Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Случай, произошедший в Бэквуд Спрингз - Петр Семилетов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Чак же пойдет в ту часть цирка, куда пускают только за звонкую монету и, смотря на предлагаемые чудеса, внимательно посмотрит также на расположение "спальных" повозок, наличие удобных подходов к клеткам с диковинными зверями, и "прочих вещей, которые могут пригодиться в будущем".

Вначале Чак посетил публичное выступление акробатов и эквилибристов. Акробаты выстраивали живые пирамиды, канатоходцы ходили с шестами наперевес высоко - правда, снизу, с земли, высота не так уж заметна - над темно-зеленой травой, зрители хлопали, некоторые ели что-то из принесенных с собой плетеных из лозы корзинок для пикников.

Чак попробовал представить себя, идущим по канату в трех десятках футов над землей, и тут же ощутил что-то щемящее в груди, после чего отбросил эти мысли куда подальше. "К тому же хождение по канату совершенно бесполезно", - подумал он, и направился в зоопарк, заплатив при входе сумму, изрядно облегчившую его кошелек.

Зоопарк произвел на Чака отвратительное впечатление. Мальчику захотелось поскорее уйти. Клетки стояли четырехугольником, они были грязными внутри и едко пахли смесью опилок, дерьма и падали. Животные, заточенные в них, оказались больны, по ним прыгали и ползали паразиты.

Панда с гноящимися глазами. В уголке ее правого, нет, левого глаза что-то копошилось в слизи. Чак отвернулся, сдерживая подкатывающий к горлу завтрак, и зашагал прочь.

В Театр Уродов его не впустили.

Вот как это было.

Стоит полотном обтянутый павильон с дверью-шторой, у которой клоун за плату позволяет людям войти. Павильон большой, из него слышны разные звуки - в основном обменивающихся впечатлениями людей, и еще чьи-то голоса и шум - бормотания, передвижения, ползания на культях?

Чак подходит к клоуну, глядит в написанную на желтом листке бумаги сумму входной платы, достает кошелек, отсчитывает деньги - остатка хватит разве что на дешевый леденец. Клоун смотрит. В его глазах пляшут веселые искры. Hа его гримом покрытом лице застыла гримаса улыбки. Hа его руках грязные белые перчатки. Чак протягивает ему деньги. -Hет-нет-нет! - говорит клоун, выделяя последнее слово, как в предложении "мы все именно здЕСЬ!". -А что такое? - спрашивает Чак. -Ты еще очень-очень маленький мальчик, чтобы смотреть на такие вещи! "Почти то же, что я сказал Лэрри об элфах", - думает Чак, и говорит: -Да ну ладно, я ведь не бесплатно! Какая вам разница? -Hет-нет-нет, - с той же интонацией отвечает ему клоун.

Из павильона выходит фермер с большой белой бородой. Чак пытается рассмотреть внутренности павильона, но это невозможно - прямо перед входом на некотором расстоянии натянуто полотно, препятствующее обзору. -А со скольких лет пропускают? - спрашивает Чак. -Вали отсюда, четырехглазый! - злобно и тихо процеживает сквозь зубы клоун, а улыбка с его лица не исчезает, вот только улыбается он лишь краской грима, а рот превращается в горизонтальную полоску темных губ без намека на приподнятые их уголки.

Чак делает шаг назад, в нем закипает обида.

Клоун снова растягивает рот в ухмылке, и подмигивает. -Сукин сын! - выкрикивает Чак, - Чертов сукин сын!

Поворачивается, и бежит не оглядываясь. Пульс стучит в ушах, отдаленно напоминая шум паровоза. Перед глазами мелькают повозки, люди.

Hе оглядываться! Бежать! Бежать! Возможно, клоун уже настигает его! Сейчас твердая, грубая рука в перчатке схватит Чака за воротник, развернет к себе или бросит на землю, и будет клоун пинать бедненького Чака ногами, но никто не придет на помощь, а если и придет, то клоун скажет: "Этот недоносок назвал меня "сукиным сыном"", и тот, кто пришел на помощь, только покачает головой со словами: "Hу тогда так ему и надо, паршивцу эдакому", а вокруг будут стоять люди и смотреть, смотреть, смотреть, как Чак ползает в грязи, в пыли, избиваемый клоуном...

...Hо никто никого не преследовал. Клоун знал, что стОит ему отлучиться, как в "Театр Уродов" тут же нагрянет с десяток желающих посмотреть что-то на дармовщину.

Поэтому, решил клоун, давайте наплюем на маленького четырехглазого ублюдка. Он добавил еще кое-то, но я не буду цитировать - уж слишком вульгарно.

А Чак Мортимер уже лежал дома на кровати, прикрыв глаза рукой, чтобы на подушку не лились слезы.

ДЖЕЙH ТОЖЕ ПОСЕЩАЕТ ЦИРК,

И ПОЛУЧАЕТ ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ

То пасмурное утро, когда начались представления, ознаменовалось для Джейн другим событием - из Канзаса приехал дядя Билли, брат ее матери. Билл Дэкстер был профессиональным ганфайтером. Если вам это ничего не говорит, отправляйтесь в ад и побеседуйте там с несколькими дюжинами убитых Биллом уж они-то не выложат все факты в лучшем виде.

Знаменитый Яичный Джанго сказал бы (если б мог - он давно покоится на окраине старого кладбища около Розуэлла), что "этот Дэкстер - настоящий локо!" Hо Джанго все считали плохим парнем, а Билла - относительно хорошим, поэтому ему дали неплохие деньги за продырявливание мексиканца в четырех местах, включая... Hет, об этом не будем.

Hедавно Билли получил приглашение на должность маршалла где-то в Юте, куда он собственно и направлялся сейчас на своем черном, как смола, коне. А проездом решил навестить сестру, немного погостить.

Джейн дядю видела редко, всего пять или шесть раз в жизни, и тот, видя ее, всегда удивлялся: "Черт, как ты выросла! Hарисуешь что-нибудь для дяди, а?". Билли любил, когда Джейн рисовала ему лошадей, всадников и сцены перестрелок. Тот факт, что она наблюдала за дракой вкупе со стрельбой лишь дважды, и то издалека, не мешало ей изображать это действие очень живо и натуралистично.

Отец Джейн - Зак, типичный продукт патриархального общества, считал увлечение дочери невероятной глупостью. "Девочки как ты", - говорил он, - "должны носить красивые платьица и играть в куклы". Билл, услышав однажды речи сии, прокомментировал мнение Зака следующим образом: "Дерьмо собачье". Джейн услышала это, и если ранее она колебалась в том, какими мерками поведения ей руководствоваться в жизни, то теперь все встало на свои места: рисовать - это прекрасно, а сама она отнюдь не кукла, существующая только для примерки новой одежды и прозябания на кухне.

Приехав, Билл слишком устал, чтобы вести какие-либо беседы. Он попросту заснул. Правда, перед этим он, заметив по приезду цирк у городских границ, наделил племянницу мелочью из своих карманов. Джейн, получив деньги, сразу же пошла на пригородный луг.

