Анна Фурман
Папарацци
Лампочка на потолке мигала с равными интервалами. Поначалу вспышки казались хаотичными, но при достаточном внимании и количестве времени, можно было заметить, что они похожи на азбуку Морзе. Точка. Точка. Тире. Тире. Точка. Ни детектив Шац, ни его сегодняшний гость понятия не имели, что это значит.
«Надо бы проверить проводку, когда все закончится», – подумал детектив. В комнате для допросов с лампочками вечно творилась какая-то чертовщина. Электрик разводил руками, мол, ничего не поделаешь, здание старое, но Шац был искренне убеждён, что стоит взглянуть самому и он обязательно все исправит. Только вот руки никак не доходили.
На бумаге текущее дело выглядело вполне прозрачным. Детектив уже мысленно расставил акценты на чёрно-белом фоне. Разумеется, когда дойдёт до суда, адвокат обвиняемого станет напирать на состояние аффекта, но, по мнению Шаца, человек, сидящий сейчас напротив него, ясно осознавал, что делает. В какой-то мере, его можно было понять. Но все же, главной своей задачей Шац видел торжество справедливости. Преступник есть преступник. Что бы ни толкнуло его на «кривую дорожку».
– Назовите ваше полное имя для протокола. – Шац приготовил блокнот и ручку. Он всегда делал записи по ходу следствия. На случай, если на пенсии ему будет скучно, и он решит написать учебник по «детективологии».
– Ричард Брукс Хоуп. –
Хоуп сидел сгорбившись, словно хотел врасти в стул, и едва поднимал голову, когда говорил. Лампочка явно не оказывала на него никакого воздействия. Как впрочем, и вся окружающая обстановка.
– Чем вы занимаетесь, мистер Хоуп? Как зарабатываете на жизнь? – Шац решил отступить от традиционной формы ведения допроса, в надежде расположить к себе оппонента и вывести его на откровенный разговор.
Похоже, сработало. Ричард сдавленно улыбнулся:
– Я издатель. «Брукс и партнеры», вы, должно быть, слышали?
Шац развел руками:
– Боюсь, мистер Хоуп, при моей работе у меня нет времени на чтение книг.
– А что же вы читаете, детектив?
Шац понял, что за эту тему можно зацепиться:
– Газеты.
Бинго! Хоуп, наконец, посмотрел на Шаца:
– Газеты. Стало быть, вы видели те снимки.
– Да. – Взгляд у детектива был как приливный захват – отвернуться почти невозможно. – Я видел несколько фотографий.
Обвиняемый подался чуть вперед, наручники звякнули в непроницаемой тишине. Черты лица разом стали острее и резче:
– Не называйте их так, детектив. Фотография – искусство. А это – снимки. Грязные, отвратительные снимки.
Щац наклонился навстречу:
– Хорошо. И судя по… снимкам, вы провели последнюю неделю в доме на Сильвер Роуд?
Хоуп снова сник и прижался к спинке стула.
– Да. В доме моей жены.
– Бывшей жены? – поправил детектив.
– Верно. – Хоуп опять принялся разглядывать стол. – Я был нужен ей. И Лидии.
Лампочка на потолке закончила очередной цикл «морганий» и теперь заливала комнату пресным желтым светом. Серые стены впитывали его и создавали атмосферу камеры-одиночки – давящую и грубую. Если бы не зеркальное стекло рядом с дверью, можно было бы решить, что они действительно в изоляторе.
Шац ненадолго отложил ручку:
– Какие у вас отношения?
Хоуп вздохнул:
– Мы с Эмили расстались друзьями. Она позвонила мне сразу…
– И вы никуда не отлучались?
– Нет.
Хоуп помолчал немного, а после добавил, с нажимом на первое слово:
– Они уже были там, когда я приехал. Осаждали дом.
В этот момент Шац явственно ощутил, как меняется настроение допроса. Воздух вокруг будто стал плотнее и начал электризоваться. Детектив всегда умел тонко чувствовать перемены в беседе и извлекать из них пользу – не зря он считался лучшим дознавателем в своем участке. Коллеги называли это даром интуиции, но сам Шац утверждал, что все дело в концентрации и навыке. Он начал работать в полиции десять лет назад, и к своим тридцати трем успел раскрыть множество дел и насмотреться на преступников всех сортов и мастей. Но мужчина, с которым он разговаривал сейчас, явно отличался от остальных.
– Под «ними» вы имеете в виду журналистов? – Шац неосознанно провел рукой по волосам – его личный жест на случай подступающего волнения.
– Снова ошибка, детектив. Но вас можно понять. Словом «журналист» теперь разбрасываются все, кому не лень. Оно давно утратило свое значение, – Хоуп устало покачал головой. – Журналисты расследуют, собирают факты и анализируют. Говоря «они», я подразумевал папарацци. Стервятникам было чем поживиться.
– Дин Соделарио был среди них?
Хоуп едва заметно дернул плечами и поморщился, услышав это имя. Но посмотрел Шацу в глаза без страха:
– Да. Он был там с самого начала. Если я не ошибаюсь, главный разворот пятничного выпуска «Таймс» – его работа.
– Вы говорите о том… снимке, – детектив чуть запнулся, – на котором ваша бывшая жена выходит из дома в окружении офицеров?
