Запах тухлых овощей чувствовался издалека и резко усилился в норе с клетками. Герлим поморщился, но не отступил от задуманного. При виде мальчика кроты оживились и стали скоблить крепкими когтями по металлическим прутьям клеток.
– Я знаю, что вы проголодались, но потерпите ещё чуть-чуть, – попросил Герлим, словно они его понимали. – Если вас можно расколдовать, то скоро вы отведаете человеческой еды, а не червей, которыми мне приходилось вас кормить. Но для этого мне нужно поторопиться и не попасться в лапы норклинов.
Герлим постарался найти клетку с кротом, который вёл себя иначе.
– Милена, если ты не окончательно превратилась в крота и понимаешь меня, помоги мне освободить Лодию!
Едва Герлим произнёс имя девочки, крот, лежавший в глубине клетки, поднял голову и посмотрел на человека.
– Милена, ты меня понимаешь? – подошёл к мрачной клетке Герлим. – Лодию держат в темнице, и только ты сможешь выпустить её на свободу. Кивни, если согласна.
Мальчик с надеждой посмотрел на крота. Зверь слушал его, а затем замер, словно обдумывая сказанное.
– Пожалуйста, дай знак, что понимаешь меня, – прошептал Герлим.
Крот внезапно кивнул и попытался встать на задние лапы, но не смог.
– Поверь, я сожалею, что невольно помогал норклинам! – искренне заговорил Герлим и поспешил открыть клетку. – Я не знал, кто мои питомцы на самом деле…
Когда крот вышел из клетки, мальчик рассказал ему свой план. Крот внимательно выслушал и вновь кивнул в знак согласия. Вдвоём кормитель кротов и его питомец незамеченными добрались до нужного тоннеля. Затаившись в коротком переходе, Герлим ещё раз шепотом напомнил кроту, что от него потребуется:
– Лодия находится за этой стеной, в заброшенной норе. Выход из неё в соседнем переходе, но там стоит охрана, поэтому ты сделаешь новый вход здесь, а я посторожу, чтобы тебе никто не помешал.
Привычным кивком крот дал знак, что понимает его, и принялся рыть проход в стене. Герлим с интересом наблюдал за проворными движениями мохнатого копателя, а затем сам решился ему помочь кротовой лапой. На удивление, его заколдованная мохнатая рука слушалась хозяина не хуже прежней. Он так увлёкся, что едва не забыл о главном. Очнувшись, Герлим принялся осторожно ходить вдоль тёмного перехода и заглядывать то в один, то в другой тоннель, где тоже стояла охрана помимо четверых стражников за стеной.
– Мирлан, ты слышишь странный скрежет? – вдруг послышался голос норклина, стерегущего Лодию.
– Я думал, это бурчит у тебя в животе, Вердин, – отозвался второй стражник.
– Иди, проверь нашу пленницу.
– Сам проверь, она швыряется камнями…
– Турлам назначил меня главным, и я приказываю тебе проверить пленницу! – грозно произнёс Вердин.
Герлим насторожился, прислушиваясь к переговорам между стражниками. Турлам был главным помощником Дарлона, превратившегося в каменную статую, а значит, теперь у норклинов новый предводитель. Наверняка ему известна тайна, ведь они были друзьями.
– Пленница на месте! – услышал мальчик, и радостная улыбка тронула его губы.
– Откуда тогда скрежет? – озадаченно почесал затылок Вердин.
– Кто-то рядом что-то роет…
– Ну не стой столбом! – рявкнул Вердин. – Возьми Урлоя и вдвоём проверьте соседний переход.
Герлим почувствовал бешеное биение сердца и приготовился к атаке. Он зарядил дугатину и присел за горой грунта, вырытого кротом. Пара норклинов осторожными шагами вышли из-за угла, Герлим выжидал, подпуская их поближе.
– Глянь, что это там? – указал на гору грунта Мирлан.