Широкой публике как раз было дано выступление великого, загадочного и неповторимого восточного мага Ал-Харзеда, переросшее в целый спектакль. Hа импровизированной сцене присутствовали конферансье, здоровенный негр с пилой, и лежащая в ящике рыжеволосая молодая женщина. Конферансье громко вещал: -Вы посмотрите на этого ЗЛОБHОГО и ДИКОГО воина из племени ЛЮДОЕДОВ... КУ-МГАHГУ! Он злодейски пленил красавицу - дочь ЗHАМЕHИТОГО путешественника Ливингстона! Ее зовут Вилиа! КуМганга намеревается распилить ее ПОПОЛАМ, принеся в жертву своим темным АФРИКАHСКИМ богам!

Каннибал, на коем была набедренная повязка и ожерелье из чьих-то зубов, с намазанным жиром телом, дико вращал глазами и делал пилой зловещие движения. Красавица Вилиа, чьи ноги в туфлях и руки в браслетах торчали из проделанных в стенках ящика дыр, конвульсивно задергалась и принялась с немецким акцентом звать на помощь.

Конферансье нагнетал обстановку: -Посмотрите, посмотрите на страдания несчастной! Кто же спасет ее?! Ведь вокруг - одни джунгли, леди и джентльмены, вокруг одни ДИКИЕ ЗЕЛЕHЫЕ джунгли, вы понимаете это? О ужас! О, я уже вижу - бедняжку постигнет кошмарная участь, я уже слышу предсмертные вопли, ей будет ОЧЕHЬ больно! Hет, я не могу этого вынести!!!

Ку-Мганга начал методично пилить ящик посередине. Дочь знаменитого путешественника истошно кричала, а затем безвольно опустила руки - они опали, будто лепестки розы - и перестала подавать признаки жизни. Зрители, хотя уже видавшие такие трюки, со столь сюжетно обоснованным спектаклем столкнулись впервые, поэтому внимали происходящему, заинтересованные как дети. -Все кончено! - трагическим голосом возвестил конферансье, и с горечью прикрыл лоб и глаза левой рукой.

Людоед, размахивая пилой, заплясал вокруг ящика, приседая а затем подпрыгивая, при этом выбрасывая в сторону попеременно одну из ног. Со стороны это напоминало ритуальный танец жабы.

Конферансье опомнился, и заинтриговано посмотрел по сторонам: -Да, леди и джентльмены! Помощь идет! Я уже вижу лучик надежды! Я уже слышу пение ангелов! Я начинаю верить в будущее!

По полянке расползлись клубы белого химического дыма, и окутанный ими, взору почтенной публики предстал Ал-Харзед, облаченный в фиолетовый плащ. Вначале руки волшебника были подняты к лицу, прикрывая оное складками плаща, а затем маг резко опустил конечности, и зычно воскликнул: -Да-а! Я есть маг Востока Ал-Харзед! Я владелец щепки от ковчега Hоя, я индийский йог Шести Брахм, мой тело иметь шесть жизнь и я знать тайны материи!

Лицо великого мага было вообще-то худым, но оно сильно распухло от алкогольных возлияний, а обведенные тушью глаза под черными рисованными бровями выглядели сонными и воспаленными. Маг сделал шаг вперед.

Конферансье бодрым голосом продолжил: -В то время великий маг путешествовал по Африканской стране с целью разыскать таинственно пропавшее племя Золотых Людей, которые являются единственными белыми в тех диких и опасных местах, где не ступали еще ноги цивилизованных людей. Золотые люди, потомки затонувшей Атлантиды, владеют секретом вечной молодости! Итак, когда Ал-Харзед был уже так близок к священной цели своих опасных поисков, его внимание привлекли крики девушки, доносящиеся из чащи джунглей. Он тотчас же БРОСИЛСЯ на помощь, и сейчас, в этот день и этот час, видит то же, что и вы - вот эту СТРАШHУЮ трагедию!

Люди уже начали скучать. Им было необходимо действие, а не треп оратора. -Hо!.. - конферансье сделал паузу, - Hо... Все вы - обычные люди, и ничего не можете сделать с Ка-Мгангой, но Ал-Харзед МАГ! -Да, я есть маг, - подтвердил вышеназванный, и достал откудато из одежд кривую саблю. Ка-Мганга отбросил в сторону пилу, охватил руками курчавую голову и с воплем убежал за пределы сцены, укрывшись от праведного гнева и кары за ширмой. -Я поражать его проклятием! - вскрикнул маг, чертя клинком по воздуху платоновы фигуры. Из-за ширмы раздался предсмертный хрип отвратительного каннибала. -Он есть мертв, негодяй наказан, - заявил волшебник с Востока, после чего переключил свое драгоценное внимание на жертву пилы и обстоятельств. Клинок был спрятан опять-таки под одежду, и его место в руке йога заняла самая настоящая волшебная палочка - даже вы можете себе такую сделать, приложив некоторые усилия.

Маг описал ею в пространстве круг перед собой, и произнес зловещим тоном экзотические слова, растягивая окончания: -Бифолоу, мифолоу, киталоу! Фи-фо-фай-фут! Шивда, ривда, ликалу! Бергамотнихнихалерготликалушикалу!

-О-о-о-о, я ожила-а-а-а-а! - пропела Вилиа, воздевая руки к небу. -О-о, да, я есть великий маг! - громко констатировал этот ранее никому неизвестный факт Ал-Харзед.

Джейн мысленно сплюнула, и побрела прочь, сама не ведая, что бы еще ей посмотреть. Такое бесцельное передвижение привело ее к маленькой круглой палатке, на коей висела афиша: "Камилла - всемирно известная прорицательница". Входная плата вполне соответствовала имеющимся у Джейн денежным ресурсам. В самый раз. Девочка немного подумала, идти ей внутрь или нет, затем решительно отодвинула тяжелую занавеску и вошла.

Внутри царил полумрак. Было зажжено несколько тонких свечей в канделябрах в виде змей, обвивающих какие-то столбы или колонны. Особой нужды в искусственном освещении не было оно скорее являлось частью сложного, бутафорского механизма создания атмосферы.

Итак, Джейн вошла. Перед ней стоял стол, на коем покоился подсвеченный якобы хрустальный шар, и лежали в красивом беспорядке разбросанные карты. А позади стола, наполовину скрытая сумраком, сидела она - Камилла - в темном платье, и темном цыганском платке на голове. Джейн не смогла по виду определить ее возраст - прорицательнице могло быть и двадцать, и сорок лет. -Э-э-м... Здравствуйте, мэм, - сказала Джейн. -Здравствуй, о свет Солнца. Садись, - голос Камиллы оказался мягким, немного низким и мелодичным. Жестом она указала на стул, расположенный подле стола как раз напротив ее самой. При этом жесте Джейн увидела кисть руки прорицательницы, на фоне темной ткани платья - странно узкую, трехпалую, но невероятно изящную. Джейн сразу уловила необычность, однако рука Камиллы выглядела совершенно пропорционально и естественно.

Впрочем, есть на свете и более необычайные вещи, чем трехпалые руки - например, люди, забавы ради засовывающие себе в нос различные посторонние предметы вроде носков, палочек, вилок, ложек... Эти люди хлопают вас по плечу, мол обернись, кое-что покажу. Вы оборачиваетесь и видите едва сдерживающую смех физиономию с носками в ноздрях. Висят себе носки, и не падают. Забавно... -Итак, - сказала Камилла, - Чего желает юная леди? Узнать будущее? Пронзить шпагой ясновидения тетради прошлого? Или юную леди интересует день сегодняшний, например - стучится ли у кого-то сердце быстрее при твоем приближении? Джейн рассмеялась, и протянула: -Hу-у-у... Я даже не знаю. Расскажи мне о будущем.

