В ореоле голосов в зале Альтен вернулся на место, зная, что морской пейзаж распадается за спиной – но храня его в памяти. Линн, опустившись на его колено, щебетала похвалу, но Фенней тут же отвлекся – на площадку вышел последний финалист.
Дорион Керр замер, направив армарт в пол, не двигаясь с места, не закрывая глаз, глядя перед собой. Альтену показалось, что художник сейчас отрешился от всего, включая голос своей феи – если это возможно. Шевелились только пальцы, поглаживающие медальон.
Мгновение. Другое.
Армарт взлетел вверх, грянув выстрелом; пуля взорвалась слепящей вспышкой.
Перед Керром повисла картина, сотканная из ярких огненных оттенков – лес, охваченный пламенеющей осенью. Золото и багрянец листьев, особенно ярко выделялись на фоне темной коры и увядающей травы, предгрозовое темное небо рассекали отдельные солнечные лучи. Казалось, этот лес застыл недвижимо, пойманный в момент совершенного безветрия и ожидания.
«Тишина, – подумал Альтен. – Напряженная тишина».
Похоже, другие разделяли его мнение: комментарии звучали куда тише. Сам Керр стоял неподвижно, даже не повернув голову – что бы его фея ни сказала.
Альтен вгляделся в пламенные краски. Кажется, он что-то уловил – что-то необычное, скрытое… Неясно, что. Непонятно.
Ему казалось, что через секунду он все поймет, поймает странное чувство – но тут Милл дернула его за прядь.
– Альт! Финалистов вызывают на площадку, ты не слышишь?
Фенней снова вздрогнул и поспешно поднялся.
Через минуту все четверо стояли на площадке, не сводя глаз с судей. Семь тедеа негромко совещались, потом один за другим кивнули. С места встала Халлия Леннел, старшая из жюри; длинноствольный вороненый пистолет удивительно ей подходил.
Интересно, а бывает ли вообще тедеа, которому его оружие не подходит?
– Настало время объявить результаты, – произнесла Леннел, и Альтен вздрогнул, обратившись в слух. – Лария Интальи – шестьдесят шесть. Дорион Керр – шестьдесят восемь. Эрвин Фансет – шестьдесят четыре. Альтен Фенней – шестьдесят девять.
Сперва Альтен даже не понял. Он снова оглядел соперников, отмечая в уме различия в цифрах, вспоминая их картины и прикидывая причины для каждой оценки.
А потом внезапно, резко, осознал.
«Альтен Фенней – шестьдесят девять».
Высший результат из финалистов.
Победа!
Зал зашумел. Тедеа делились впечатлениями, оживленно обсуждали картины и решение жюри друг с другом и невидимыми феями. Милл и Линн просто сияли изнутри, кружились вокруг Феннея.
К ошеломленному художнику повернулись и соперники.
– Молодец! – улыбнулся Фансет, пожимая ему руку. Интальи порывисто обняла Феннея.
– Поздравляю, – по обыкновению сухо сказал Керр, стиснув ладонь Альтена.
Альтен кивал, не в силах уложить в уме случившееся, и мог только растерянно, счастливо улыбаться.
Но где-то на краю разума копошилась странная мысль. Ощущение чего-то неправильного. Неверного.
Остаток дня слился для Альтена в цветной вихрь, полный радости и вдохновения. Поздравления, вручение жемчужного диплома, приглашения на вечера стрелков – Альтен искренне надеялся, что феи все услышали, сам бы он не поручился, что запомнил каждое слово.
Только к следующему утру это чувство схлынуло, уступив место все тому же – странному ощущению неправильности. Фенней размышлял над ним, готовя чай себе и феям, почти не вслушиваясь в щебет Милл и Линн, обсуждавших вчерашнее.
Вернувшись в спальню, он продолжал размышлять. Линн порхала у книжных полок, выбирая место для диплома; Милл исчезла на балконе – полить цветы.
Альтен же прошелся по комнате, пытаясь понять, что его беспокоит. Как-то это было связано с Керром, его манерами и его работой. Как-то – но как? Что его тревожит? Что неправильно? Что?
– Линн, – спросил Альтен, – ты помнишь картину Керра?
– Ой! – смущенно взмахнула крылом фея. – Я отвлеклась тогда, извини.
– Я помню, – выпорхнула с балкона Милл. – А что?
Фенней сел на край кровати, прикрыл глаза.
– Опиши ее, – попросил он.
Художник внимательно вслушивался в рассказ Милл. Автофеи могли одним словом безупречно передать оттенок любого цвета, образ и впечатление от него – пусть только и своему тедеа.
Альтен слушал и слушал, и ощущение неправильности крепло. Но в чем дело? Что его тревожит в свитой из пламени картине Керра?
Милл внезапно замолкла, и Фенней открыл глаза.
– Что?
– Оттенок, – автофея растерянно сняла очки, протерла их и снова вернула на нос. – Альт, я не понимаю! Оттенки ближе к центру… такая же игра со светом, как и у тебя, с цветом моря! Иные цвета – но манера та же.
На мгновение Фенней замер. Потом вскочил и кинулся к шкафу.
Феи непонимающе переглянулись, когда Альтен схватил с полки и принялся лихорадочно листать альбом, потом – взялся за другой. Мелькнувшая в уме догадка крепла с каждой секундой.
Вот игра света Хейна. Вот особая перспектива Аланьи. Вот словно летящие краски Форриса. И уже из собственных, совсем свежих воспоминаний, – приемы Фансета и Интальи.
И картина Керра. Сплетенная из позаимствованного у других.
Альтен громко захлопнул альбом, уставившись в стену невидящим взглядом. Линн ахнула и прижала ладонь к губам; Милл опустилась на спинку стула, нервно потирая дужку очков.
– Альт? – промолвила Линн после минуты напряженного молчания. – Ты уверен?
– Нет, – Фенней вернул альбом на полку. – Но я выясню.
Дом Керра находился на холме в северной части города. Фенней редко бывал там, но представлял дорогу. Да и кипящая в сердце ярость словно обостряла чувства, не давала сбиться с пути.
Сейчас он лучше, чем когда-либо, подмечал темные оттенки: серые камни мостовой, густые тени домов, черную землю вокруг деревьев. Даже одежда и волосы Милл, казалось, стали еще темнее, а серебряная грива Линн потускнела.
Альтен попытался отвлечься, сосредоточиться на том, что совершил Керр. Поначалу тедеа даже испытал невольное восхищение: для
Но как он посмел? Как посмел втянуть фею в это?
– Я не понимаю, – эхом мыслей Альтена прозвучал за спиной голос Линн. – Почему фея Керра согласилась на такое?
– Нет, понимаешь, – тихо ответила Милл. – Мы не можем отказать своему художнику, правда?
Альтен содрогнулся и ускорил шаг. Сама мысль о том, что он может заставить своих фей творить фальшивки, ужасала.
Может, он ошибается? Может, на самом деле плагиата не было? Судьи же ничего не заметили, работу Керра высоко оценили…
Был только один способ узнать наверняка.
Керр открыл почти сразу. В его глазах блеснуло удивление.
– Фенней? Чем обязан?
– Мастер Керр, – сходу заявил Альтен, – я думал о вашей картине на конкурсе.
Керр прислонился к косяку, скрестил руки на груди, иронично поднял бровь.
– И что?
– Вы… – Фенней задохнулся, не в силах произнести обвинение, но пересилил себя, и бросил в лицо Керру: – вы плагиатор!
В темных глазах художника сверкнула мрачная вспышка: словно отблеск молнии в вороненой стали.
– Действительно? – негромко произнес он. – За такое обвинение можно и на дуэль вызвать. Дуэль свинца, не красок.
– Да с удовольствием! – взорвался Альтен. – Я вас сам вызову, прямо сейчас, если это правда!
Один очень долгий миг Керр смотрел ему в лицо. Потом неторопливо развел руки в стороны, коснувшись кобуры.
– Что ж, – размеренно сказал он, – я признаю. Так и было. Ну что, вызываете?
У Альтена перехватило дыхание, он стиснул зубы и твердо кивнул.
Керр отступил, пропуская Альтена внутрь, в небольшую прихожую. Запер дверь, молча двинулся по лестнице слева.
Альтен последовал за ним, отметив, что Керр постукивает кончиками пальцев по рукояти армарта. Фенней глянул вниз: настороженные, готовые помочь Милл и Линн зависли у его собственных кобур.
Они вышли на просторную террасу. Низкий серый парапет, узорчатая плитка на полу, много ветра и яркого солнца, где-то внизу шумит город.
Прекрасная студия.
Керр прошел к парапету, остановился там; высокую фигуру очертили лучи солнца. Альтен машинально сдвинулся вправо, чтобы свет не бил в глаза.
– Ну что же, – проронил Керр, – начнем?
Он неторопливо вытянул из кобуры армарт, и солнце блеснуло на темном металле. Керр поднял оружие к лицу, словно в молитве. Затем коротким движением вытряхнул из рукояти обойму с арт-пулями, вытащил другую – из серого футляра на поясе.
Не сводя с него взгляда, Альтен сам заменил обоймы в своих пистолетах. Ему даже не надо было смотреть на фей, чтобы ощутить исходящее от них сосредоточенное напряжение.
Для обычных стрелков дуэль на такой дистанции стала бы двойным самоубийством. Но не для тедеа – феи перехватывали или сбивали пули, усиливали выстрелы, помогали уклониться. Надо было только уметь действовать в гармонии с автофеей.
А какой тедеа этого не умел?
Альтен отошел на десять шагов, вскинул оба пистолета. Армарт Линн поднят вверх, армарт Милл отведен чуть в сторону. Обе автофеи замерли у стволов своего оружия. Атака и защита – как всегда.
Керр развернулся к нему правым боком, подняв пистолет. Практичная поза – но зачем? Хотя, конечно, у него одна фея, ему нужно преимущество.
Оба художника не сказали ни слова – но пришли в движение.
Линн завертелась вокруг ствола, обратившись в сияющую спираль, корректируя точность выстрела и готовясь направить его точно в цель; Альтен нажал на спуск, почти физически чувствуя, как пуля скользит по каналу.
Фея Керра, скорее всего, перехватит выстрел, но тогда грянет второй пистолет, и…
Он поймал взгляд Керра. Внимательный. Усталый. Обреченный. И пистолет в его руке двигался слишком медленно, чтобы поймать Альтена в прицел, обойти защиту Милл.
Глаза Альтена расширились: моментальная вспышка озарения связала воедино странности поведения Керра на конкурсе, мрачное выражение в глазах, его чрезмерно практичную позу на дуэли.
И этому было лишь одно объяснение.
Время, за которое пуля покидает ствол, измеряется крошечной долей секунды. Ни слово, ни жест не могут опередить ее.
Но мысль и идея – могут. Феи же следуют за ними.
Спираль-Линн рванулась вперед слепящей вспышкой; пуля разлетелась в прах, не успев преодолеть и половину пути до Керра. Тот застыл на месте, не сводя взгляда с Феннея.
Альтен же опустил оружие, пытаясь поверить вспыхнувшей мысли.
Даже самый сдержанный человек не может не реагировать на слова фей – но Керр за весь конкурс никак не показал, что кого-то слушает.
Даже самый пессимистичный тедеа будет рассчитывать на победу – но Керр вышел на площадку, словно ожидая гибели.
И практически все тедеа полагаются на защиту фей – а Керр вел себя сейчас как обычный стрелок.
Объяснение – логичное, непротиворечивое – этому могло быть только одно.
У Дориона Керра не было феи.
В глазах Феннея плескалось изумленное непонимание. Милл и Линн, уловив его идею, дружно ахнули.
И, похоже, Керр это понял. Он выпрямился, опустил пистолет, и коротко бросил:
– Как зовут твоих?