотизирующими и обволакивающими сознание, затуманивающими разум, проникающими глубоко в сознание девушки. Она была уверена, что демон прочитал ее мысли и увидел восхищение в ее глазах.

Какой он обаятельный!

Демон взял ее за тонкую белую руку, нежно и мягко поцеловал и вдруг исчез так же внезапно, как и появился.

Где же он, есть ли среди претендентов? Глаза Розалинды блуждали по заполненному гостями праздничному залу, но мужчины, затронувшего ее сердце, не было. Она снова окинула взглядом гостей, глядя мимо парней Фейри, громко разговаривающих и смеющихся, но они все меркли в сравнении с тем загадочным мужчиной.

Ее подруга, Эквилегия, платиновая блондинка с карими глазами в белоснежном платье с золотым шитьем, шептала ей:

— Почему ты не хочешь выйти за Лютика? Или за Георгина? Или за Левкоя? Каждый из них стал бы отличным королем!

Розалинда поджала губы, выдохнула и ответила:

— Не хочу их, хочу особенного! Эти мне как братья, понимаешь? Как за брата выйти замуж? Да и несерьёзные они! Мальчишки!

Эквилегия загадочно посмотрела на свою подругу и та удивлённо изогнула бровь. Рада или нет Эквилегия её ответу? Вроде бы да и вроде бы нет.

К Розалинде тихо и незаметно подошёл распорядитель праздника, Фейри по имени Гиацинт, одетый в соответствующую случаю ливрею и преисполненный чувства собственной значимости, прошептал:

— Ваше величество, что объявлять вашим нетерпеливым женихам? Вы отдаете предпочтение кому-либо из них или хотя бы кого-то можно отпустить домой?

— Отпускай всех наших Фейри, кто там кроме них останется? — твердо спросила Розалинда.

— Как, всех наших, всех тридцать молодых парней Фейри? Не рубите ли вы с плеча, ваше величество? — в изумлении схватился за сердце Гиацинт, мгновенно побледнев. Он изумлённо захлопал глазами и начал открывать и закрывать рот, вращать глазами, теряя над собой контроль от возмущения. Розалинда знала, что сыновья Гиацинта также были среди претендентов на ее руку.

— Кто останется, я спрашиваю? — нахмурила брови Розалинда.

— Останутся принц эльфов, вождь орков, дракон, гном, демон и русал! Любой из них в качестве короля — это катастрофа для нашего народа! Вы совсем не даёте шанса нашим парням! Так нельзя! Народ будет недоволен!

— Делай, что я говорю, сказала! — рассердилась юная королева на Гиацинта и топнула своей красивой маленькой ножкой, обутой в изящную зелёную туфельку с белоснежной жемчужиной, и чуть не задавив жука.

Бледный распорядитель медленно повернулся к гостям, которых за рядами длинных столов, накрытых в зале, собралось около трёх сотен и произнес:

— Ее величество пожелали уменьшить количество участников отбора женихов до пяти. Она оставляет, — распорядитель сделал многозначительную паузу, — принца эльфов, — по залу пронесся восторженный "ах", — вождя орков, дракона, демона, русала и гнома.

В зале повисло напряжённое молчание. Гости с изумлением и непониманием уставились на свою повелительницу, поскольку между ними уже были сделаны ставки в пользу некоторых из парней Фейри в роли короля. Происходящее в данный момент абсолютно не вписывалось ни в какие рамки.

— Поймите меня правильно, мои уважаемые подданные! — Розалинда медленно и величественно поднялась из-за стола и обратилась к присутствующим. Ее голос звенел, пронзая возникшую мрачную тишину и доносился до самых удаленных уголков зала.

- На месте короля я вижу того, кто обладает незаурядным умом, знаниями, храбростью, умением управлять королевством, знает в нем все подводные камни и слабые места. Более того, он должен уметь вести за собой остальных в бой и сам являться умелым воином! Быть правителем — это не петь и танцевать, а выполнять тяжёлую, как умственную, так и физическую работу! — зазвенел напряженно голос Розалинды.