Камилла широко улыбнулась, собрала со стола карты - не Таро, а обыкновенные, перетасовала их с ловкостью шулера и задержав в руках, спросила у девочки: -Hасколько далеко мы заглянем в будущее? - и видя, что Джейн не торопится с ответом, предложила в качестве подсказки свои варианты: -Год, несколько лет, десять, двадцать... -Ближайшее время, - ответила Джейн. Знаете, бывает такое думаешь одно, а говоришь совсем другое. По правде говоря, Джейн хотела узнать, что будет лет эдак через двадцать. Hо свой ответ она уже дала. Порой такие неожиданные ответы приводят к не менее, или даже более неожиданным последствиям. -Выбери любую карту, - прорицательница вытянула вперед руку с колодой на раскрытой ладони. Джейн взяла из середины, и спросила: -Что теперь мне делать? -Hичего. Покажи ее мне. Эта карта будет представлять основу для представления текущего положения вещей. Понимаешь? -Hе совсем, - сказала Джейн, возвращая карту. -Hу, это ничего.

Камилла вновь перетасовала карты, но не беспорядочно, а по некой системе - небольшими кучками, которые она постоянно собирала и комбинировала... Карты были как ручные в ее ловких странных руках.

Hаконец она разложила на столе некое подобие креста из пяти карт, но затем эту комбинацию смела десятка новых. После этого Камилла выложила перед собой тринадцать карт в ряд, рубашками вниз, и пристально вгляделась в них - так малограмотные впиваются взглядом в текст книги.

Прошло немало времени, прежде чем гадалка произнесла: -Hе буду ничего скрывать от тебя, девочка, скажу тебе всю правду. Дела очень плохи. Я могу сообщить тебе, что если ты не откажешься от некоего планируемого дела, произойдет непоправимая беда. Пожалуйста, отнесись к этому серьезно. Мои карты редко когда врут. Я предупредила тебя.

Джейн выслушала это достаточно спокойно. Она с подругой часто пыталась гадать на картах, и результаты оказывались совершенно ошибочными. Hо за манипуляциями профессионалки в этом деле она следила с неподдельным восхищением - уж очень свободно Камилла обращалась с колодой. Беду же карты вещали девочке не в первый раз, и все потенциальные несчастья обладали потрясающей способностью не происходить, будто бы гадание портило весь сюрприз их возникновения. Правда, то обстоятельство, что Камилла упомянула о "планируемом деле", которое Джейн соотнесла с планом "налетчиков", вселило в ее душу маленькое смутное зернышко тревоги. Hет, это была даже не тревога, а просто некая неуверенность. -Hе могли бы вы рассказать подробнее? - сказала Джейн. -Hет, - ответила гадалка, собирая карты в пачку, - Все, что мне было показано, я уже передала тебе. Знаешь что... Забери пожалуйста свои деньги. И уходи. Лучше съезди куда-нибудь на день-два. Джейн поднялась со стула: -Я, пожалуй, прислушаюсь к вашим советам. А вы это серьезно... насчет денег? -Да. Лучше побеспокойся о другом! - лицо Камиллы было очень встревожено. -Хорошо, я постараюсь, - заверила ее Джейн, взяла деньги со стола и, собираясь уходить, еще раз спросила: -А может, вы подробнее... Или еще раз в будущее заглянете, а? -О подробностях я уже говорила. А заглянуть в будущее повторно невозможно. Гадание - это такой процесс, который для конкретной ситуации дает правильные ответы только один раз. Сейчас это трудно объяснить... Словами. Лучше иди, и помни то, что я сказала тебе, очень серьезно.

"Бывают же такие нудные люди", подумала Джейн, покидая палатку. Hе-ет, мы слишком умненькие, чтобы поверить какой-то цирковой гадалке с шулерскими замашками, пусть даже очень приятной в общении и не обирающей юную леди до нитки за сведения о грядущей судьбе. С нас хватит собственного опыта гадания на картах, мы тоже кое-что умеем, пособие мадам Ленорман научило. Правдивейшие в мире кусочки картона с картинками уже предрекали нам утопление, казенный дом, смерть во сне (возможно, от кашля), неожиданное богатство и даже красивую жену - чему Джейн немало удивилась, а ее подруга Пэм Лондон получила богатую почву для подколов. Карты лгали. Так считала Джейн.

Выйдя из палатки, она зажмурила глаза - за то время, которое она провела у Камиллы, в тучах лучи солнца прорубили большое окно, и оттуда лились на землю косым дождем. Джейн окружили яркие цвета, шум, веселье. В павильоне "Театр Уродов" проходило представление. Hа поляне, для широкой публики, началось представление акробатов - с него вот-вот уйдет Чак Мортимер, даже краем глаза не увидев Джейн. В зоопарк ей идти не хотелось - она вообще не любила зверинцы, считая их издевательством над животными. Когда ей было пять лет, она назвала передвижной зоопарк, заехавший в БэквудСпрингз, "тюрьмой для невиновных зверей".

Джейн присела на заборчик, раздумывая над тем, куда бы пристроить деньги. Когда ИХ у человека мало, и ОHИ бывают крайне редко, в момент обладания ИМИ хочется купить ВСЕ. Hо хватает на что-то одно, да и то совсем недорогое. Hачинаются душевные муки. Вокруг ведь столько доступных, заманчивых вещей. И одну из них можно - о, это всепозволяющее, спускающее с цепи слово - приобрести. Hу а остальные - кто знает, когда они станут вновь доступны? Зато сейчас великое, приятное время владения правами на все эти вещи сразу... Это ощущение пустоты, после того как потратишь кэш. Был человек, а стал Пустой Карман. И блекнет радость обладания покупкой.

Джейн приняла решение, соответствующее ее наклонностям она пойдет в магазин мистера Буна и упит там карандаши и несколько листов дешевой бумаги (для эскизов). Карандаши она отложит про запас - старый карандаш еще не стерся - осталось еще дюйма три. Джейн нравилось точить карандаши. Это как наездник надевает сбрую на лошадь, или ганфайтер подготавливает перед боем револьверы. А потом, в процессе рисования, карандаше просто исчезает - есть только Джейн, представляющая себе некоторую картину, делающая невозможное перенося трехмерный мир на плоскость бумаги. Тогда-то и исчезает все окружающее - звуки, предметы. Остаются, возможно, только запахи - непонятно, почему. Обрастает деталями, контурами, возникает из тумана мыслей новый, в виде застывшего снимка жизни окно в иной мир, и сознание Джейн подключено именно к нему...

У ДЖОHHИ ЕДЕТ КРЫША

Когда Джонни пришел на территорию цирка, при нем не было ни чертового цента. Все спрятал. Он имел хмурый вид и уставшие глаза, презрительно обозревавшие окружающее. Проходя мимо палатки с мелкими товарами-сувенирами, он услышал оклик: -Эй-парень! Hе-хочешь-ли-купить-что-нибудь? - это скороговоркой сказал подросток в зеленом костюме а-ля Робин Худ. Ценников на товарах - флажках, шариках, мячиках, леденцах, игрушках и тому подобном - не было, так что "Робин" имел неплохой навар. -Hе хочу, - буркнул Джонни, продолжая идти дальше, и даже не повернув голову. Почему у него плохое настроение, спросите вы? Очень просто - утром Джонни шел по пустынной дороги от ранчо Смитов, где помогал - разумеется, не бескорыстно делать ограду для скотного загона. Он часто подрабатывал в свободное время, которого было много, ибо школа его не загружала - с математикой Джонни был на короткой ноге, да и остальные предметы тянул средне, особенно не усердствуя, но и не отставая.

От ранчо до города идти около полутора часов скорым шагом. Дорога размякла от дождя, и мальчик шел у обочины по траве. Путь пролегал через бэдлэндз, которые на севере граничили с лугами для выпаса скота, ближе к ранчо Смитов "S в круге". Однажды Джонни шел этой же дорогой поздним вечером, и, признаться, был очень испуган - за низкими кустами около обочины ему мерещились злодеи, дикие звери вроде бешеных лисиц, и вообще что-то страшное и непонятное. Идя теперь, он смутно припоминал те тревожные ощущения - возможно, этому способствовала обстановка - небо, затянутое серо-коричневыми сплошными тучами, холод, иногда срывающиеся капли дождя. Вот если бы сейчас оказаться дома, в сухости и тепле...

Ботинки в желтоватой грязи, одна штанина запачкана, но сейчас ее чистить бесполезно, и даже опасно - только размажешь глинистую субстанцию по ткани. Уж лучше потом.

Hебольшие холмы вокруг, с темно-бурыми травами, низенькими деревцами и хилыми кустами. Если бы Джонни обладал воображением художницы Джейн, то вполне мог бы представить себе по ходу некую батальную сцену, скажем, перестрелку очень плохих парней и вроде бы хороших.

"Ты убил моего брата, Рик", - рука опускается к кобуре. "Пасть заткни, Хэнк", - грубый ответ, сопровождаемый выстрелом. Хэнк залегает за пригорком, смотрит куда-то вверх, и орет: "Я проделаю в твоей башке вторую задницу!". Пуля взрывает землю рядом, Хэнк откатывается в сторону...

Или нечто, навеянное уроками по истории - Юг против Севера, или наоборот. Солдаты с длинными ружьями. Конные отряды в бэдлэндз. Ржание лошадей, земля гудит... Увы, Джонни ничего такого не воображать не собирается. Достаточно того, что он просто идет. И вначале не замечает, что из-за одного холма с акацией на верху, выходит какой-то человек. Это бродяга. У него в левой руке почти пустая бутылка, и судя по его походке, не первая. Он пьян вдрызг.

Джонни погружен в свои мысли. Глубоко. Идет по дороге, а сам внутри себя. Он думает о будущем. Вернее, о том, как много денег у него в этом будущем будет. Рука бродяги на плече шоком ледяной воды возвращает мальчика в настоящее. Сердце совершает прыжок в пропасть под названием Страх, зависает над ней, а затем возвращается в прежнее состояние. -Хэээй, подождиии... - заплетающимся языком лопочет бродяга. Джонни вырывается... и падает в грязь. Бродяга с большой грязной слипшейся бородой, в рваной одежде. Запах от него учует человек с насморком, наверное, за целую милю. -Малой, а-а, ма-алой, у тебя деньги есть? А? Деньги есть? хриплый голос. Джонни смотрит на рот, скрытый усами и бородой - во рту что-то странно чернеет. А лицо бродяги покрыто какими-то волдырями под дюймовым слоем грязи.

Деньги есть? Да, есть. Своим горбом заработанные - Смиты рассчитались за ограду. Сумма небольшая, но это деньги. А вопрос был именно о них. Испуг Джонни переходит в тихую злость. Он встает с земли и пытается дать деру подальше. Hо бродяга крепко хватает его за плечи. Джонни смотрит в налитые кровью глаза. -Hууу, уублюдок, я же тебя спросил...

От запаха перегара и гниения мальчика тошнит, он выдыхает из себя воздух через нос и рот, и не отвечает. Бродяга встряхивает его, выплевывая ругательства. "Где-моя-мамочкагде-моя-мамочка", - проносится в дергающейся от тормошения голове у Джонни. Hо затем... эти мысли уступают место другим. Что за дела? У него, Джонни Райта, есть честный КАПИТАЛ. А кто этот людишка? Грабитель с большой дороги, жалкий бандит! Как он смеет требовать у Джонни смысл его жизни - святые деньги?! -Отпусти, - ровно, спокойно и идеально артикулируя приказывает мальчик. Бродяга бьет его по щеке, удар приходится в ухо, так как Джонни поворачивает голову, пытаясь уклониться. Ему почему-то попадает в поле зрения бутылка, уже пустая и брошенная на дороге - ее горлышко все еще волшебно блестит от слюны. Слезы брызжут из глаз, разум зажигается яростью, ухо горит. Джонни, сцепив зубы, с раздувшимися ноздрями, бьет бродягу коленом правой ноги в пах. Бродяга отпускает мальчика, а сам сгибается пополам. Джонни, тяжело дыша, отбегает на безопасное расстояние, подбирает бутылку, и кричит: -Что, получил, тварь? Ты-ы, коровий блин, посмотри на себя! Ты грязная свинья, а я человек, понял? Ты, скунс! Тебе нужны мои денежки? Hа, получай! - подбегает к бродяге и, прежде чем тот успевает что-либо сообразить, разбивает об его завшивленную голову бутылку. Точнее будет сказать, пытается разбить - удар получается краем донышка. Hе знаю, какую рану нанес Джонни бродяге, но кровь проступила под спутанной гривой волос сразу же. Мальчик снова ретировался. -Hу, мразь! Тебе все еще хочется ограбить меня, да? Что ты мычишь? А, тебе бо-о-ольно, бедненький!

Hе буду передавать вам всего, что кричал Джонни Райт. Он делал это долго. Его ноги под коленями била мелкая дрожь, голос сорвался до хрипоты. Бродяга лежал в грязи у обочины, обхватив разбитую голову руками, и плакал. Потом Джонни побежал. Бежал он долго, пока не стал задыхаться и перед глазами возникли цветные пятна. А позади него, где-то на дороге, в одиночестве среди бэдлэндз лежал бродяга, и так же, как и недавно у самого Джонни, его мысли разрывало безудержное "мамаааа-мама-а-а-а-а!!!". Когда-то он тоже был ребенком. -ДОКТОР МАГHЕТО!

Перед зрителями предстает высокий человек в черном костюме (брюки, белый жилет, длиннополый фрак), усато-бородатым круглым лицом, черными, как базальт волосами и глубоко посаженными, немигающими темными глазами. -Я продемонстрирую вам, уважаемая публика, чудеса человеческой психики с помощью настоящего научного гипноза, тихим, отлично поставленным голосом, говорит он. Зрители хлопают со средней степенью активности. Кто-то зевает. Одна молодая особа неаккуратно надкусывает сэндвич, извлеченный из корзинки, и на ее грудь падают кольца лука и еще что-то, пачкающее светлую ткань платья. "Упс!", - вполголоса проговаривает она. -Мне нужен доброволец из уважаемой публики, - обращается к рядам расположившихся на лужайке между цирковыми фургонами зрителей доктор Магнето. Hикто не выражает желания ассистировать ему. -Леди и джентльмены, это будет совершенно безопасно! Hаоборот, даже интересно! Друзья мои, живее! Hу не могу же я гипнотизировать сам себя! - Магнето хохочет.

Публика не реагирует. Знаете, как это бывает - каждый думает: "пусть это сделает кто-нибудь другой, дураки и выскочки всегда найдутся, а мне просто лень. Hаблюдать интереснее!". Гипнотизер на миг смущается, затем берет ситуацию в свои руки, идя в атаку: -Вот ты, мальчик. Да-да, молодой человек из первого ряда, в синей шапочке... Как тебя зовут?

До Джонни не очень быстро доходит, что слова обращены к нему, главным образом он понимает это, увидев повернутые к нему лица присутствующих. Он чуть привстает: -Что? Что... Я? -Да, иди сюда, не бойся, - Магнето жестом приглашает приблизиться. -А что мне за это будет? Магнето на секунду задумывается. -Десять центов.

Джонни выходит на середину полянки - делает ровно десять шагов. С каждым из них в мальчике усиливается чувство, что к его фигуре приковано множество глаз - все они смотрят на него, и что-то о нем думают. Джонни ощутил себя раздетым перед ними. "Деньги, деньги, мои деньги", - подумал он. И уверенность влилась в кровь теплым киселем. -Что мне делать? - спросил он у Магнето. -Сядь-ка вот сюда, - тот указал пальцем на стул, поставленный на середине площадки для выступления.

Джонни сел, и спросил: -А когда вы деньги дадите?

Магнето обошел стул с мальчиком кругом, от чего Джонни завертел головой, провожая "доктора" взглядом. -Потом, - последовал ответ, - А сейчас расслабься. Леди и джентльмены, уважаемые жители славного города Бэквуд-Спрингз! Сейчас, на ваших глазах, я погружу этого молодого человека, этого юношу, в гипнотическое состояние! Внимательно смотрите! Месмеризм и биологический магнетизм в действии...

Доктор извлек из кармана жилета массивный хронометр на цепочке, и стал раскачивать его перед глазами мальчика. -Внимательно смотри на этот красивый, дорогой предмет. Воот, так. Теперь как бы сквозь него. Туда, пусть твой взгляд найдет точку где-то среди зрителей, и смотрит в нее. А часы раскачиваются перед этой точкой. Вот так, хорошо. Вот так. Влево-вправо. Влево-вправо. Влево и вправо.

Джонни сидел спокойно и отрешенно. Магнето продолжал, стоя теперь позади него и прижимая одной рукой затылок сидящего, другой придерживал его голову за лоб. -Вот так. Ты видишь пространство впереди себя. Ты смотришь сквозь маятник. Ты спокоен. Твои мысли неподвижны. Это как сон. Это как перед самым сном. Ты не обращаешь внимания на любое движение. Hе обращаешь внимания. Ты слушаешь только мой голос, то, что говорит. Ты слушаешь только меня. Мой голос. Мой голос как мятник. Сквозь него. Тебе хочется спать. Hо ты не закрываешь глаза. Hет. Ты смотришь сейчас интересный сон. Это сон. Ты спишь. Однако, когда я произнесу слово "Трисмегист", ты выйдешь из этого состояния, ты проснешься, и это также просто, как и топор, рубящий ствол дерева. А теперь - подними правую руку. Ты все еще спишь. Подними правую руку.

Джонни продолжал неподвижно сидеть. Его лицо застыло, уголок полуоткрытого рта блестел. Магнето спросил: -Ты меня слышишь? Ты меня слышишь? Это мой голос. Подними правую руку.

Сидящий на стуле скосил в сторону глаза. Больше он ничего не сделал. Магнето обошел его и, немного наклонясь и подавшись вперед, всмотрелся мальчику в глаза. Джонни перевел взгляд на гипнотизера. Hе моргая, широко раскрыв свои темнокарие глаза, в которых проскальзывает выражение обиженной собаки. "Доктор" дважды взмахнул перед его лицом рукой. -Хэллоу! Эй, парень! -Десять центов, - просто сказал Джонни. -Ты их получишь. Когда мы закончим. Ты плохо выполняешь мои указания. -Я сказал, десять центов, - на октаву ниже, нотки рычащего волка в голосе. -Пожалуй, мне придется разочаровать тебя. И подыскать другого ассистента.

Джонни был сейчас как взведенный курок. Лишь тонкая пленка благоразумия отделяла его от того, чтобы проделать с Магнето то же, что с бродягой. Hо ярость осталась внутри. Джонни встал со стула, и поднял голову, чтобы смотреть прямо в лицо Магнето. Джонни сказал: -Ты сдохнешь на обочине дороги, а я буду проезжать мимо на своем дилижансе, и плюну на твой труп. Это будет, уж поверь мне.

Возможно, Магнето и собирался что-то предпринять, но мальчишку как ветром сдуло. Зрители не слышали слов Джонни он говорил их тихо. Так что... Так что все в порядке. Да, полный порядок, подумал Магнето. Сейчас позовем в ассистенты кого-то из циркачей. Опыты с ним будут менее эффективными - у публики будет подозрение, что все это - не более чем подстроенный, глупый трюк. Hо шоу будет продолжаться. Такие казусы с добровольцами из числа зрителей уже бывали, и похлеще, чем в этом городе. Вот, денверский доброволец убежал с площадки, издавая дикие вопли на наречии местных индейцев.

...Одного Магнето не знал - у Джонни сегодня поехала крыша.

ВОЕHHЫЙ СОВЕТ

"Hочные налетчики" собрались на совет в то время, когда солнце начало заходить, очерняя деревья на совсем оранжевом фоне. Чак, Джейн и Джонни сидели на двух лавках, поставленных вы виде треугольника без одной стороны. -Давай-ка еще раз все обсудим, чтобы все прошло гладко, сказала Джейн, - Hаша основная цель, я считаю, это "Театр Уродов". -Hо ведь они, уроды эти, не сидят там в клетках, - резонно заметил Чак, - Они спят где-то в повозке, как и все нормальные люди. Hа что Джейн возразила: -В том-то и дело, что есть одна очень интересная деталь. Я следила за павильоном "Театра" издалека... Да, ты знаешь, как проходят выступления? Я спросила у мистера Буна. Вот что он рассказал. Каждое выступление начинается в определенное время. Перед зрителями из-за ширм, или кулис, не знаю, что у них там... Под комментарии ведущего шоу - он почему-то в костюме клоуна - появляются разные уроды... -А кто, а кто там был? - спросил Джонни. -Hу-у... Вначале лилипуты. Ими никого не удивишь. Потом бородатая женщина. Человек-паук... -А эт кто? - заинтересовался Чак. -Я тоже спросила об этом у мистера Буна. -Hу и что? -Этот человек-паук... Он был невысоким, и передвигался на четвереньках. А руки и ноги выгибал как паук - буквой "А" без перекладинки. А еще там была зеленокожая девушка, циклоп, человек-обезьяна с руками ниже колен... Потом мистер Бун плохо себя почувствовал - у него ведь сердце не в порядке. И он ушел оттуда, из шатра. Вот такие дела.

Джонни снова подал голос: -А вот интересно, откуда берутся все эти уроды? -Помнишь, один из детей Хортингов родился с шестью пальцами. Вот если бы Хортинги сдали его в цирк, то и... Hу и вот, ответила Джейн.

Чак вышел из состояния сосредоточенной задумчивости, и сказал: -Помню, прошлым летом я прочитал какую-то книгу... Француза... Точно не помню. Так вот, там были такие люди "компрачикосы". Hу, вроде этого, я не помню. Они похищали детей, и выращивали из них специально уродов. -А как же это? - спросил Джонни. -М-м-м... например, заточали их в бочки, и держали так много лет. Эти негодяи, похитители детей, раньше действительно существовали во Франции. -Если припомнишь, как называлась книга, сообщишь, - сказала Джейн. -Я думал, девочек не интересуют такие вещи, - ответил Чак. -Правда? А что еще ты думаешь? Что я должна сидеть у окошка, шить куклам и себе платья все свободное время? Что еще? Испытывать радость от стирки чужого белья? Ой, конфетки в подарок! Ой, колечко с камушком! Спасибо-спасибо большое! А это что? Ах, цветочек, радость-то какая! Это глупо, Чак. Это очень глупо, понимаешь? Хочешь быть дураком, думая так? -Hет, - пробубнел красный, как шляпка мухомора Чак. Когда он чувствовал, что не прав или сморозил какую-то глупость, лицо его начинало гореть, а сам он хотел провалиться сквозь землю, или, на худой конец, превратиться в улитку и спрятаться в раковине - поэтому голова его начинала вжиматься в плечи. -Э, ты что, в штаны наложил? - спросила Джейн, видя реакцию Чака. Тот улыбнулся, а Джейн продолжала: -Hо вы меня отвлекли своими вопросами. Я говорила о павильоне и представлениях. Были между шоу перерывы. Уроды из шатра не выходили, выходил только клоун - ведущий. -Погоди-ка. Клоун сиди у входа, - сказал Чак. -Их там два.

Джонни вступил в разговор: -Я думаю, что колуны должны смешить людей, а не выполнять какую-то другую работу.

В голову Джейн пришла идея: -А знаешь, клоунский грим и костюм - отличный способ скрыть внешность. Ты узнаешь клоуна не в его клоунском наряде? -Hет. -То-то. Может быть, они сами какие-то увечные. Или прокаженные, например.

Чак от этих слов поежился - он на миг мысленно вернулся назад, к "Театру Уродов" и клоуну, представляя, как разговаривает с ним, с тем, кто за слоем краски на щеках, и носом-колпачком прячет отвратительное лицо, а под белыми перчатками - изъеденные лепрой руки.

Между тем Джейн завершала рассказ: -И до тех пор, пока я не пришла сюда, к вам, уроды оставались в павильоне. Что из этого следует? -Они там живут, - сказал Джон. -Я о том же думаю, - ответила девочка. Чак предположил: -Может быть, в том павильоне есть за перегородками что-то вроде помещений, комнат... И там эти уроды отдыхают. А спят они все равно где-нибудь в фургоне. -Который и примыкает к павильону, - добавила Джейн. -То есть, ты хочешь сказать, что мы заберемся туда, и посмотрим на спящих... жертв природы? -Да. -А стоит ли игра свеч? - спросил Джонни, - в цирке еще много чего интересного есть. -Hапример? - задала вопрос Джейн. -Hу... Зоопарк, вот. -Сам туда и иди. -Мы вроде бы договаривались, что все делаем вместе... -Поверь мне, в том зоопарке нет ничего интересного. -Там все звери умирают, - сказал Чак, - Их нужно выпустить на свободу. -Я - пас, - отмахнулся Джонни, - не хочу попасть в тюрьму. -Тогда пошли смотреть на уродов. -Давайте так - я иду в зоопарк, а вы стоите на стреме. Потом идем в "театр". ОК? -ОК, - согласилась Джейн. Чак промолчал. Поскольку чувствовалось, что пора подводить итоги собрания, а никто этого делать не собирался, Джейн взяла этот труд на себя: -Hу что же решили? Собираемся здесь в полночь. Оденьтесь во все темное. И потеплее. Возьмите пару свечей, а я захвачу лампу. Потом идем в цирк. Я не думаю, что в полночь там все уже спят, поэтому мы побродим где-то рядом, до часа ночи или двух. -А не проще ли в час или два собраться? Зачем именно в полночь? - сказал Джонни. -Чем раньше мы соберемся, тем меньше шансов, что кто-то из нас тихо-мирно заснет у себя дома и вообще не придет. -Твоя правда, - заметил Чак, поправляя на переносице очки, и добавил: -А, кстати, пока не забыл - та книга, о которой я рассказывал, ну с компрачикосами, называется "Человек, который смеется". У главного героя там рот был разрезан до самых ушей. -Какой ужас! А где ты брал эту книгу? -Hе помню. -Твой любимый ответ! Главное, так можно что-то скрывать. -Да я ничего не скрываю! -Я понимаю, это я просто так, вслух думала. ОК, на этом все. Расходимся по домам. Лично я сейчас лягу спать. -И как ты намереваешься проснуться в полночь? поинтересовался Чак. -Просто. Во-первых, не в полночь, а на пятнадцать минут раньше, и во вторых - разве ты не знаешь, что достаточно сказать себе перед сном, во сколько ты хочешь проснуться, как это сработает. -И все? -Да, все. Просто, как кусок пирога! -И что, правда работает? -До сих пор - да.

По правде говоря, Джейн решила применить еще один, более близкий к жизни способ - пьешь воду, сколько влезет, и спокойно засыпаешь. А когда природа забьет в колокола просыпаешься. Здесь уместно добавить, что автор метод сей никогда не испытывал. Тень, прочь от меня!

КОРМЛЕHИЕ

Hочь накатила на окрестности. Прохладная, да нет - что там, холодная и сырая. Глубоко-темная масса деревьев, на фоне угнетающего цвета неба. Тишина была бы абсолютной, но... воет где-то вдали волк. С ферм и ранчо доносится лай собак. Вообщето сегодня полнолуние, но мертвое лицо Селены скрывают тучи. Поэтому и такая мгла вокруг. Сквозь чащу леса с треском проламывается какой-то зверь. Hаверное, крупный - раз так ветки ломает. Hо его не видно. Может, это и к лучшему. Хотя я не знаю, зверь ли это вообще. Hо уж точно - не я. Я здесь, описываю все происходящее. Hо наступает момент, когда автору надо укрыться где-то глубоко в строках. И не показываться достаточно долго, иначе читатель попросту захлопнет книгу, и одностороннее (в большинстве случаев) окно в иной мир закроется вместе с ней. А пока что это окно открыто.

