Уинстон Черчилль
Обзор военных событий
Мне предстоит сегодня сделать Палате в общем благоприятный доклад. На всех фронтах, по всему земному шару войска Германии и Японии откатываются назад, они откатываются перед вооруженными силами многих наций, которые в различных сочетаниях образуют великий союз. Как в воздухе, так и на море и под водой систематически усиливается наше твердо установившееся превосходство.
Потери, причиняемые германскими подводными лодками с начала 1914 года, являются почти ничтожными по сравнению с предыдущими годами. Крупные флоты союзников плавали по морям и океанам с января по июнь, понеся менее чем половину тех потерь, которые мы нанесли сокращающимся и в значительной степени скованным морским ресурсам противника как на востоке, так и на западе.
Однако всегда возможно повторение подобного рола нападений. Идут разговоры о том, что немцы пытаются ускорить производство подводных лодок. Разговоров много, но не следует ими пренебрегать.
Возможно, что немцам удастся получить некоторое сравнительное преимущество в воздухе. Поэтому мы должны стараться ни в коем случае не ослаблять ни наших предосторожностей, ни наших усилий к тому, чтобы бросить наши силы в новых направлениях.
Естественно, что мы постараемся это сделать в возрастающих размерах лишь только опасность будет устранена и появятся новые к тому возможности. Мы должны оставаться все такими же осторожными и предвидеть самые неожиданные и необычайные происшествия в будущем.
В настоящий момент во всем мире нет театра, где не определилось бы господство союзников. В январе 1942 года в Вашингтоне было решено, что Германия является главным врагом и что только минимум сил, необходимых для обеспечения жизненных интересов, должен быть отвлечен для операций против Японии.
Однако объединенные ресурсы Англии и Америки возросли настолько быстро, что стало возможным вести одновременно две войны с наступательным порывом.
В Тихом океане действует огромная американская армада, снабженная в широких размерах воздушными силами и всем необходимым оборудованием для ведения войны в море с помощью амфибий; армада, вооруженная по последнему слову науки и сражающаяся как на море, так и на суше под умелым командованием адмирала Нимитц и генерала Макартура, который руководит не только американскими, но и столь же могущественными австралийскими и новозеландскими силами.
Мы добились важного и значительного успеха. После того как были заняты Маршальские острова и Сайпан, мы стали господствовать на Новой Гвинее.
Флот и другие силы Соединенных Штатов уже проникли через далеко растянутые внешние линии обороны Японии, а в некоторых местах прорвались к внутренним оборонительным линиям, открывая таким образом для нас перспективы значительно более быстрого достижения кульминации войны на Дальнем Востоке.
Многотысячные толпы японцев оставлены на произвол судьбы и умирают от голода на островах и в джунглях. Они могут ожидать помощи только от подводных лодок, которые специально отвлекаются для этого от их обычной боевой работы.
Эти события и чувство растущей слабости на море и в воздухе, чувство того, что воздушные силы разбрасываются, а также экономические трудности внутри страны вызвали в Японии падение главного военного руководителя Тодзио, чей соучастник в ближайший коллега адмирал Ямамото когда-то объявил, что он продиктует Соединенным Штатам условия мира в Вашингтоне.
Нам не легко учесть характер и размер сил, которые породили в Японии такое необычайное милитаристское заявление, но едва ли японцы верили, что программа адмирала Ямамото может быть осуществлена в том объеме, как он и адмирал Тодзио полагали.
Должен повторить, что со все более возрастающим удовлетворением я убеждаюсь в том, что промежуток между поражением Гитлера и поражением Японии будет короче, чем я ранее предполагал.
Обратимся теперь от этих отдаленных фронтов войны ближе к дому, а именно к индийскому театру войны. Не прекращающиеся ни на минуту бои в Бирме не дают возможности проследить во всех деталях военные действия, которые ведутся в сложных природных условиях этой страны.
Вообще говоря, на конференции в Квебеке прошлой осенью мы ставили себе задачу продвинуться в Северную Бирму, чтобы обеспечить большую безопасность колоссальной американской воздушной магистрали, ведущей в Китай.
По американским трассам идет сейчас значительно больше грузов, чем перевозилось когда-либо прежде по старым Бирманским трассам, и Парламент может себе представить, какие огромные усилия должны были предпринять Соединенные Штаты и насколько это было жизненно необходимо для Китая.