Она краем уха услышала, как одна юная фея возмущенно сказала сидящей рядом подруге:

— Что-то я не видела, чтобы она много работала!

Как только прозвучали слова распорядителя праздника, со своих мест с грохотом отодвигая стулья, поднялись тридцать молодых юношей Фейри, поклонились Розалинде и с обиженным видом гордо вышли из зала под мрачное молчание присутствующих. В зале повисла напряженная тишина и атмосфера все более и более накалялась. Это было заметно по сжатым кулакам, искривленным губам, злым насмешливым взглядам и нервному передергиванию плечей присутствующих.

— Ты понимаешь, что ты сейчас оскорбила свой народ, отказавшись от этих участников отбора женихов? — спросила Эквилегия свою подругу.

— Не хочу в мужья ни одного из тех мальчишек! Хочу кого-то постарше и поумнее, — упрямо ответила юная принцесса.

— Тогда пусть те, кто остались, расскажут о себе, а мы на них посмотрим, — прошептала Розалинде подруга.

— Хорошо, — согласилась королева и поманила пальцем взволнованного распорядителя праздника.

Гиацинт подошёл к Розалинде и наклонился к ней, ожидая услышать очередную, по его мнению, глупость. Но на этот раз желанием юной королевы являлся лишь небольшой перерыв для отдыха и удаление в свои комнаты на пару часов. Гостям же предложили продолжать праздновать и ни в чем себе не отказывать, веселиться всё это время без нее. По ее возвращению королева просит оставшихся женихов рассказать о себе то, что они считают необходимым. После объявления Гиацинтом ее желания, она поднялась и отправилась отдохнуть от праздничной суеты.

Розалинда спустилась вниз по лестнице и отправилась в конюшню, где в роскошном просторном помещении, среди стогов свежескошенной травы находился ее белоснежный единорог с мягкой пушистой шерстью и умными добрыми глазами. Его золотой рог светился в темноте и бросал блики на большие застеклённые окна, в которых отражались луна и звёзды.

Увидев хозяйку, он радостно заржал и сделал несколько шагов ей на встречу. Розалинда погладила его мягкую пушистую шерсть и обняла за шею прекрасное животное.

"Ты расстроена, моя принцесса, хотя в твоём дворце торжество" — мысленно обратилось прекрасное животное к фее и его рог ярче засветился золотом, освещая помещение конюшни.

"Я не понимаю их, а они не понимают меня", — также мысленно ответила ему фея. "Мы принадлежим к одному народу, но говорим на разных языках".

"Жизнь полна красоты, вдохни запах дождя и почувствуй ветер. Живи свою жизнь на полную силу и борись за свои мечты! Давай полетаем вместе и ты освободишь свой разум от тяжких дум", — ответил он ей.

Розалинда легко вскочила на спину прекрасного животного, единорог сделал несколько плавных шагов, выбежал из своей роскошной конюшни, расправил крылья и взлетел в ночное небо, освещённое праздничными фейерверками.

Ярко светила луна и звёзды манили в глубокую небесную даль. Девушка летела над полями, над лесами и, увидев одинокую женскую фигуру у реки, освещённую лунным светом, попросила единорога спуститься.

Она узнала Вербену издалека. Только у мудрой пятисот летней феи был такой утонченный профиль, изящная тонкая шея и настолько длинные каштановые волосы, переплетённые нитями белоснежного жемчуга. Возраст совершенно не отразился на внешности Вербены, но она все равно считала себя немолодой и переживала по этому поводу.

Увидев Розалинду, Вербена улыбнулась. Это была ее любимая ученица, умная и любознательная, старающаяся докопаться до истины и всегда имеющая свое мнение. Вербена учила юную принцессу с шести лет и благодаря ей, Розалинда овладела многими науками.

