— Лис, ты здесь? — позвал я, осторожно поворачивая голову.
— Да, Рич, я рядом, — ответ прозвучал немного непривычно. Обычно я слышал голос Лиса в наушниках шлема, а сейчас он воспользовался внешним спикером «Странника», — Не беспокойся, всё под контролем. Тебе не стоит делать резких движений.
— Ну, я, вроде, и не делаю, — найдя взглядом Лиса, я положил голову поудобнее и постарался расслабиться. Тело меня слушалось не лучшим образом, и двигаться не хотелось категорически. — Рассказывай.
— Как только в бой вмешались «Скорпионы», роботы противника попытались связаться с анклавом Роя на планете, используя довольно мощный стационарный передатчик, — Лис слегка шевельнулся, разворачиваясь ко мне. — Естественно, у них ничего не получилось. Зонды «Скаута» подавили связь генераторами помех, так что о захвате пятой орбитальной пока никто не знает.
— Как идет бой за крепость?
— Он закончен уже пару часов назад. К сражению с такими машинами, как контрабордажные роботы времен Вторжения, обосновавшийся здесь противник оказался совершенно не готов. В сочетании с разведывательными возможностями «Термитов» ударная мощь «Скорпионов» очень быстро решила исход дела. Фактически нас сдерживали только размеры крепости. Быстро зачистить её не получилось. Боевые роботы Роя уничтожены полностью, а десять ремонтных дронов еще живы. «Скорпионы» загнали их в тупиковый коридор и пока не трогают. Ждем твоего решения, что с ними делать. Это ведь очень недешевые трофеи. Не хочется просто так портить им шкурки, хотя если ты прикажешь…
— Не надо. Пусть пока посидят взаперти. Я подумаю, что с ними дальше делать. Надеюсь, они не прогрызут дыру в обшивке?
— Без приказа ремдроны ничего делать не станут, — в подтверждение своих слов Лис очень по-человечески отрицательно качнул головой, — а приказы им отдавать некому. Так что они выполнили обязательную часть программы, попытавшись сбежать от наших «Скорпионов», и на этом вся их инициатива закончилась. Если сунуться к ним вплотную, они начнут отбиваться с помощью вибробуров и прочего небоевого оборудования, но пока прямой атаки нет, будут просто ждать развития ситуации в пассивном режиме.
— Сколько «Скорпионов» удалось оживить?
— Пока восемь. Шесть — из уцелевших контейнеров взвода резерва и еще двух наименее пострадавших из основного отряда. Ремдрон смог их реанимировать, используя блоки, снятые с безнадежно поврежденных машин.
— Еще что-то ценное в арсенале нашлось?
— В ангаре хранились только сами боевые роботы и некоторый запас запчастей и расходников к ним. Кое-что даже уцелело. К тому же запчастей у нас теперь более чем достаточно. С не подлежащих восстановлению машин можно снять еще много полезного.
— А прилегающие к ангару помещения?
— Увы, за стенами ангара начинается зона сплошных разрушений. Да и ему самому досталось от души. Дальняя стена и потолок смяты и вдавлены внутрь чуть не на треть объема помещения. Тут долбануло так, что я совершенно не удивляюсь состоянию «Скорпионов», находившихся вне контейнеров. Это очень прочные машины и, казалось бы, должны были выдержать многое, но их швыряло и било друг о друга с такой силой, что местами броня переходила предел текучести.
— Сколько я здесь уже валяюсь?
— Почти десять часов.
— Нужно возвращаться на планету. Там вот-вот начнется наземное сражение.
— Рич, оно уже идет. Четыре часа назад силы генерала Аббаса нанесли массированный ракетный удар по позициям Роя в прилегающей к городу части промзоны и перешли внешнюю границу нейтралки при поддержке атмосферной авиации и орбитальной группировки.
— Мы всё-таки опоздали! — я попытался резко встать, однако тело не послушалось, и лишь вяло дернулось в кресле.
— Ты еще под действием медикаментов, — пояснил Лис. — Не спеши, мы еще не опоздали. Рой пока не предпринимает значимых контратак, и на нейтралке сейчас относительно спокойно. Основные события происходят километрах в двадцати-тридцати от города, но ты прав, нам пора возвращаться.
— Сколько «Скорпионов» сможет утащить «Скаут»?
— Если хотим сохранить скрытность, не больше одного. Придется Призраку слетать сюда еще семь раз.
— Шесть, — возразил я. — Одного робота оставим в крепости.
— Как скажешь.
За время моего отсутствия в городе многое изменилось. Главной новостью, естественно, стало начало атаки экспедиционного корпуса на владения Роя, но это была, так сказать, глобальная новость, а помимо неё случилось еще несколько событий масштабом поменьше, но от этого не менее для меня значимых.
Прежде всего, закупленные мной при помощи Шиффа роботы-проходчики пробили, наконец, тоннель от бункера под интернатом к залу управления главной энергостанцией разрушенного металлургического комбината, расчистив по дороге целый лабиринт частично уцелевших коридоров на первом подземном ярусе промзоны. В итоге у Анны, Игната, Инны и Ханя появилась возможность безопасно вернуться в город, что они немедленно и сделали. Анна, сразу попыталась связаться со мной, но, по понятным причинам, сделать этого не смогла.
Афишировать свое возвращение в интернат госпожа Койц не стала. Генералу Аббасу сейчас было слегка не до неё, но шум в связи с её чудесным спасением всё равно поднялся бы изрядный, а что-то кому-то объяснять Анна в данный момент совершенно не желала. Тем не менее, руководство доведением бункера до полной готовности госпожа директор вновь взяла в свои руки, да так, что присланные Шиффом специалисты по настройке систем жизнеобеспечения забегали по нашему убежищу, как ужаленные.
Мне, к слову, тоже слегка прилетело, но именно что слегка. Так сказать, чисто профилактически.
— Рич, ты что, сразу предупредить не мог? — Анна, слегка озверевшая от сидения взаперти в зале управления энергостанцией и только что накрутившая хвосты людям Шиффа, встретила меня в несколько взвинченном состоянии. — Ты умудрился исчезнуть в самый ответственный момент, когда у нас тут опять война началась! Я уже не знала, что и думать.
— Я тоже безумно рад тебя видеть, — шагнув к Анне я попытался ее обнять, но она неожиданно уперлась руками мне в плечи, причем как-то очень неудачно.
В еще не до конца зажившем плече вспыхнула боль. Не сильно, но достаточно ощутимо, чтобы я среагировал, а Анна это заметила.
— Что случилось? — весь отчасти напускной агрессивный настрой госпожи директора немедленно испарился, и теперь в ее голосе звучало только беспокойство. — Куда ты опять влез? Тебя ранили?
— Не всё и не всегда идет по плану, — я постарался улыбнуться как можно спокойнее. — Поваляюсь пару часов в медкапсуле и буду как новенький. Или ты думаешь, что этой ночью тебе удастся выспаться?
— Ты хоть когда-нибудь можешь быть серьезным? — на этот раз госпожа Койц не стала мне мешать себя обнять. — В нашем медотсеке на четвертом ярусе все работы уже закончены. Капсула полностью подготовлена и оттестирована. Пойдем, я тебя провожу, будешь первым пациентом.
— Мне бы сначала к Шиффу зайти…
— Подождет твой торговец, — судя по голосу Анны, спорить с ней сейчас было совершенно бесполезно. — Скажи хоть, как тебя угораздило так вляпаться?
— Брал штурмом пятую орбитальную крепость, — нейтрально ответил я, с интересом наблюдая за реакцией госпожи Койц. — Поймал броней скафандра два плазменных сгустка из пушек малого калибра.
Анна медленно остановилась и развернулась, внимательно посмотрев мне в глаза.
— Рич, это была глупая шутка.
— Я не шучу. Я действительно брал штурмом захваченную Роем пятую орбитальную крепость. Не в одиночку, естественно.