После Квебека мы возлагали большие надежды на нового Верховного Главнокомандующего — адмирала Маунтбэттена и его великолепного заместителя генерал-майора Уингейта, которому, увы, суждено было выполнить последний долг солдата. Это был гениальный человек и он мог войти в историю. Он погиб, но дух его живет в наших боевых действиях, в этих далеко проникающих боевых группах, в этих запутанных и смелых военных операциях, основанных на воздушном транспорте и поддержке с воздуха.
Это продвижение было решено в Квебеке, и оно втянуло более четверти миллиона войск метрополии и империи и еще большее количество людей, занятых на обширных и тщательно оберегаемых путях сообщения, тянущихся далеко в глубь Индии.
Это движение столкнулось на своих ранних стадиях с встречным движением со стороны Японии, стремившейся вторгнуться в Индию и перерезать американские воздушные линии. Эти две противоположные силы пришли в столкновение на многих пунктах фронта протяжением в 1900 километров начиная с первой половины февраля. И с тех пор эти силы вступали в многочисленные сражения, в результате которых японцы были отброшены во всех направлениях.
В это же самое время в Северной Бирме под блестящим руководством генерала Стилвелла были заняты важные центры. Это было сделано при участии китайских войск и неоценимой помощи британских боевых групп, действовавших глубоко в тылу врага.
Страна должна принести свою признательность 14-й британской армии, которая выполнила труднейшую в этой войне задачу и которая на должна быть забыта, какие бы яростные и решительные действия ни предстояли нам на ближайших фронтах.
Но кроме 14-й армии есть еще многие, которых мы не должны забыть. Когда мы думаем о наших боевых силах, мы, естественно, подразумеваем тех, кто сражается на главных фронтах. Но было бы несправедливо не вспомнить людей, которые преданно служат нашим целям в очень отдаленных от нас гарнизонах, разбросанных по всему земному шару, постоянная и незаметная работа которых не часто попадает на столбцы газет, людей, которые не испытывают вдохновения боя, людей, которые уже четыре или пять лет не видели своих семей. Они далеко от нас, но их работа является существенной частью наших побед, и они навсегда останутся в наших сердцах.
Возвращаясь вновь к положению в Бирме, надо сказать, что адмирал Маунтбэттен и его офицеры провели успешную и мощную кампанию в трудных условиях джунглей и болот.
Повсюду японцы были отброшены назад и понесли значительно большие потери, чем мы. Индия была успешно защищена от вторжения в течение еще одного года, воздушный путь в Китай укреплен и сохранен, и опасность еще дальше отброшена от этих важных баз. Надо еще добавить к этому, что адмирал Сомервилль, являющийся в настоящее время главой могущественного британского восточного флота, включающего французские и голландские боевые единицы, захватил инициативу в атаках против Сабанга, Сурабайя и прочих японских пунктов в Восточной части Голландской Индии. Наш флот в восточных водах будет значительно усилен к концу этого года.
Как бы то ни было, остается фактом, что японский флот начинает во всем уступать флоту Соединенных Штатов, который уже сейчас вдвое превышает флот этой самонадеянно горделивой и предательской восточной державы.
Я считаю, что поступаю правильно, занимая внимание Парламента событиями в Бирме. Наши люди, сражающиеся там, будут глубоко обрадованы тем, что Палата Общин внимательно следит за их судьбой. Теперь я перехожу к событиям значительно более широкого масштаба. Потребовался бы целый том для того, чтобы описать историю перехода Ла Манша и высадки освободительных армий во Франции. Я располагаю всего лишь немногими минутами и поэтому вынужден, поскольку это возможно, пользоваться выборочным методом.
В апреле 1943 года генерал британской армии Морган стал главой англо-американского штаба планирования, рассматривавшего весь этот проект по решению руководителей штабов. Они составили план, который я взял с собой в Квебек в прошлом году, где мы его обсуждали с Президентом Рузвельтом совместно с начальниками английского и американского штабов. По этому плану мы наметили пункты побережья для атаки. В плане были намечены схемы операций и огромное количество деталей для их выполнения. План получил полнейшее и безоговорочное одобрение.
Крайне замечательно то обстоятельство, что военная тайна, которая должна была быть доверена сначала единицам, затем сотням и, наконец, тысячам людей, нигде ни разу не просочилась наружу ни в маленьких пределах нашего острова, ни на широких пространствах Соединенных Штатов.