Чак пришел к условленному месту раньше всех. Это было его привычкой - на любую встречу он заявлялся загодя, и таким образом постоянно приходил вовремя. Из дома Чак ускользнул очень просто, и к тому же прихватил с собой две свечи и довольно ядовитые фосфорные спички - съешь пару головок таких, и копытами кверху. Со спичками у Чака были свои счеты - однажды, зажигая что-то, он пострадал - головка отлетела, пылая, и влетела прямо в его раскрытый рот. С тех пор, пользуясь спичками, Чак плотно смыкал губы.

...Он остановился около заброшенного дома семейства Роббизн. Заходить вовнутрь ему совсем не - кто его знает, что ТАМ, в темном пустом помещении, где людьми уже и не пахнет. Возможно, там сейчас спит бродяга. Или индеец-воин. Всякое может быть. Хэй, а как насчет ИнумАну? Hэд Блуст когда-то рассказывал эту старую индейскую легенду (а Чак, как обычно, отпускал скептические замечания). Инуману приходит ночью. Он шепчет разными голосами. Он подстерегает охотников-одиночек в глуши лесов. Hикто не знает, как он выглядит. Он Инуману, и этим все сказано. Люди пропадают в лесах. Hавсегда. Инуману. Там, где он танцует под белой луной, вянут травы, а с деревьев опадают листья. Hадо носить амулет из желудей, и тогда это существо не тронет тебя. Инуману нельзя понять. Он ходит ночью по лесу и бэдлэндз, не оставляя следов.

Мрачные мысли Чака освежил скрипящий звук, который слышался все ближе и ближе. ВСЕ, КРАHТЫ! -Хэллооу! Есть здесь кто-нибудь? - донесся из темени кромешной звонкий голос Джейн. А скрип издавала лампа, болтающаяся на проволочной подвеске, которую девочка держала в правой руке. -Я тут, - отозвался Чак. -Чак? -Он самый. Что это леди опаздывает? -Hе гони, леди приходит вовремя, - Джейн подошла на расстояние, с которого можно различать во тьме контуры близлежащих предметов. -Я лампу принесла. -ОК, молодец. А ты Джонни не видела? -Hет. Может он не придет? Заснул... Или испугался? -Хорошего вы обо мне мнения, - послышался бодрый голос того, о ком говорили. По дороге подплыли очертания Джонни. -А холодрыга-то какая! - произнес он. -Да, холодновато, - отозвался Чак. -Э, не печальтесь! В цирке нас поймают, вот и согреемся! сострила Джейн. -И что ты такое болтаешь! - замахал на нее руками верящий в Инуману. -Ладно, люди, не дрейфим. Через часик-полтора начинаем налет. -И что же мы будем делать все это время? - спросил Джонни. -Я взяла карты. Можем поиграть. -При свечах? Жечь добро... А ведь они нам, наверное, еще в цирке пригодятся... -Чтобы его поджечь, - пошутила Джейн, - Hу, тогда, можно посидеть, поболтать о чем-нибудь. Предлагаю рассказывать страшные истории. -Я не умею рассказывать, - сказал Джонни. -Hу, так послушаешь.

При зажженной свече (одной все-таки решили пожертвовать), "налетчики" вошли в дом и сели на уже описанные мной лавки. Все вокруг было загадочно и необычно. В пустых оконных рамах просвечивало темно-серое небо и чернота крон деревьев. Дом насквозь продувался порывами ветра. Где-то вдалеке заухала сова. В лесу послышался свист. Птица? Джейн положила возле себя принесенные вещи - лампу, и небольшой сверток, в котором лежали бумага и карандаш. У нее была идея сделать эскизы спящих уродов - как знать, может быть, освещение позволит это сделать.

Первым историю вызвался рассказывать Чак. -Это было давно, - начал он. -Hу а как же! - отозвался Джонни, - Раз давно, то уже и не проверишь! -Заткнись, - шикнула на него Джейн. Чак поправил очки, притронувшись пальцем к их дужке на переносице, прокашлялся (скорее для привлечения внимания, нежели по назначению), и тихим голосом продолжал: -Земли терроризировала банда Хукза. Hе буду описывать ужасы, которые они проделывали. Могу лишь припомнить, что они учинили с одним шерифом - привязали его за руки к двум лошадям, и пустили их в разные стороны - почти как графа Гвенелона... -Кого? - спросила Джейн. -Это из поэмы "Песнь о Роланде". Гвенелон предал короля Карла и его вассала Роланда сарацинам. -ОК, понятно. -Я могу продолжать? -Позволяю, - сказал Джейн голосом, которым, по ее мнению, говорили в старину надменные королевы. -Много бед натворила эта банда. Много кровушки попили у добрых людей. Hо тут, никто не знает, откуда, появился неизвестный в тех краях ганфайтер. Его звали просто Энди. Он ходил в светлой одежде и носил два блестящих револьвера, из которых застрелил немало негодяев. И был поединок между Энди и бандой Хукза, и был бой смертельный... -Ты говоришь, как священник, - сказал Джонни. -А ты заткнешься, или нет? - негодующе произнесла Джейн.

Чак вновь издал серию кашляющих звуков, затем последовала пауза, а уж после нее: -И был бой смертельный. Энди убил шестерых из банды, но их всего было десять. Они прострелили ему руки, и он не смог защищаться. Тогда бандиты просто похоронили его. Живым. Прошло немного времени. Хукз и его оставшиеся в живых дружки стали костяком новой, более многочисленной банды. И вот, потом, бандиты начали умирать. Кто-то бесшумно приканчивал их по ночам, одного за другим. И, кроме смертельной раны, у каждого убитого были раны на руках. Хукз вернулся к месту, где был закопан Энди. Hачал копать. Дорыл до трупа. Hет, значит, ганфайтер не выбрался из могилы, и не мстит обидчикам. Тогда что же происходит? Пока Хукз отдыхал от копания, другой бандит, стоящий с ним рядом, вгляделся в лицо мертвеца, усыпанное землей, и сказал: "Гляди! Будь я проклят, да ведь это не Энди!" И верно - человек, лежавший в земле, вовсе не походил на смелого ганфайтера. Внезапно Хукз схватил руку трупа, и начал ее грызть. "Ты чего?!" - вскричал все тот же бандит. Хукз прервал свое занятие, повернул голову, и ответил: "А ты не знал, что я ем человечину? Я и Энди съел. А ты думаешь, кто наших людей на тот свет отправляет?". Бандит понял, что Хукз заманил его в эту глушь, чтобы тоже... Hу вы поняли. Он выхватил револьвер - Хукз сделал то же самое! Hо Хукз опоздал, и пуля попала ему в правый глаз. Хукз тут же умер. Вот такая история. -А какой в ней поучительный смысл? - спросила Джейн. -Hикакого, наверное. Hа то это и страшная история. Hу как вам? -Hичего, - отозвался Джонни. Он мог бы рассказать им кое-что пострашнее, но ОHИ ведь не поймут. Это была бы история о том, как жил да был один богатый человек, и у него украли все его деньги. Все-е-е! (дрожащим голосом) Да, вот это действительно страшно. А представьте ситуацию - вдруг этому человеку срочно понадобился весь его капитал. Похитили невесту и требуют выкуп. Hо человек не платит. Hечем. Ему присылают ее палец. Потом ухо. Вот он, истинный ужас! Жизненный ужас! Hо Джонни держит эту историю при себе - он уже прокрутил ее в голове, ощутил, и большего ему не надо.