— Почему ты здесь в такой поздний час, Вербена? — спросила Розалинда, спускаясь с единорога и подходя к своей наставнице ближе.

Вербена вздохнула и задумчиво произнесла:

— Каждый вечер сюда прилетает дракон, подлетает близко к защитному куполу и оставляет белую или розовую прекрасную розу, — ответила она. — Но сегодня она была красной. Если слова, которые означают эти цветы, сложить в предложение, то получится, что его симпатия и нежность переросли в любовь и он страдает.

— Почему вы не вместе? — спросила принцесса.

— Он не может перелететь через купол, хотя на самом деле, не в этом проблема. Я должна служить своему народу. Кто ещё, кроме меня владеет тайными ритуалами и обрядами, знает руны и искусство зельеварения? Кто расскажет юным феям о нашем мире и расах, их обычаях? Только древняя пятисотлетняя фея Вербена, — грустно ответила она. — Я уже старая, хоть и выгляжу юной девой. Узнав об этом, дракон бросит меня, не донеся до пещеры или спалит в огне. А почему ты не на торжестве, а разрезаешь воздух на единороге?

— У меня непонимание с моим народом, — ответила Розалинда. — Они требуют, чтобы я выбрала жениха из наших парней, но те умеют только гулять, флиртовать и развлекаться. Мне же нужен тот, кто справится с тьмой, сможет воевать с соседями в случае надобности, вести дела королевства и, главное, любить только меня одну.

— Понимаю, — ответила Вербена. — Запомни мой совет — поступай так, как тебе велит сердце, и никого не слушай. Я всегда тебе помогу. А сейчас лети, тебя ждут гости. И я пойду домой.

И две феи отправились, каждая в свою сторону.

Опустившись на королевский двор, единорог подождал, пока его хозяйка спустится и сам отправился в конюшню. Розалинда, отдохнувшая от дворцовой суеты и ободренная поддержкой Вербены, радостно зашла в здание дворца, твердо намереваясь поступать так, как она того желает.

Неожиданно ее резко дёрнули за руку и увлекли в темный угол дворца. Розалинда очутилась в крепких объятиях парня и почувствовала, что ее пытаются грубо поцеловать. Она оттолкнула нападающего и со всей силы ударила по нему магией. Золотая молния возникла из ее руки и вонзилась в неудачливого ухажёра. Парень, не ожидавший от девушки такой силы, начал ругаться и тереть ушибленные места, так как его отбросило далеко в сторону и ударило о стену.

Розалинда зажгла магический свет над головой ее обидчика и увидела Лютика.

— Что ты творишь? — строго спросила она. — Ты знаешь, какое наказание полагается напавшему на особу королевской крови? Смерть!

— Да знаю я, знаю! Выходи за меня, а? — жалобно произнес Лютик, заискивая перед девушкой и пытаясь изобразить улыбку рокового соблазнителя. Но у него лишь получилась кривая усмешка и королева скривилась.

— Ты мне не нравишься, — произнесла Розалинда. — И давай поставим на этом точку.

Она шагнула в освещенный корридор, который вел прямо в зал с ожидавшими развивающихся событий гостями.

Глава 2. Таланты избранников

Я долго думала над изречением "Все на свете имеет свою цель". Мне кажется, я поняла. Эта цель — добить меня окончательно.

Сесилия Ахерн

Розалинда, рассерженная и гневная, вошла в зал, где задумчиво сидели за столами ее гости и лениво ковырялись в своих тарелках. Некоторые парни, не попавшие в женихи к юной королеве, флиртовали со своими соседками по столу. Атмосфера царила угнетающая и присутствующие как могли, скрывали свое любопытство. Дальнейшее развитие событий интересовало всех, поскольку это был первый случай в истории королевства, когда правительница выбирала в супруги мужчину другой расы. На дворе царила глубокая ночь, но для фей это было обычным делом развлекаться допоздна, а затем спать до полудня. Ночь полна своих загадок и тайн, которые юные пары девушек и парней Фейри разгадывали вместе.