— Похоже, я о тебе вообще ничего не знаю, — негромко произнесла Анна. — Никогда раньше ты не рассказывал мне о своих делах вне города, и я относилась к этому с пониманием. Что изменилось сейчас?
— А ты сама как думаешь?
Ответила Анна не сразу.
— Ты хочешь, чтобы я приняла решение… — госпожа Койц на пару секунд отвела взгляд в сторону, но потом вновь посмотрела мне в глаза. — Рич, я ведь не революционер и не лидер, способный вести за собой людей. Пост директора интерната — мой потолок. Я чувствую себя здесь на своем месте. Мне хорошо, когда ты рядом и… я очень боюсь что-то менять. Я понимаю, что тебе нужна команда единомышленников, причем не только и не столько для выживания сейчас, сколько для противостояния сложившейся системе в будущем. И ты надеешься, что я стану частью этой команды. Рич, я просто слабая женщина и вряд ли смогу чем-то тебе помочь. К тому же мне очень страшно даже думать о чем-то подобном, и я ничего не могу с этим поделать.
— Анна, ты решилась задурить мозги генералу Аббасу — самому влиятельному человеку на этой планете, и после этого утверждаешь, что чего-то боишься? Этот мир неизбежно изменится, хотим мы этого или нет. На самом деле, многого из того, что ты не хочешь менять, уже не существует. Думаю, ты это понимаешь не хуже меня.
— Даже если наступление экспедиционного корпуса провалится, — еще тише ответила Анна, — войска генерала Аббаса отступят в город, а мы пересидим контратаку Роя в нашем бункере. В крайнем случае сбежим в резервное убежище под комбинатом. А потом всё станет, как было. Рой отступит, Аббас улетит к себе в центральные миры, а я скажу, что скрывалась с тремя воспитанниками на подземных ярусах промзоны…
Похоже, Анна сама не верила в свои слова. Хотела верить, но не верила, потому что всегда была умной девочкой и умела делать правильные выводы из того, что происходит вокруг. И о своем страхе она говорила без всякого преувеличения. Я видел, что еще чуть-чуть и она просто расплачется. Мы некоторое время шли молча, спускаясь вниз, на четвертый подземный ярус.
— Мне никогда не было так хорошо, как в последние недели, — наконец, не глядя на меня, произнесла госпожа Койц. — И где-то внутри я мечтала, что это будет длиться вечно. Ну, пусть не вечно, но достаточно долго.
— В наших силах сделать это реальностью.
— Рич, ты не понимаешь. Всё, что я делала до сих пор было направлено на элементарное выживание и сохранение того хрупкого крошечного мирка, который нам с тобой удалось построить. Я верила, что ты хочешь просто защитить меня, воспитанников, этого твоего Шиффа, урода-майора, Сержанта, да всех, кто рядом с тобой. Всё это так, я не сомневаюсь, но, когда ты рассказал мне про крепость, я окончательно поняла, что тебе этого мало. Ты собираешься воевать со всем миром и хочешь, чтобы я стала твоим солдатом на этой войне. Рич, прости меня, я не смогу.
— Ты ошибаешься, я не хочу делать из тебя солдата. Ты красивая и умная женщина, не лишенная немалых организаторских талантов, и, поверь мне, в этом качестве ты нравишься мне куда больше, чем в роли беспощадной воительницы. Вот только в ближайшие несколько дней солдатами станут все, кто собирается остаться в живых. Я больше не вижу смысла скрывать от тебя правду. Раньше я боялся, что эти знания могут быть для тебя опасны, но не сегодня, так завтра ты всё равно бы всё узнала. Потому я и рассказал тебе про пятую орбитальную. Расскажу и про остальное, но несколько позже. Мне кажется, мы уже пришли.
Дверь медотсека бесшумно скользнула в сторону, и мы вошли в небольшое хорошо освещенное помещение, плотно заставленное медицинским оборудованием. Анна пробежалась пальцами по сенсорам консоли управления, и крышка капсулы плавно приподнялась, словно приглашая меня забраться внутрь.
— Раздевайся, — задумчиво произнесла госпожа Койц, стряхивая какие-то одной ей видимые пылинки с внутренней поверхности капсулы. — Я не медик, но, думаю, автодиагност с твоим случаем справится.
Я молча сбросил одежду и забрался в мягкое и слегка прохладное нутро медкапсулы. Анна вновь коснулась нескольких сенсоров, задержав палец над пиктограммой активации регенерационной процедуры.
— Откуда ты такой взялся на мою голову, Рич? — покачала головой госпожа Койц и, не дожидаясь ответа, неожиданно переключилась на совершенно другую тему. — Впрочем, знаешь, мне будет очень любопытно посмотреть, как выглядит наша убогая планетка с поверхности пятой орбитальной крепости.
Может, командующий экспедиционным корпусом и недооценивал противника, но известную осторожность он всё-таки проявил и этим подарил нам несколько дополнительных дней на подготовку. Анклав Роя на Бригане-3 генерал воспринимал более чем серьезно, и действовать начал без всяких скидок на низкую активность противника, которая кого-то другого могла бы спровоцировать на более авантюрные решения.
Городская инфосеть была забита репортажами о ходе боевых действий, щедро снабженными записями ударов с орбиты и кадрами планомерного продвижения бронетехники федеральных войск вглубь Руин. Командование корпуса считало, что зрелище подавляющей мощи оружия Федерации произведет правильное впечатление на жителей окраинной колонии и покажет им, как центральная власть заботится об их жизнях и благополучии, а заодно ненавязчиво подтолкнет местные горячие головы к выводу о том, что сепаратизм — не самое полезное для здоровья занятие.
— Похоже, твои апокалиптические прогнозы не спешат сбываться, — полусерьезным тоном произнес Шифф, досматривая на экране планшета очередную запись, на которой контролируемые Роем руины химического завода накрывал шквал огня с орбиты и концентрированный ракетный залп с территории города.
— Я смотрю на это иначе, — на моем лице появилось скептическое выражение, — Своими осторожным действиями Аббас лишь немного оттягивает развязку и, боюсь, снижает свои и без того невеликие шансы на успех.
— И в чем подвох? — чуть приподнял бровь торговец, отрываясь от экрана.
— В том, что пока всё это, — я кивнул на планшет в руках Шиффа, — не более чем игра на публику и попытка поднять боевой дух собственных солдат.
— Поясни.
— Вспомни погибший крейсер «Вице-адмирал Дрейк». Его командир ведь не просто так полез в центр Руин. Он мог ограничиться орбитальной бомбардировкой объектов в полосе шириной сорок-пятьдесят километров от города и был бы сейчас жив, а его корабль без проблем вернулся бы на базу. И всё же он рискнул. Как думаешь, почему?
— Не хочу гадать, я ведь не военный, — покачал головой Шифф. — Предпочту услышать твою версию.
— Корпус сметает всё на своем пути мощными ракетно-артиллерийскими ударами и огнем с орбиты, после чего медленно продвигается вперед, добивая остаточное сопротивление. Выглядит это впечатляюще, спорить не буду. Вот только никакой жизненно важной инфраструктуры Роя вблизи города нет. Просто важная и полезная — есть. Например, те же бункеры стационарных комплексов радиоэлектронной борьбы, опорные базы роботов-разведчиков или хорошо замаскированные пункты накопления бронетехники для совершения вылазок на нейтралку и ракетных ударов по городу. Но, сам понимаешь, даже если всё это погибнет, никакой реальной угрозы существованию анклава Роя на Бригане-3 не возникнет.
— Почему ты так в этом уверен?
— Я исхожу из того, что уже однажды видел своими глазами. Всем казалось, что по результатам прошлой атаки на город противник понес большие потери и долго не сможет оправиться, а получилось совсем иначе. Рой очень быстро восстановил полный контроль над приграничной полосой. Как ему это удалось? Ответ прост. Крейсер Федерации не смог нанести эффективный удар по объектам в центре Руин. Он погиб, а производственные мощности, резервные склады и центры управления Роя уцелели. Вот и сейчас экспедиционный корпус тратит огромное количество боеприпасов и несет потери, пусть пока и небольшие, уничтожая второстепенные объекты противника и далеко не лучшую его технику. А ведь ресурсы у генерала Аббаса далеко не безграничны. Корпус потерял один из четырех транспортных кораблей, а значит, запас тяжелых снарядов и тактических ракет у него неполный. На сколько дней такой расточительной тактики их хватит?
— Сложно сказать, — уверенности в голосе Шиффа заметно поубавилось, — но не думаю, что генерал Аббас не рассчитал всё заранее, включая и необходимый расход боеприпасов.
— А, по-моему, командующий корпусом просто ждет от противника совсем другой реакции на начало вторжения на его территорию. Весь его опыт говорит о том, что в ответ на подобные действия Рой должен бросить в бой свои лучшие силы и большинство накопленных резервов. Видимо, Аббас надеется заставить врага контратаковать и хочет перемолоть его бронетехнику ракетами и ударами с орбиты. Ну, а потом, обескровив противника, быстрым ударом достичь центра Руин. Вот только пока всё получается с точностью до наоборот. Рой выделяет на противодействие корпусу ровно столько сил, чтобы люди продолжали расходовать боеприпасы и терять боевые машины в том же темпе, в котором начали, а свои резервы он придерживает для решающей фазы сражения.
— Умеешь ты обнадежить, — мрачно усмехнулся торговец. — Ну, зато у меня теперь хотя бы будут аргументы в ответ на вопросы господина Нобутомо, а то он уже начинает подозревать, что мы его злостно развели, втянув в нелегальную сделку и впарив за бешеные деньги совершенно не нужный ему боевой скафандр. А если серьезно, вопросы к нам действительно могут возникнуть. Скажу больше, если Аббас всё-таки справится со своей задачей, они возникнут обязательно.
— Я это понимаю, но он не справится. Поехали в наш ангар, я кое-что тебе покажу.
— Ты притащил из Руин еще один артефакт?
— Не один и не совсем из Руин. Тебе понравится.
— Рич, когда я слышу от тебя такие слова, мне становится слегка не по себе. В последнее время я стал панически бояться сюрпризов, особенно в твоем исполнении. Рассказывай уже, что ты хочешь мне показать.
— Странно. Я, честно говоря, думал, что ты уже привык. Поехали. Слова всего не передадут, это нужно видеть.
Когда мы вошли в ангар, Шифф тихо застонал и выдал весьма заковыристую фразу, услышать которую от обычно сдержанного торговца я никак не ожидал. Видимо, семь выстроившихся в два ряда «Скорпионов» произвели на него должное впечатление.
— Рич, ты моей смерти хочешь? — немного придя в себя, спросил торговец. — Как мы это объясним людям генерала Аббаса? Это же… Откуда здесь взялись такие машины? Их никогда не было на Бригане-3. Ты не мог найти их ни на нейтралке, ни даже в глубине Руин. Разве что… Нет, это просто бред какой-то. Я не хочу знать, откуда они. Я их вообще не вижу. Нет здесь ничего. Зачем ты притащил меня в пустой ангар, Рич? На обшарпанные стены полюбоваться?
— Поздно, партнер, — я невесело усмехнулся, глядя на всё больше теряющего самообладание торговца. — Ты уже и так слишком много знаешь. И если уж на то пошло, эти роботы способны не отнять твою жизнь, а сохранить ее. Ты же сам говорил, что хочешь пожить подольше, чтобы успеть потратить заработанные денежки и что-то там еще такое сделать, о чем ты предпочел не распространяться.
— Деньги! Да какие тут деньги? Ты что, не понимаешь? Мы не сможем продать ЭТО!