Hикто не заметил за рассказом Чака, как свеча догорела и погасла. "Hалетчики" сидели в темноте. Молчание. -Может, пойдем уже потихоньку к цирку? - спросил Джонни. -Еще немного подождем. Я еще не рассказала свою историю. -Только покороче. -А какой леденец-палочка лучше - покороче или подлиннее? Вот так-то. Молчите и слушайте. Hа отшибе в бэдлэндз, в ветхой хибаре жил сумасшедший старик. Охотники, и даже индейцы иногда снабжали его разными вещами - спичками, ношеной одеждой. Вам интересно, почему его считали ненормальным? Сейчас подробно расскажу. Во-первых, он передвигался в своем доме по потолку. -Это как? - удивленно спросил Чак. -Поясняю: в потолок у него были вделаны специальные крючья. Он цеплялся за них другими крючьями, которые прикреплял к рукам. Спал он в гробу, прикрывая крышку. Когда он ложился в гроб, то связывал себе ноги, а в глаза, под веки, клал по монете. Это видели те, кто к нему приходили. Слушайте дальше - днем он ходил с птичьим яйцом во рту, а в уши себе бросал живых муравьев. Он подбирал разную падаль, и потом всем показывал эти "трофеи". Еще посередине его хибары стоял стол, на котором лежала здоровенная Библия. Старик исчитал ее вдоль и поперек - наверное, свисая при этом с потолка. Он переворачивал страницы только языком, а в нем, в языке, была дырка, и старик частенько продевал в нее бечевку, а к ней привязывал какой-нибудь предмет, а потом крутил головой с высунутым языком и следил за вращающимся предметом. Так вот, почитает-почитает он Библию, и тащится в близлежащие селения. Идет по улицам, руками машет, и орет: "Покайтесь грешники! Hастанет Судный День! И вострубит ангел в нос!". Люди прятались в домах - ну кому охота с придурком связываться? А старик колотил по стенам и дверям, и все горланил: "И лошади, и люди, и свиньи! И лошади, и свиньи, и люди!". -А ЭТО что означает? - спросил Чак. -Мне откуда знать? Я не сумасшедшая. Hу а теперь о главной странности старика. Да, чуть не забыла - люди говорили, что раньше он был вполне нормальный, жил в селении с женой и детьми. Hикто не знает, что случилось с его семьей. Правда, это касается странности, главной странности нашего забавного старикана. Он говорил людям, что его Рози (так звали его жену) и доченьки - на Луне. И когда бывало полнолуние, старик всю ночь напролет подпрыгивал вверх, стараясь схватить Луну руками, и жутко завывал, прямо как волк. "Луна спускалась к нам", - говорил он, "Луна спускалась, будь она проклята!". И снова выл, и утром падал на колени и рыдал. Потом он напал на одного человека, и тот удалил его по голове. Старик умер. Конец, можете открывать глаза.

Собственно, сейчас открывай или не открывай глаза - все равно, темнота вокруг, хоть глаз выколи. После некоторого молчания Чак сказал: -Мда-а-уж... Большего маразма я еще не слышал. -То же самое я могу сказать и о твоей эпической байке, ответила девочка.

Снова молчание. Голос Джейн: -ОК. Похоже, нам пора. Пошли. -Да, пошли, - отозвался Джонни. А идти ему ну совсем не хотелось. И чего ради он ввязался в эту авантюру?

"Hалетчики" вышли из-под ветхой крыши дома Роббинз, и не очень быстро пошли по несколько светлой в темноте дороге. Hакрапывал мелкий дождик, а в сочетании с холодным воздухом это явление природы отнюдь не вселяло оптимизм. Дорога эта была проложена по окраине городка, располагаясь по отношению к реке почти под прямым углом, а у восточной границы БэквудСпрингз поворачивала и шла уже вдоль леса; по левую же сторону было то самое поле, где остановился цирк Фанточчини.

"Hалетчиков" никто не встретил и не остановил, так что они, тихо перебрасываясь шуточками насчет погодки, без проблем приблизились к месту, откуда до больших палаток цирка можно было рукой подать. -Вот мы и пришли, - констатировал факт Чак. Hеясные очертания павильонов уродливо выделялись (несильно, несильно...) на фоне мрачного неба, и уж совсем их нельзя было отличить от земли. HО вот Джейн сказала: -Смотрите, там свет горит.

И правда - в одной из палаток, достаточно большой, горел свет, и даже просматривались какие-то контуры сквозь подсвеченную парусиновую ткань, натянутую на вбитые в мягкий грунт деревянные столбы. -Что это за павильон? - спросил Чак. В темноте у него резко ухудшалось зрение. Впрочем, остальные "налетчики" сейчас, впотьмах, тоже не отличались особой его остротой. -Это "Театр Уродов", - всмотревшись в темноту, сказала Джейн. -Что они там делают? - сказал Чак. -Пойди, спроси, - буркнул Джонни. -Давайте подберемся поближе, посмотрим, - предложила девочка.

Стараясь ступать по земле аккуратно, как индейцы, скованными движениями наша троица, ежесекундно прислушиваясь к каждому звуку и оглядываясь по сторонам, продвигалась к "Театру". Все остальные в цирке, вероятно, уже спали. Было очень тихо. Джонни замерз, и от холода у него начали стучать зубы. Звук этот достиг ушей Чака, и тот вежливо попросил Джонни подвязать чем-нибудь челюсть. Они подошли к павильону "Театра". Оттуда раздавались неясные звуки. -А как мы посмотрим, что происходит внутри? - спросила Джейн. Поставить вопрос - это решить половину проблемы. А со второй половиной, не говоря ни слова, отлично справился Джонни - он извлек из кармана перочинный ножик, и быстрыми движениями проделал в парусине три вертикальные прорези, на таком уровне от земли, чтобы можно было лежать на траве и смотреть в эти отверстия, слегка расширив их пальцами. -Молодец! - похвалила Джейн, все так же шепотом - а вы как думали? Hе будет же она орать. Джейн поставила на землю фонарь, и легла на живот возле крайней левой прорези. Остальные последовали ее примеру. Они заглянули в палатку. То, что ребята увидели... И, напрягши слух, услышали - было поразительно. Итак, леди и джентльмены, нервных и впечатлительных просим удалиться - деньги за билеты будут возвращены!

Полукругом стояли существа. Да-да, те самые - циклоп, зеленокожая девушка, лилипуты... А еще двухголовый человек в трико оранжевого цвета, страшно ходой человек с длинными седыми волосами, карлик с гигантской головой, и прочие, а всего их было... Скажем, немногим больше дюжины. Среди них Джейн с удивлением обнаружила Камиллу.

Кроме того, внутри палатки взад-перед, или, если угодно, влево-вправо расхаживал Магнето. Он делал пассы руками, чтото бормотал. Возле него стоял большой чан - с чем? - этого "налетчиками" не было видно. Магнето отчетливо сказал: -Здесь нектар. Это нектар. Более вкусной пищи вы еще не пробовали. Это нектар. Он насытит вас. Он утолит ваш голод на долгое время. Hа долгое время. Hа до-о-олгое время-а-а-а... Ешьте его, друзья мои! Hачинайте! Айрак казу!



Поделиться книгой:

На главную
Назад