Герлим без промедления выпустил снаряд в говорящего. Норклин едва успел вскрикнуть от неожиданности, парализующий порошок подействовал мгновенно. Урлой отреагировал быстрее напарника: снаряд, выпущенный из его оружия, едва не попал в голову мальчика. Герлим зарядил новый шарик в дугатину и выстрелил, но мимо цели. Норклин дрожащими лапами заряжал оружие на ходу. Он быстрыми шагами пятился назад, чтобы скрыться за углом перехода. Очередной снаряд пролетел возле плеча Герлима и ударился о стену. Раздосадованный норклин оказался на прицеле, новый промах позволил бы противнику скрыться за углом и позвать подмогу. Герлим решительно выпрыгнул из-за укрытия и спустил тетиву, норклин метнулся в сторону, но толстый живот замедлял его движения. Снаряд попал в ухо надзирателю и разлетелся облаком парализующих пылинок. Норклин тряхнул головой, выронил оружие и упал в паре шагов от выхода из пещеры.
Тем временем Герлим краем глаза увидел слабый свет в чёрной дыре на стене: значит, кроту удалось добраться до Лодии. Мальчик упал на колени и через новый проход забрался в темницу.
– Герлим, ты пришёл за мной! – радостно воскликнула Лодия, заметив мальчика, выползающего из дыры в стене.
– Разве я мог поступить иначе? – отряхиваясь, ответил Герлим. – Ты открыла мне глаза на правду.
Лодия в радостном порыве обняла мальчика за шею, Герлим смутился, расставив руки в стороны, и едва не выронив оружие. Девочка вдруг заметила его заколдованную руку и вскрикнула.
– Что с тобой случилось?!
– Тише, иначе нас услышат, – шёпотом сказал Герлим. – Мне пришлось воспользоваться зельем, иначе они не верили…
– Ах, Герлим, ты решился на это… ради меня!
– А что мне оставалось?
Лодия вновь обняла Герлима и хотела что-то сказать, но из-за плеча девочки он заметил норклина, вбежавшего в темницу.
– А вот и наш предатель! – рявкнул Вердин.
Оружие в лапах норклина было заряжено, и только человеческая сущность крота спасла детей от порции парализующего порошка. Крот вцепился в ногу Вердина, отчего шарик пролетел мимо цели. Герлим не растерялся, он выстрелил в норклина из дугатины с близкого расстояния. Вердин замер, устремив полный ненависти взгляд на мальчика. Ноги норклина подкосились, оружие выпало из лап. Поражение напарника увидел четвёртый норклин, стоявший на страже. Он заглянул в темницу, когда услышал шум.
– Герлим здесь! – закричал норклин. – Предатель в подземье!
Шарик, выпущенный мальчиком, пролетел перед носом убегающего норклина. Стражник на ходу протрубил в рожок сигнал тревоги. Норклин не стремился атаковать противника, он выбежал в главный тоннель, поднимая панику криками и звуками, исходящими из костяного рожка.
– Он поднял тревогу! – испугалась Лодия. – Куда нам бежать?
– Надо пробраться к заброшенным тоннелям. Сейчас там нет норклинов, и там много выходов из подземья, – сдержанно ответил Герлим. Мальчик надеялся спасти Лодию без лишнего шума.
– А как же быть с Миленой? Кроты не умеют бегать, а нам её не унести.
– Твоя подруга не самый обычный крот, – постарался успокоить Герлим девочку. – Ты не представляешь, какими проворными могут быть кроты подземья.
Мальчик, держа дугатину заряженной, подбежал к выходу из темницы. Он быстро выглянул наружу, увидел пустой проход и дал знак следовать за ним. Переход беглецы миновали без происшествий. Но в главном тоннеле слышались крики приближающихся норклинов.
– Подарок феи ещё у тебя? – с надеждой спросила Лодия.
– У меня, но мы не станем его использовать, – убеждённо заявил Герлим и добавил: – Из-за него уже погибли два норклина. Я не хочу, чтоб пострадал кто-то ещё.
Герлим дал девочке несколько шариков с парализующим порошком.
– Это на всякий случай, – пояснил он.
Для споров у них не было времени. Лодия неодобрительно поджала губы, но взяла оружие. Девочке вместе с кротом предстояло пробежать через главный тоннель до входа в боковое отверстие. Герлим задержался в переходе, чтоб обезопасить их путь. Он выглянул из-за угла, сделал несколько выстрелов из дугатины, остановив самых быстрых норклинов, а затем дал знак бежать. Лодия втянула голову в плечи, слегка пригнулась и выскочила в главный тоннель. С обоих его концов навстречу к беглецам неслась толпа вооружённых жителей подземья. От криков и летящих в неё шариков., девочка растерялась и едва не упала, запнувшись о камень.