В Тегеране мы обещали Маршалу Сталину, что будем проводить в жизнь этот план или нечто ему подобное в конце мая или в начале июня, а он со своей стороны обещал нам, что все русские армии будут брошены, как они и были действительно брошены, в генеральное сражение на востоке.
В январе этого года были назначены главнокомандующие. На Средиземном море руководство операциями было поручено британскому генералу Вильсону, а генералу Эйзенхауэру было поручено командование экспедиционными силами, сосредоточенными в Англии.
Никогда еще ни один человек не работал так умело и так целеустремленно для объединения и доброго согласия огромных сил, собранных под его началом, как генерал Эйзенхауэр. Он поистине гениален в своих способностях объединять союзников и в одинаковой мере гордится тем, что он может рассматривать себя как наш союзник и как командующий войсками Соединенных Штатов Америки.
Парламенту и всей стране уже хорошо известны имена всех наших выдающихся командиров. Генерал Эйзенхауэр немедленно назначил генерала Монгомери командующим англо-американскими армиями вторжения.
Больше года на наш остров непрерывно перебрасывались американское вооружение, продовольствие и войска. Мы сами создавали здесь экспедиционные силы из британских армий, причем эти силы в начальных стадиях практически равнялись по величине силам Соединенных Штатов. Огромные пополнения, прибывавшие из Америки, изменяли и продолжают изменять это соотношение, но практически мы остаемся равными во всех наших великих начинаниях.
Обучение этих войск производилось самыми суровыми методами. План предусматривал также последовательные десанты, которые мы намеревались производить в соответствии с главной операцией. Великим событием казалось каждому форсирование Ла Манша с его бурными водами, быстрыми течениями, 18-футовыми приливами и, главное, с его переменчивой погодой, которая в условиях такой огромной операции могла отрезать армию на много дней, и в такой момент никто не мог бы придти к ней на помощь или вернуть обратно, и, таким образом, ей угрожала бы опасность остаться брошенной на милость во много раз превосходящего врага.
Здесь был элемент риска, потому что погода, как ястреб, нависла над головами самых ярых оптимистов.
Но во всех этих вопросах работа объединенных штабов комбинированных операций, основанных в 1940 году под поедседательством адмирала Киз для производства десантов и расширенных в 1912 году под командованием адмирала Маунтбэттена, доказала свою ценность.
Всем известно, что я был против того, чтобы предпринимать это великое вторжение через Ла Манш в 1942 году, а впоследствии оно было попросту невозможным, поскольку мы избрали Средиземноморский театр войны и все наши средства для производства высадки были сосредоточены там. Но в данное время мы пришли к общему соглашению, а главнокомандующие приобрели огромный опыт, на который они наложили свой индивидуальный отпечаток.
Я не верю, чтобы это огромное мероприятие могло быть осуществлено раньше. У нас не было ни опыта, ни нужного оборудования.
Но прежде чем мы предприняли наше выступление в 1944 году, мы совершили пять успешных высадок в районах Средиземного моря, а нашими и американскими учеными было сделано огромное количество, замечательных изобретений в области новых боевых машин.
Большинство из них было построено в Соединенных Штатах, хоть наши собственные заводы работали также на полную мощь.
Построено более шестидесяти образцов десантных барж и эскортных кораблей, приспособленных не только для высадки армии, но и для доставки всего, в чем нуждается армия.
Я сам, за несколько дней до того, как была осуществлена высадка, видел шесть таких средних десантных барж, которые шли в атаку рядом в одну линию до тех пор, пока не увязли в береговом песке. Они спустили выдвижные мостики, по которым начали выходить машины. В течение пяти минут целая тяжелая батарея была построена в походную колонну вдоль дороги, готовая к почти немедленным действиям. Менее чем в 15 минут эти тяжелые корабли снялись с берега и вернулись в Англию за новым назначением.
Новый свет был пролит на возможность вторжения через Ла Манш, свет, который, как я надеюсь, не померкнет среди нашего народа в те дни, когда мы передадим тяжесть управления другим.
Американцы изобрели замечательные тяжелые грузовики, которые движутся со скоростью от 40 до 50 миль в час по шоссе, затем погружаются в воду и могут плыть несколько миль по морю при сильном волнении, затем выйти на берег с грузом в несколько тонн и направиться туда, где в них ощущается особая необходимость. Обширная система гаваней, волнорезов и пристаней также была разработана, как только удалось закрепиться. Эти сооружения были расположены в соответствующих пунктах, для того чтобы обеспечить наибольшую защищенную водную площадь.
Меньше чем за месяц были созданы гавани, по сравнению с которыми Дувр кажется весьма небольшой гаванью. В этих гаванях была высажена очень крупная армия со всем сложным снаряжением современных армий, которые насчитывают примерно одну машину на каждые 4 или 5 человек, а к концу июня, несмотря на самые страшные июньские штормы, отмеченные за 40 лет, была создана прочная база, которая дает нам уверенность в том, что мы сможем вести величайшую наступательную кампанию против любых сил, которые, согласно нашим расчетам, противник может противопоставить нам.
Эти операции поддерживались и охранялись значительными силами британского флота, пополненными американским флотом, под общим командованием адмирала Рамсэя.
Несмотря на штормы, несмотря на мины, несмотря на более чем сотню немецких подводных лодок, тщетно ожидавших в Бискайском заливе, несмотря на прочих пиратов непрерывное сообщение было установлено более чем на 100 миль, и генерал Эйзенхауэр и его заместитель генерал Монгомери стоят сейчас во главе очень большой и могущественной армии, вооруженной так, как не была вооружена ни одна армия до сих пор.
Для выполнения подобной операции наравне с морскими силами были, разумеется, совершенно необходимые превосходящие воздушные силы. Стратегическая бомбардировка, проведенная объединенной англо-американской бомбардировочной авиацией, а также использование средних бомбардировщиков и истребителей — все это было важной прелюдией к нашей высадке в Нормандии.
Подготовка к этой битве началась определенным образом уже в апреле, и не только в пунктах, где намечалось нападение, так как это могло бы раскрыть тайну подготовки, но и по всему протяжению береговой линии и в тылу.
Таким образом, когда наши корабли невидимо и без помех пересекали Ла Манш, половина орудий, которые должны были смести их с поверхности воды, были уже разрушены или приведены к молчанию.
А когда начались контратаки на суше и под водой, наши тактические и береговые воздушные силы отбили эти атаки. Плацдарм на берегу и пространство в воздухе над ним были закреплены. Все это было проделано не без потерь для воздушных сил, среди которых число убитых по отношению к общему числу летного состава значительно превосходит число погибших в других родах войск.
Если мы будем считать первое апреля началом воздушной битвы, то с этого момента до 30 июня более 7 000 человек из состава авиации метрополии были убиты или пропали без вести. Потери Соединенных Штагов Америки также очень велики.
Изумителен героизм летчиков и всего летного состава обеих стран. С того времени мы не выходим из боя. Генерал Омар Брэдли очищает полуостров Котантен, а генерал Демпсэй занимает территорию вокруг Кана. Мы причинили врагу потери, которые почти в два раза превышают потери, понесенные нами. Это — замечательно, учитывая, что мы являемся нападающей стороной, и это необычно, если сделать сравнение с опытом прошлой войны.
Нам непрерывно мешала весьма несоответствующая сезону погода, которая своими ранними туманами и низкой облачностью изо дня в день заставляла откладывать операции, делая невозможным создание лавины огня и стали, с помощью которой авиация проводит подготовку к атаке. Сейчас, наконец, мы начинаем завоевывать то пространство для развертывания сил, которое необходимо армиям используемых нами размеров.
Я должен сознаться, что последние известия кажутся мне чрезвычайно хорошими. Первая американская армия продвигается вдоль Атлантического побережья и достигла линии реки Селюн. Вполне возможно, что она уже приближается к важному железнодорожному центру Ренн, находящемуся примерно на середине пути, который проходит через основание Брестского полуострова. Далее на восток американцы обошли город Вильдье и заняли Бреси.
Английская атака развивается также весьма хорошо, и англичане продвинулись в центре примерно на 12 миль. Южнее Кана, где действуют канадские войска, мы вчера предприняли атаку, и сейчас там идут тяжелые бои. Мы значительно превосходим врага в людях, в танках и в авиации, и я почти не сомневаюсь в том, что мы приобретем мобильность, как только фронт будет прорван.
Генерал Эйзенхауэр выразил желание рассматривать битву в Нормандии как единую целостную операцию, выполняемую союзными силами в тесном братском единении и всеми способами, какие только окажутся подходящими.
Это не должно помешать Палате Общин выражать свое неограниченное восхищение великолепными и очевидными победами, одержанными американскими войсками под командованием генерала Брэдли, как под Шербуром, так и в южном направлении, где наступление превратилось почти в бег по полуострову. Немцы получили прекрасную возможность, для того чтобы пересмотреть все свои насмешливые и издевательские выражения, которые они отпускали по адресу боевой ценности американской армии, когда они объявили войну этой великой республике.
Но мы, англичане и канадцы, также сыграли свою роль в этой жестокой длительной схватке. Мы выполнили необходимую задачу, которая была предписана нам Верховным Главнокомандующим и подчиненным ему генералом Монгомери.
Если бы генерал Эйзенхауэр как Верховный Главнокомандующий или генерал Монгомери как его заместитель при решении вопроса об использовании английских, американских или канадских войск тем или другим способом, там или здесь, руководились хоть в самой незначительной степени какими-либо другими соображениями кроме чисто военных, это жесточайшим образом препятствовало бы их действиям.
Но для того, чтобы наши враги не говорили в своих радиопередачах о том, что тяжесть борьбы была несправедливо разделена между нами, и не делали всякого рода оскорбляющих сопоставлений, да будет мне позволено сказать, что потери английских и канадских сил, вместе взятые, примерно равны большим потерям Соединенных Штатов Америки, если взять их в пропорции к участвующим силам.
Мы все делили пополам и хорошее и плохое по всему фронту.
Уже то, что нами выполнено, представляет собой великое дело не только в смысле освобождения французской земли от жестокого рабства, но и в смысле объединения узами истинной дружбы великих демократий Запада и говорящих по-английски народов мира.
Это все, что я хотел бы сказать по поводу происходящих операций ныне по ту сторону Ла Манша. Я советую членам Парламента с неослабным вниманием следить за полными и прекрасными отчетами, появляющимися в прессе. Очень часто они будут несколько предвосхищать официальные сообщения, но это не плохо, потому что мы обязаны соблюдать сугубую осторожность по отношению ко всем официальным высказываниям. В нашей печати даются теперь наиболее живые и правдивые описания сражений, происходящих так близко к нашей стране.
Несколько недель назад я обещал перед окончанием сессии сделать сообщение о британских танках. С разрешения Парламента я сделаю это краткое отступление от моей темы, ибо сейчас мне представляется к этому последняя возможность.
Я рассказывал уже Парламенту, как во времена падения Тобрука Президент дал нам первые 350 танков «Шерман», которыми уже снабжалась американская армия и о которых вы уже знали, что они сыграли решающую роль в битве под Эль-Аламейном.
Когда я возвратился в Америку год спустя, я нашел там широко налаженное производство этих танков, которые были когда-то столь дорогими редкими. Могущество американской промышленности двигалось вперед такими шагами, что Америка получила возможность предложить нам от 3 000 до 4 000 экземпляров этого неоценимого вида оружия. Это дало нам большое преимущество. Мы получили возможность провести дальнейшие перемещения в выполнении нашей танковой программы, сократить масштаб нашей промышленности и освободить таким путем рабочую силу и материальные ресурсы для производства насущно необходимых нам военных машин. Мы также получили возможность развивать со всей необходимой тщательностью производство танков типа «Кромвелль», «Черчилль» и других, не опасаясь больше нехватки танков.
В руках наших войск — танки «Шерман» на всех стадиях борьбы в Италии и Нормандии поддержали свою репутацию, завоеванную ими в Африке. Конечно, по существу это танк крейсерского типа, подобно «Кромвеллю», являющемуся новейшим образцом английского крейсерского танка. Оба эти типа танков, судя по сообщениям, являются превосходными и безусловно отвечающими целям, для которых они предназначены.
Как известно Парламенту, нам удалось вмонтировать в танк «Шерман» 17-фунтовую пушку. Это была необычайная удача! Многие сотни этих танков в настоящее время уже сражаются в Нормандии или движутся туда непрерывным потоком. Генерал Монгомери писал мне: «В сегодняшнем сражении мы побеждаем немцев в бою, проблема противодействия немецкому оружию нами решена».
В этом отношении британское оружие сыграло замечательную роль. Танки типа «Пантера» и «Тигр» ненадежны в отношении своих моторов и кроме того «Пантеры» очень уязвимы с флангов. Наш 17-фунтовый снаряд проходит прямо сквозь них. При правильных тактических приемах мы можем подавлять их без труда.
Говорят, потребитель всегда прав. Танки типа «Кромвелль», разумеется, обладают превосходной скоростью. Они будут особенно действенны, когда мы перейдем на оперативный просторы.
Что касается танков «Шерман», то я видел недавно своими глазами образцы работы нашей 17-фунтовой пушки. Это было на подступах к Кану. Там расстилается широкая, покрытая волнующимися колосьями равнина, вблизи которой сереют каменные дома деревни.
Генералы Монгомери и Демпсэй привели меня на это место и предложили мне подсчитать разбитые танки «Пантера», которые были разбросаны там. Я насчитал девять на пространстве в 1 000 ярдов.
Генералы сказали мне, что все эти девять пробиты 17-фунтовой пушкой танка «Шерман», находящегося у стен деревни и управляемого англичанами. Очень трудно было не поддаться большому впечатлению, которое производят на вас такие вещи, когда вы их видите своими глазами.
Разумеется, вы не можете поставить на 30-тонном танке то самое вооружение, которое можно поставить на 60-тонном, но надежность, быстрота и маневренность также имеют большое значение. И когда ко всем этим качествам прибавляется 17-фунтовая пушка, никто не может сказать, что эти легкие танки непригодны для выполнения своих задач. Таково мудрое и далеко заглядывающее вперед использование нашей воинской мощи.
Танки «Черчилль» уже заслужили себе похвалу. Этот танк появился впервые в 1942 году. Он предназначался для боев среди узких проходов, на закрытых пространствах наших островов, и несмотря на всякого рода нападки, несмотря на ряд дефектов, объясняющихся его поспешным проектированием и производством, он вновь занимает свое место в бою, как это уже было в Северном Тунисе в 1942 году. Условия во Франции и в тех частях Италии, где мы сейчас сражаемся, чрезвычайно соответствуют его способностям к маневрированию и крутым подъемам.
Ни один из существующих типов танков не может считаться совершенным. Танки «Тигр» и «Пантера» — это, по существу, оружие защиты, в то время как «Шерман» и «Кромвелль» — средства наступления. Танк «Черчилль» может быть оборонительным или наступательным в зависимости от обстоятельств.
Генерал Оливер Лиз сообщает нам следующее относительно боев, происходящих в Италии.
«Вам должно быть интересно, — говорит он, — узнать об отличных действиях танков «Черчилль», поддерживавших канадские части, когда они в прошлом месяце атаковали и взломали линию Адольфа Гитлера.
«Черчилли» устояли против жестокого огня тяжелых противотанковых орудий. Некоторые танки получили попадания тяжелых снарядов, причем их экипажи не пострадали. Они проходят по самому отвратительному грунту, их 6-фунтовая пушка имеет хорошую пробойную силу, быстро заряжается и наводится на цель».
В недавних боях во Франции это оружие вновь проявило те же свои особенности при штурмах лесистых холмов и в пересеченных местностях, в которых действует сейчас наш центральный фронт.
Есть еще одна общая черта, которая возникла в битве за Нормандию и к которой я хочу привлечь внимание Палаты. Враг не применил никаких новых типов танков, никакого нового вооружения. Он до сих пор не показал пока ничего нового в этом отношении, в то время как мы выдвинули танк «Шерман», вооруженный 17-фунтовой пушкой, новейший тип танка «Черчилль», новый танк «Кромвелль» и целый ряд крупнейших изобретений, о которых я еще не могу сообщить Парламенту, так как мы не знаем, имел ли враг возможность столкнуться с изобретениями и испытать их действие.
Когда он узнает о них, тогда можно будет об этом рассказать. Надо быть очень осторожным, разумеется, чтобы не раскрыть какого-либо секрета и тем самым не лишить каких-либо преимуществ наши войска или наших союзников.
Оставляя вопрос о вооружении, я хочу сделать нечто такое, чего ни разу не делал до сих пор, и я надеюсь, что Парламент не будет шокирован этим нарушением традиций. Я хочу публично воздать хвалу Военному министерству.
За все сорок лет, с тех пор как я работаю в Парламенте, я слышу постоянно, как ругают это учреждение до, во время и после всех наших различных войн, и, если память мне не изменяет, я часто принимал участие в этих вполне заслуженных критических выступлениях, которые приходились на долю этого учреждения.
Когда я виделся в прошлый раз с генералом Монгомери на полях сражений, он сказал мне слова, которые разрешил повторить, когда я найду это нужным. Он сказал: «Сомневаюсь, чтобы британское Военное министерство когда-либо посылало за море так хорошо оснащенную армию, как та, что сейчас сражается в Нормандии».