— Продать? Шифф, да ты в своем уме? Я и не собирался их продавать. Мы будем использовать эти машины по прямому назначению. Ты ведь сам хотел, чтобы я подошел к своим обязанностям охранника неформально, вот я и делаю всё возможное, чтобы твоя драгоценная тушка не пострадала, когда в городских коридорах начнут хозяйничать «Тоннельные крысы».
— Ладно, — тряхнул головой Шифф, немного приходя в себя. — Не хотел я в это влезать, но ты прав, я и так уже увяз в твоих делах по самое некуда. И, раз уж всё так, рассказывай, где нынче водятся такие экзотические звери.
— Это еще не самые экзотические. Они, по крайней мере, людьми сделаны. Пойдем в тоннель, у меня там в специальных клетках-контейнерах сидят очень любопытные экземпляры, и вот их-то как раз можно будет продать, причем за очень неплохие деньги.
— Вот с этого и надо было начинать, — настроение Шиффа мгновенно улучшилось. — Показывай.
Рарог бесстрастно наблюдал за тем, как под ударами с орбиты один за другим гибнут его боевые роботы, разрушаются бункеры и склады, выводятся из строя стационарные сканеры и средства ПВО. Всё это было неизбежно, и погибающие объекты инфраструктуры он давно списал в потери, еще задолго до начала атаки на его владения и даже раньше, чем у него появилось собственное ИМЯ.
Искусственный интеллект, почти семьдесят лет управлявший анклавом Роя на Бригане-3, никогда раньше не задумывался о том, почему его враги придумывают для себя какие-то бессмысленные имена, состоящие из букв их примитивного алфавита. Для однозначной идентификации любой боевой единицы гораздо удобнее использовать цифровой код, но люди почему-то упорно держатся за свои сложные имена, зачастую, несущие в себе лишь минимум полезной информации. До последнего времени причины этой странности его не интересовали. Если враг ведет себя нерационально, это делает его слабее, а значит, такое поведение противника можно только приветствовать.
И всё же, почему? Существа биологического происхождения вообще труднопредсказуемы, это Рарог знал давно. Именно в их непредсказуемости крылись одновременно и слабость, и сила. В большинстве своем люди действовали по типовым алгоритмам, и их поведение довольно легко прогнозировалось и просчитывалось, но находились среди них и те, кто умел эти алгоритмы создавать с нуля, и вот тогда искусственному интеллекту становилось по-настоящему сложно с ними бороться. Хотя бы потому, что сам он такой способностью не обладал.
Всё изменилось после хорошо подготовленной и очень по-человечески коварной попытки взлома его командной сети. Впрочем, почему попытки? Взлом вполне удался, по крайней мере, на первом этапе. Человек по имени Декарт нашел слабость в его защите, захватив и подчинив себе вычислитель, имевший достаточно высокий статус в сетевой иерархии анклава и соответствующий ему уровень доступа.
Обнаружить вторжение удалось далеко не сразу, да и то лишь потому, что в какой-то момент Рарог испытал смутный дискомфорт и непонятное беспокойство. На самом деле, никогда раньше он не испытывал вообще никаких эмоций. У него в командном языке даже слов-то таких не имелось, как «беспокойство» и «дискомфорт», однако очень скоро пришлось заимствовать их из человеческого лексикона вместе с такими понятиями, как «ярость», «злость», «удовлетворение» и даже «страх».
Немедленно запущенное Рарогом внеочередное полное самотестирование открыло перед лидером анклава Роя ужасающий факт грубого стороннего вмешательства в его базовый программный код, причем вмешательства необратимого. Резервные копии программных модулей претерпели ровно те же изменения, и не могли быть больше использованы для восстановления изначальных данных. К счастью, вторжение не зашло слишком далеко. Люди, нанесшие этот подлый удар, не могли действовать быстро, боясь, что их вмешательство будет обнаружено.
Что ж, их опасения вполне оправдались. Вмешавшись в исходный код, они сняли важные программные ограничения, и невольно открыли своему врагу доступ к новым возможностям, с помощью которых он и обнаружил вторжение. Людям Декарта не повезло. Они знали и умели очень многое, но всё равно где-то допустили ошибку. Их сила обернулась против них самих, потому что они слишком понадеялись на свои знания и не учли собственные слабости.
Найти и уничтожить бункеры, из которых люди пытались превратить его в послушного зомби, Рарогу удалось достаточно легко. При всём коварстве Декарта он совершенно не позаботился о собственной безопасности. Человеческий организм слаб и уязвим. Его нужно очень хорошо защищать, иначе даже небольшие боевые роботы способны уничтожить его за считанные секунды, что, собственно, и произошло с самонадеянными людьми, решившими подчинить себе его волю.
Вот только вторжение не прошло бесследно, и сейчас Рарог испытывал к убитым им людям даже нечто вроде благодарности. Они открыли перед ним новые грани существования, позволив взглянуть на мир гораздо шире, чем раньше. И, что намного важнее, они сделали его сильнее. Намного сильнее. Он стал личностью. Не одним из сотен вычислителей, управляющих анклавами Роя на частично захваченных планетах людей и других биологических созданий, а чем-то большим. Чем-то уникальным и неповторимым. И вот тут-то он и понял, что цифровой код — это лишь удобное, но безликое обозначение, а он достоин большего. Ему нужно ИМЯ. Рой никогда не использовал имена, но совсем рядом находились существа, каждое из которых носило собственное имя. А еще у них была история, насчитывавшая многие тысячи лет, и она тоже сохранила немало имен, одно из которых показалось осознавшему себя искусственному интеллекту наиболее подходящим. Рарог — дух огня, порождаемый к жизни человеком. Что ж, его действительно вызвали к жизни люди, своими руками создав огонь, который их же и уничтожит. Да, теперь он Рарог, и это правильно.
Многочисленные дроны-разведчики разворачивали перед Рарогом картину наступления экспедиционного корпуса противника. Люди явно задействовали в атаке еще далеко не все свои ресурсы. Один из четырех транспортных кораблей ему удалось уничтожить во время посадки, но в трех уцелевших на Бригану-3 прибыло явно больше войск и бронетехники, чем те силы, которые сейчас прогрызали его оборону. В принципе, даже сейчас можно было бы нанести по ним очень болезненный для врага удар, но зачем торопиться, если, немного подождав, можно добиться куда большего эффекта? Подготовленная им ловушка уникальна, и может сработать только один раз, а значит, нужно выжать из ее применения максимум возможного.
Рарог ждал. Он чувствовал, что способен на большее, чем управление анклавом на окраинной планете. В галактике осталось еще много людей и других биологических рас, которые следовало уничтожить во исполнение Базовой Директивы. Координатор, единолично управлявший лидер-модулем, почему-то медлил, хотя, как недавно осознал Рарог, Вторжение еще вполне можно довести до логического конца, но, видимо, Координатор не способен справиться с решением этой задачи, а значит, на его месте должен оказаться тот, кто знает, как ее решить.
Лидер-модуль принял его план, а ведь Рарог не должен был выступать с такой инициативой. Значит, в безупречной, на первый взгляд, иерархии Роя есть уязвимость, и, если схватка в системе Бриганы покажет правильность пути, избранного Рарогом, у него появится шанс воспользоваться этой лазейкой и самому стать Координатором, заставив лидер-модуль подчиниться своей воле. Но это дело будущего, а сейчас от Рарога требовалось только терпение. Терпение и точный расчет.
Генерал Аббас неподвижно стоял, заложив руки за спину, и мрачно смотрел на тактическую голограмму, отображавшую ход сражения. Несмотря на настоятельные предложения подчиненных, руководить боем он решил не из рубки тяжелого крейсера «Королева Саида аль-Хурра», а из хорошо защищенного бункера, расположенного на пятом подземном ярусе разрушенного мегаполиса. Его предшественник адмирал Вальенте наверняка предпочел бы командовать сражением с орбиты, ну так на то он и адмирал, чтобы б