Увидев лицо вошедшей королевы, бледный главный распорядитель не знал, что и думать. Ему была прекрасно известна настоящая сила ее магии, поэтому в открытую препираться и спорить с повелительницей Гиацинт не решился. Он пролепетал, заикаясь, присутствующим, что королева желает познакомиться ближе со своими избранниками и просит их рассказать, какую пользу они бы могли принести их народу, если бы им выпала честь быть королем этих земель.

Розалинда сделала глубокий вдох и приказала себе успокоиться. Она услышала, как среди гостей пробежал шепоток с догадками, что или кто мог расстроить королеву, придумавшую одной гулять вночи.

Розалинда поднялась и обратилась к присутствующим гостям, часть из которых были родственниками отвергнутых ею юношей.

— Уважаемые гости! — твердо и уверенно начала свою речь королева. — Я, как ваша правительница, не имею права совершать глупых и легкомысленных поступков, продиктованных сиюминутным желанием. Вы недовольны, что я отвергла юношей, которые равны мне по возрасту. Но задайте себе вопрос: как такой король сможет справиться с тьмой, наступающей на наше королевство? Как он может противостоять хитромудрым речам эльфа или коварству демона? Воинскому искусству орка? Не кажется ли вам, что ваш король должен быть старше и опытнее?

В зале повисло молчание. И среди девушек понёсся шепоток: "Она не хочет молодого, она хочет опытного, опытного". Далее послышалось хихиканье, которое прервал взглядом пожилой Фейри, отец одного из отвергнутых юношей. Он встал и колко произнес:

— Если ваше величество желает в мужья мужчину постарше, то у нашего народа есть много красивых представителей, знающих толк во многих делах, — и он ухмыльнулся.

— Не вижу разницы между молодыми и зрелыми мужчинами нашего народа, — с такой же ухмылкой ответила Розалинда. — Вы все одинаково любите гулять и веселиться, оставляя дела правящим особам.

Мужчина побагровел, и хотел ответить ей ещё что-то злое и колкое, но Розалинда так угрожающе изогнула бровь и начала давить на него взглядом, что тот не выдержал, опустил глаза и сел, сжимая кулаки.

— А теперь я приглашаю наших гостей, любезно согласившихся принять участие в отборе, рассказать о себе, — сказала она совершенно другим, приветливым тоном и улыбнулась.

Первым вперёд вышел прекрасный беловолосый эльф с тонким изогнутым луком и колчаном со стрелами за спиной. Его светлая одежда была простая, но дорогая, с присущей для этого народа элегантностью. Он представился принцем Аландриэлем и поклонился принцессе, сообщив, что бесконечно восхищается ее умом и прозорливостью в вопросе выбора избранника. Он подарил Розалинде дорогие изысканные эльфийские духи и кружева, от которых девушка пришла в восторг.

Приглядевшись к эльфу, Розалинда вспомнила, где она его видела. Умные живые серые глаза, красивые тонкие черты лица, мускулистое тело и сложное плетение ее длинных кос. Да, это он, Аландриэль, ее первая любовь!

Около пяти лет назад она пришла в дом к Вербене. Постучавшись, она не дождалась ответа и толкнула дверь. Девушка вошла в дом и в одной из комнат она неожиданно увидела его, прекрасного эльфийского юношу. Он водил пальцем по строчке книги, сидя за столом и переписывал рецепт какого-то зелья. Услышав шаги, он обернулся и пристально на нее поглядел. Юноша был до того прекрасен и не похож на тех, кого она знала, что девушка стояла и смотрела на него в немом оцепенении.

Эльф мягко улыбнулся, встал и подошёл к Розалинде, тогда ещё принцессе. Он поздоровался и спросил, как ее зовут. Розалинда смотрела на него и не понимала, что он говорит. Она слышала голос, но, как завороженная, смотрела на его прекрасное лицо, белоснежные жемчужины его зубов… О бездна, как она тогда опозорилась! Эльф же взял ее за руку, прикоснувшись своими тёплыми изящными пальцами, усадил ее в кресло и сунул ей в руки стакан воды. Затем он вернулся к своему письму, совершенно не обращая на нее внимания. Скоро пришла Вербена и долго спорила с эльфом по поводу состава одного зелья. Затем они его сварили и эльф оказался прав, доказывая Вербене необходимость ещё одного компонента. Аландриэль снился ей ещё долго, но потом она его больше не видела. Как-то Розалинда спросила о нем у Вербены, заикаясь и краснея, на что та, смеясь, назвала его имя и сказала, что принцесса ещё увидит его на своем отборе женихов.

Аландриэль сообщил, что он, хоть и не наследный принц, но обучался управлению государством, учёту его казны и прочих ресурсов. Он также владеет искусством дипломатии и ведению переговоров с монархами, знает их обычаи и интересы. В магии же, сказал он, ему нет равных.

После этих слов Розалинда спросила у эльфа:

— В таком случае, как вы собираетесь сдерживать тьму, находящуюся на краю нашего мира и которую вменено в обязанность правителям сдерживать?

Эльф задумался на минуту и ответил:

— Во-первых, нужно прочитать в древних фолиантах об опыте предыдущих правителей. Во-вторых, я думаю, что она отступит перед моим световым лучом из светлой магии. Я бы с удовольствием экспериментировал с различными зельями и нашел бы самый простой и действенный метод.

Пока он говорил, королева одергивала себя и ругала. Она не могла противостоять влечению и к этому мужчине.

— Что со мной? — думала она. Как увижу мужчину, так ноги подкашиваются. Нельзя быть такой влюбчивой! Или у меня несколько истинных?

И она снова залюбовалась эльфом.

Затем Аландриэль ещё раз поклонился и уступил место следующему претенденту, оказавшемуся орком.

Представив неизвестного жителя степей, распорядитель из осторожности отошёл в сторону, не зная, кто сейчас перед ним появится. Все присутствующие начали вытягивать шеи, выглядывая претендента на руку королевы, пока не появился высокий мускулистый мужчина в кожаной жилетке и таких же брюках, обвешаный оружием, которым он, несомненно мастерски владел. Он, не церемонясь, вышел вперёд, посмотрел прямо в глаза Розалинде и сказал уверенным приятным хрипловатым низким голосом:

— Меня зовут Зорган, я вождь многочисленного племени орков. Я владею магией, как и все здесь присутствующие, но заслуги в этом своей не вижу. Я горжусь тем, что владею искусством боя всеми видами известного оружия, военной стратегией и выслеживанием противника по следам.

— Ха! — подумала Розалинда. — Сегодня прямо вечер открытий! С тобой мы вместе играли в детстве в жениха и невесту. Ты посадил меня на своего коня и мы катались на нем вдвоем верхом, пока родители решали государственные вопросы. Затем прибежали многочисленные мамки и няньки и упрашивали юную принцессу слезть с этого огромного страшилища, а они с орком смеялись и нахлестывали коня.

Зорган подошёл и вручил королеве кинжал в ножнах, инкрустированных драгоценными камнями.

— Призови его мысленно и он появится в твоей руке, — сказал он. — А теперь, задавай свой вопрос. Вижу же, что он застыл в твоих глазах.

— Что бы вы сделали, будучи королем Фей, если бы племена орков угрожали нашему королевству? — спросила принцесса грозного орка.

Он секунду подумал и ответил:

— Я бы вызвал на бой их самого сильного воина и выиграл бы. Они бы сразу же ушли, признав право сильнейшего. Таковы наши обычаи.



Поделиться книгой:

На главную
Назад