Герлим пришел ей на помощь, он вспомнил о других снарядах, захваченных в оружейной. Шарики для травли кровососов пригодились наилучшим образом: взрываясь, они выпускали облако едкого дыма. Несколько снарядов, выпущенных Герлимом, разорвалось по обе стороны тоннеля. Едкий оранжевый дым встал стеной между детьми и жителями подземья. Герлим воспользовался моментом и выбежал из укрытия, на бегу он схватил Лодию за руку и увлёк за собой в проход, зияющий у противоположной стены тоннеля. Проворный крот ждал их там и побежал вперёд по узкому проходу, словно знал путь. Вслед беглецам неслись проклятия норклинов и слышался грозный голос их нового предводителя. Турлам приказал норклинам разделиться и перехватить беглецов по узким тоннелям.
– А если нам где-то спрятаться? – предложила Лодия, запыхавшись от быстрого бега.
– Впереди нет ничего подходящего, и нам незачем прятаться.
Узкий тоннель вывел их в более просторный, идущий параллельно с главным.
– Сейчас здесь будет толпа норклинов, – предположил Герлим. – Лучше пересечь его поперёк и по переходу свернуть налево, там начнутся старые норы норклинов. В них, конечно, можно спрятаться, но тогда норклины успеют перекрыть все выходы из подземья.
Дети с кротом побежали к спасительному переходу, а вслед за ними эхом разнёсся голос Турлама:
– Вы не знаете всех секретов подземья, и вам не убежать!
Герлим невольно обернулся и увидел выкатывающиеся из-за поворота светящиеся шары, они в десяток раз превосходили снаряды с парализующим порошком. Шары остановились и мгновенно растаяли, словно снеговые комья. Светящиеся лужицы, появившиеся на месте шаров, молниеносно разошлись по трещинам пола, отчего дно тоннеля внезапно стало мягким. Дети почувствовали, как их ноги утопают в размягчившейся глине. Не успели беглецы опомниться, как дно тоннеля вновь затвердело, а ноги детей остались в застывший глине. Беглецы попытались высвободиться и освободить друг друга, но их ноги словно вросли в днище тоннеля.
Вскоре с самодовольной ухмылкой появился сам Турлам в окружении вооружённых приспешников.
– Ты всегда был чужаком в нашем подземном мире, – сказал Турлам, подходя к Герлиму. – Ты доказал это, убив нашего предводителя.
– Он сам напросился, – не сдержался мальчик.
– Я не давал тебе слово! – рявкнул Турлам и, склонившись над ухом мальчика, прошептал: – Ещё раз откроешь рот без моего позволения, и я закрою его навсегда!
Из боковых ответвлений тоннеля высыпала толпа мохнатых преследователей. Жители подземья обступили беглецов и сверлили их холодным взглядом кошачьих глаз, казалось, что каждый хочет бросить в них шар с парализующим порошком или что-то пострашнее.
– Собратья! – вознёс над головой руки Турлам. – Предатель пойман и сегодня же предстанет перед судом! А сейчас расходитесь по своим норам и дайте страже увести беглецов в надёжное место, где им никто не поможет сбежать.
Норклины заворчали что-то себе под нос и с недовольным видом начали возвращаться в боковые проходы. Турлам проводил их торжествующим взглядом и вновь обратился к Герлиму:
– Надеюсь, ты не так наивен и понимаешь, что я не могу допустить справедливого суда? За то, что ты сделал с моим другом, я прямо сейчас вырву тебе…
– Куда вы собираетесь отвести моего сына?! – вдруг прервал его громкий голос Курдая.
Турлам вздрогнул и оглянулся. Приёмный отец мальчика стоял за его спиной, сложив на груди руки. Хозяева подземья, увидев Курдая, стали с любопытством обступать его, нового предводителя и пленников. По толпе пробежал рокот, заставивший вернуться тех, кто успел скрыться в боковых тоннелях.
– Я повторяю, куда вы собираетесь отвести моего сына?! – вновь произнёс Курдай и потребовал освободить ноги мальчика.
Стражники, не дожидаясь согласия Турлама, принялись расковыривать плотный слой глины вокруг пленника.
– Я хочу, чтобы сейчас, глядя мне в глаза, мой сын рассказал о том, что произошло в трапезной Дарлона! – сказал Курдай, едва Герлим смог переступить с ноги на ногу.
– Здесь неподходящее место для допросов, – попытался остановить его Турлам.
– Я думаю иначе, – настаивал Курдай.
– Мальчишка не мёд у вас украл со стола, а совершил страшное преступление! – сверкнул глазами Турлам. – Он ответит на все вопросы, но только в присутствии старейшин! Ваши чувства к этому человеку могут сейчас помешать правосудию.
– Друзья мои! – обратился к толпе норклинов Курдай. – Кто из вас хочет знать правду сейчас?
Ответ жителей подземья сотряс стены тоннеля, сверху на головы норклинам посыпалась глина и песок. Турлам бросил гневный взгляд на Курдая и хотел осыпать его парализующим порошком, но Герлим заметил движение его лапы и ударил по ней своей рукой, превращённой в лапу крота.
– Что ты себе позволяешь?! – зашипел Турлам в недоумении, глядя на заколдованную конечность.
– Не даю вам возможности заглушить голос правосудия! – с вызовом ответил Герлим и продемонстрировал жителям подземья результат воздействия эликсира. – Вот правда, которую вы требуете!
– Что с твоей рукой?! – воскликнул Курдай, взглянув на мальчика.
– Это подтверждение слов девочки, которой я поверил! Она спустилась в подземье, чтобы спасти свою подругу. – Герлим перевёл внимание норклинов на огромного крота, увязшего лапами в глине. – Вас никогда не удивляли размеры кротов подземья? Никто из вас ни разу не задумался, почему они такие огромные? А вот вам правда: все кроты подземья – это похищенные у людей дети! Дарлон вместе с Турламом и остальными прихвостнями превращали их в кротов! И если вам мало доказательств, в магическом хранилище есть не только гримуар с рецептом эликсира, но и сам эликсир!
– Очень правдоподобно! – заглушил всколыхнувшуюся волну возмущения Турлам. – Не знаю, кто из людских колдунов, помог тебе заколдовать руку, но в подземье нет гримуара с подобным рецептом. Наши кроты всегда были большими, и этим никого не удивить.
– Вырвать страницу из книги легко, а скрыть правду вам не удастся! – вдруг воскликнула Лодия.
Девочка дотянулась до стоявшего перед ней Герлима и достала из его кармана зачарованную шишку.
– В моей руке то оружие, которое обернуло в камень ваших сородичей! – воскликнула девочка, вытянув руку над головой.
Сквозь щели между пальцев сочился слепящий свет, и норклины в страхе начали расступаться. Первым попятился Турлам со стражниками.
– Герлим не стал использовать солнечный свет против вас, хотя мог достать его из кармана в любой момент, – продолжала Лодия. – Он просто хотел спасти меня от участи, которая постигла мою подругу Милену и других детей, превращённых в кротов! Ваше право – верить в это или нет.
Её слова в тишине эхом разлетелись по тоннелю. Девочка спрятала кулак с шишкой к себе в карман, а тоннель вновь наполнился тусклым светом магических кристаллов.
– Я верю тебе, мой хоть и не родной, но единственный сын, верю и тебе, храбрая девочка, – нарушил воцарившуюся тишину Курдай, – и сожалею, что не замечал обмана, как остальные жители подземья.
Турлам не посмел возражать. Его с притихшими сообщниками взяли под стражу и посадили в темницу. Когда с восходом солнца королевский полк подошёл к землям норклинов, люди увидели белые флаги, развевающиеся над входами в норы. Король Роланд I велел изгнать норклинов из Санторинского королевства, несмотря на то, что жители подземья повинились перед людьми, а Курдай расколдовал похищенных детей.
Рука Герлима обрела прежний вид, а Лодия вновь смогла обнять свою подругу Милену. Родители Лодии в благодарность за спасение дочери предложили мальчику остаться в их доме. Так Герлим обрёл не только новых друзей, но и новую семью.
Представ перед монархом для получения награды, Герлим и Лодия попросили его смягчиться к жителям подземья. Слова детей так растрогали короля Роланда I, что монарх издал новый указ. Он позволил хозяевам нор остаться в Санторинском королевстве, но велел впредь не попадаться людям на глаза. С тех пор обитатели подземья живут глубоко под землёй и крайне редко выходят на поверхность. Они выбрали своим предводителем Курдая и не пожелели об этом. В знак благодарности Курдаю за свое спасение Герлим приносит им мёд, ведь норклины по-прежнему остались сладкоежками.
Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора.
Иллюстрации в тексте являются художественной работой автора.