Ричард зажмурился в попытке стереть из памяти ожившую перед ним картину. Его голос упал до полушепота:
– Вы представляете, детектив, сколько людей видели ту газету? Вы можете представить, что почувствовала Эмили, когда получила почтовую рассылку?
Шац всегда старался избегать камер. Для разговоров с прессой у них в участке имелся специально обученный человек. Но иногда папарацци все же удавалось подловить Шаца. Это нервировало. Особенно если учесть прозвище, которое дали ему местные газетчики из криминальной хроники – «детектив-красавчик». Ужасная глупость. Хоть и отчасти справедливая.
Конечно, это не шло ни в какое сравнение с ситуацией, в которой оказалась Эмили Хоуп.
– Давайте лучше поговорим о вас, мистер Хоуп. Что почувствовали вы?
Ричард напрягся, его губы слегка задрожали:
– Это философский вопрос, детектив? Полагаю, то же, что и моя дочь, в ночь, когда она пряталась в шкафу, пока подонок в маске насиловал ее мать.
В комнате стало тихо. Будто весь воздух ушел из нее. Над столом повисла плотная пустота, изредка рассеиваемая морзянкой лампочки. Точка. Точка. Тире. Тире. Точка. Глаза детектива меняли оттенок. Золото. Серебро. Синева. В зависимости от бликов. Прочесть в них что-либо не представлялось возможным. Хоуп нарушил напряженную паузу:
– Они были там каждый день, – он говорил медленно, пытаясь справиться с комком в горле. – Через дорогу от дома. У супермаркета на углу. Караулили возле больницы и около вашего участка. Щелк. Щелк.
Хоуп изобразил фотографа, насколько позволили ему стальные браслеты, а после продолжил:
– Чтобы продать телевизионщикам и желтой прессе сенсацию. Снимки, которые будут смотреть на мою семью из каждого утюга. Снимки, которые будет обсуждать весь город. – Он сделал голос, как у диктора на тв: – Бывшая супруга известного издателя была изнасилована на глазах их дочери – почему она не заперла дом на ночь?
Щелк.
– Могла ли Эмили Хоуп спровоцировать преступника?
Щелк.
– Мистер Хоуп не позаботился о безопасности своего ребенка?
Щелк.
– Эмили и Лидия Хоуп на прогулке – так ли сильно они пострадали?
Щелк.
Ричард часто заморгал, сдерживая слезы:
– Я не собирался…
Внезапно дверь распахнулась. На пороге возникла женщина в мятой рубашке и серой толстовке. Сотрудницу отдела в ней выдавала только кобура на ремне.
– Томас, тебя хочет видеть капитан. Сейчас.
Шац поморщился, будто его одолел внезапный приступ зубной боли. Женщина повернулась к Ричарду, которого, кажется, заметила только что:
– Мистер Хоуп.
– Детектив Лоусон. У вас есть какие-нибудь новости? – спросил он с надеждой.
– Пока нет. Но мы будем держать вас в курсе, если что-то появится. – Лоусон тут же испарилась.
***
Щац нагнал Лоусон в коридоре:
– Сколько раз я просил не называть меня по имени в участке?
Она отмахнулась:
– Пошел ты, Шац. На меня твоя магия убеждения не действует.
Они обогнули столовую, и Лоусон сбавила шаг:
– Мы нашли камеру. И еще кое-что интересное.
– Так и знал, что капитан здесь ни при чем.
Лоусон закатила глаза:
– Господи, какой же ты сообразительный! Я в восторге!
Шац не остался в долгу:
– Твой сарказм невероятно скучный, Джозефин.
В общей комнате, как обычно, балом правил хаос. Шум голосов смешивался с шуршанием бумаг и клацаньем клавиатуры. Кто-то спорил, кто-то втихаря резался в карты, сержант ругался на неисправный кулер. В последнее время, этот ритуал стал часть его рутины. Когда Шац и Лоусон вошли в «королевство анархии», все на секунду замерли, оторвавшись от своих занятий.
Эти двое представляли собой изумительный контраст: слегка неряшливая рыжая малявка Лоусон, с татуировками на руках и аккуратно одетый высокий худой Шац. Со стороны они могли бы сойти за очень привлекательную пару. Но знали друг друга еще с академии, и оба не одобряли идею служебного романа.
Лоусон направилась прямиком к своему столу, не обращая внимания на всеобщее замешательство. На нем лежало несколько снимков. Шац склонился над ними и вопросительно приподнял бровь:
– Флешка уцелела?
– Как видишь, – Лоусон пожала плечами, – посмотри внимательно.
Шац начал перебирать фотографии с сосредоточенным видом и что-то бормотать себе под нос. Наконец, на него снизошло озарение:
– Один и тот же человек, не считая семейства Хоуп. Он явно не из журналисткой братии.
Лоусон хлопнула Шаца по плечу:
– Хороший мальчик! Вечер перестает быть томным. Покажи их Хоупу. Чуйка подсказывает мне, что он опознает нашего загадочного субъекта.
Шац дернулся, будто его задели слова коллеги:
– Если это он, то зачем ему понадобились деньги и украшения?
Лоусон начала перечислять:
– Трофеи? Хотел сбить нас со следа?
– Возможно, и то, и другое.
– Ммм… – Лоусон задумалась, – как ни крути, а с этим типом надо побазарить. Не нравится он мне.
Шац сгреб фотографии со стола: