– Кальман не входит в актив центра, – ледяным голосом ответила Рита.
– Все понятно, кто работает, тот не ест… а фотографирует, как едят другие и делает за них отчеты.
Рита смерила меня таким взглядом, от которого я должен был моментально повалиться на пол, треснуться об него своим рыжим хитиновым панцирем и судорожно задрыгать в воздухе тремя парами тоненьких тараканьих лапок, после чего замереть на веки вечные.
Вместо этого я улыбнулся самой лучезарной улыбкой, какая только имелась у меня в арсенале, и спокойно попросил:
– Рита, дайте мне, пожалуйста, телефон Кальман Эл-Эм, а это, – я протянул ей листок со списком фамилий, – заберите обратно.
В напряженной тишине было слышно, как тетки «беззвучно» ахнули. Рита владела собой лучше них.
– Конечно, пойдемте, – сухо ответила она и зацокала каблуками по плиточному полу коридора.
На прощание я окинул взглядом покер-рум, подарившую мне столько полезной информации и ставшую местом таких неожиданно «приятных» знакомств. Обе тетки краешком глаза поглядывали на меня из-за мониторов.
Невежливо было уходить не попрощавшись, и я громко сказал:
– Настоящий труженик не должен оставаться в тени.
– У нас коллективный труд, все на виду, – раздался в ответ скрипучий голос бухгалтерши.
– Результат эффективный, когда труд коллективный, – пискляво вторила ей Сверчкова.
«Кулыктивний, кулыктивний… С-с-с…» – послышалось откуда-то слева, из-за шкафа.
Я вернулся в приемную, когда Рита уже выписывала на листок телефонный номер, сел на стул и принялся разглядывать ее лицо. Рита не выглядела хоть сколько-нибудь встревоженной как кабинетные активистки. Мне даже показалось, что она улыбается, но я был мало с ней знаком, чтобы утверждать это наверняка. Могло оказаться, что она просто сдерживает позыв чихнуть – так неестественно она напрягла лицевые мышцы.
Рита закончила писать и протянула мне небольшой квадратный листочек. Я быстро пробежался по нему глазами, а потом вернул его с просьбой:
– Напишите, пожалуйста, имя и отчество.
Рита улыбнулась и сказала, что с радостью исполнит мою просьбу. И все же у нее явно было что-то на уме. Ситуация складывалась любопытная: Рита, как мне показалось, со злорадством сообщала мне контактные данные того, кого здесь не очень-то жалуют все остальные, что красноречиво подтверждали две покерные активистки. Если так, то я двигался в правильном направлении. Но Рита все еще была для меня темной лошадкой, и можно было потратить целый день, рыбача в этой мутной воде, да так ничего и не поймать, кроме ее заскорузлых неврозов да детских комплексов.
Я взял листок обратно, поблагодарил Риту, попрощался и вышел на улицу.
Глава 6
Солнце согревало свой обожаемый Горноморск со всей своей огненной страстью. Однако на Перевале всегда было намного свежее, чем в центре. Здесь, на высоте больше сотни метров над уровнем моря, свободно гулял ветерок с предгорья, а внизу, над городом, постоянно висела неподвижная и раскаленная пробка знойного марева.
Порядочно взмокнув от общения с заслуженными работниками, я блаженно отлепил рубашку от спины и охлаждался, стоя на ветру. Во двор резко заехало такси, и водитель нервно просигналил два раза, приблизившись ко мне почти вплотную. Я отскочил в сторону, освобождая проезд автохаму. Стоя на бордюре, я поискал глазами укромное место, где бы присесть, чтобы спокойно поговорить по телефону.
Лавочка, грибок, лесенка, качели, карусель – все не то, все как-то банально. Лишь одна металлическая конструкция в самом дальнем углу детской площадки мне приглянулась больше других, и я интуитивно потянулся к ней. Вся конструкция состояла из цветных металлических труб, замысловато собранных в большую сферу и вытянутую хвостовую часть. По круглому пропеллеру сверху сферы я догадался, что это был вертолет. Деревянное сиденье внутри кабины вполне позволяло разместиться там и взрослому.
Протиснувшись внутрь через круглый иллюминатор, я присел на сиденье и огляделся. От дома вертолет был надежно скрыт зарослями цветущих кустов. Позади была натянута панцирная сетка, отгораживающая детскую площадку от лесного массива, а сверху нависали раскидистые ветви могучего клена. Его резные листья приятно шелестели на легком ветерке. Это место было идеально приспособлено для отдыха на свежем воздухе, желательно с бутылочкой холодного пива.
Я замечтался, но поскорее отогнал соблазнительную мысль, пока она не погнала меня в ближайший магазин за пивом. Из нагрудного кармана я достал Ритин листок и набрал в телефоне одиннадцать цифр. После нескольких гудков прошло соединение – ответила женщина. Я удостоверился, что попал правильно, представился сам и сообщил, что по поручению Липы пишу о предстоящем награждении.
Голос у Лии Микаэльевны был заинтересованный, однако, она резонно заметила:
– Но ведь это же не меня награждают. Почему вы хотите поговорить со мной?
– Вот именно поэтому я и хочу пообщаться с вами. Потому что с претенденткой я уже побеседовал.
– Ну хорошо, давайте встретимся, – после небольшой паузы согласилась собеседница.
Мы назначили время и место. До встречи оставалось больше четырех часов. Можно было, конечно, сходить за пивком и посидеть в вертолете, но я решил, что будет луче вернуться в офис и поработать над статьей. Я неохотно выбрался из уютной кабины, пересек двор по диагонали и вышел на Виноградную улицу. Окно второго этажа, откуда еще недавно раздавался диалог из мыльной оперы по-горноморски, по-прежнему было открыто. Тюлевая занавеска белым парусом развевалась на ветру. Изнутри не слышалось ни звука. Я стоял под деревом, то и дело поглядывая на окошко – мне было любопытно посмотреть на «актеров» этого спектакля, – но никто так и не появился. Через пятнадцать минут из-за гаражей показалась желтая маршрутка, и я побежал к остановке.
Вышел я, как обычно, на пересечении Центрального проспекта и Каштанового бульвара. После поездки пот градом катил по лицу, а рубашка была хоть выжимай. Ничего не скажешь, доехал с ветерком. Все дело в том, что в машине был сломан стеклоподъемник, и как назло не с водительской, а с пассажирской стороны. Водитель, представившийся Грачиком, всю дорогу невозмутимо выслушивал все недовольства сваренных заживо пассажиров и так же спокойно брал у них оплату за проезд. Стоила поездка тридцать рублей, и я с удовольствием записал их на счет Липы.
Постепенно восстанавливая теплообмен путем ритмичных отлеплений мокрой рубашки от спины, я дошел до набережной и ненадолго остановился на мосту. Над рекой носились крикливые чайки, зорко высматривая, чем бы поживиться в журчащем потоке Псыхэ. Прохладный поток воздуха от воды придал бодрости, и оставшуюся часть пути до «Бизнестауна» я прошагал заметно живее.
Забавно, как порой сущая безделица может полностью завладеть вниманием: когда я открыл дверь офиса, поток воздуха из коридора взметнул с потертого линолеума облачко пыли, и в лучах золотого солнца заиграли тысячи искорок. Некоторое время я как завороженный наблюдал за их причудливым танцем, различая диковинные картины: мне чудились то перекошенная от злобы ряха Зины, то одутловатая физиономия Липы, то надменная гримаса Риты, превращающаяся в иссохшую «маску» «юной труженицы»…
Очнувшись как от ночного кошмара, я прошел внутрь, оставив дверь открытой – воздух в комнате был застоявшийся, и трудно дышалось. Стоя на сквозняке у раскрытого настежь окна, я несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. К сожалению, вместо свежего морского бриза я почувствовал лишь «ароматы» быстрозавариваемой лапши да еще какой-то непонятной дряни с нижних этажей. Впрочем, это как всегда.
Откуда-то издалека послышался протяжный гудок крупнотоннажного судна. На рейде скопилось множество чумазых нефтеналивных танкеров, кряжистых контейнеровозов и даже стоял на якоре один белоснежный круизный лайнер, а неустанные буксиры сновали между ними, как проворные жуки-водомерки. Налюбовавшись морским пейзажем и надышавшись вдоволь «чистым» воздухом, я сел за стол и набросал в блокноте план действий.
Для начала нужно было позвонить в администрацию. Только там я мог узнать все необходимое о предстоящем награждении. Я включил ноутбук и, пока тот загружается, вернулся к составлению плана. С Зиной я намеревался побеседовать еще раз, но это было не срочно, да и не обязательно, если честно. Для меня была намного важнее сегодняшняя встреча с Лией Кальман. Я продумал примерные вопросы, о чем хотел бы с ней побеседовать, но жесткие рамки задавать не стал – я сторонник творческой импровизации в проведении интервью. Тем временем ноутбук загрузился, и я вышел на сайт администрации Горноморска. В заголовке были указаны адрес и телефонный номер.
Я набрал его, и мне сразу же ответила девушка с приятным голосом:
– Здравствуйте. Общественная приемная, – сказала она.
– Здравствуйте, соедините меня, пожалуйста, с управлением по туризму и сервису, – попросил я.
– Одну минутку, – вежливо ответила девушка.
Пришлось некоторое время послушать музыку в трубке, прежде чем мне ответил строгий женский голос:
– Да?
– Мне нужен предс…
– Его сейчас нет на месте, – грубо оборвала меня секретарша и бросила трубку.
Еще бесчисленное количество раз я здоровался, представлялся, сообщал о цели звонка… выслушивал грубость в ответ… терпел это… опять звонил… был вновь переключаем на секретарш… снова просил соединить… вновь терпел – все это было обычным делом, когда общаешься по телефону с «олимпийскими богами» из городской администрации. Но все же Фортуна улыбнулась мне, и я изловчился стянуть одного божка за его козлиную бородку с горних вершин на грешную землю.
Я продолжал звонить просто наугад в каждый из отделов, и, казалось, перебрал их все. С девушкой из приемной мы уже общались словно старые друзья.
– Это снова Киппен. Не везет мне что-то сегодня, никто не желает со мной говорить, – грустно вздохнул я, набрав в очередной раз номер администрации.
– Сочувствую, – искренне отозвалась телефонистка.
– Но я не теряю надежды, и готов попытать счастья снова.
– С кем на этот раз? – хихикнула она.
– Не поговорить ли мне… эм-м-м… А кто еще остался?
– Да есть тут один. Минуточку, соединяю.
В очередной раз она меня с кем-то соединила.
Мне ответил мужчина – судя по голосу, пожилой, – и я сразу же взял его в оборот:
– Что у вас там за секретность с награждением ко Дню города? Я надеюсь, вы не получаете деньги за распределение мест? Смотрите у меня, я журналист, я могу это узнать.
– Мы этим не занимаемся… – испуганно проскрипел старичок.
– Всем вы прекрасно занимаетесь, – перебивая, напористо продолжил я грозиться. – Вы заботитесь только о том, чтобы не вышел скандал. Я вам покажу.
– Молодой человек, мы – управление по физической культуре и спорту. Всеми награждениями занимается председатель думы, – жалобно пропищал он.
– Как, а разве не вы отвечаете за организацию мероприятия?
– Нет. Руководитель аппарата, – его голос дрожал, а дыхание стало сбивчивым и порывистым.
Я смутился и замолчал. К какофонии звуков в трубке добавились хрипы. Похоже, я довел старичка до приступа.
Чтобы хоть немного сгладить вину, я извиняющимся тоном сказал ему:
– Мне жаль, что у вас оказалось такое слабое здоровье. Просто я хотел получить от вас побольше сведений… Извините. – Я бережно нажал на красную кнопочку телефона.
Мне было жаль старичка-физкультурника, но с этими чинопоклонниками надо было действовать жестко и решительно. Зато теперь я знал, кто в администрации отвечает за фарс под названием «награждение почетной грамотой». По наводке старенького начальника управления по физической культуре и спорту я вновь позвонил в общественную приемную и попросил вежливую девушку соединить меня с приемной руководителя аппарата, что та с готовностью и исполнила. Дисциплинированная секретарша руководителя аппарата ответила не позже двадцать восьмого гудка.
Максимально огрубив голос, я сходу навалился на нее:
– Я только что разговаривал с председателем думы. Нам срочно нужен список персон на награждение почетными грамотами в честь двухсотлетия города.
– Но я… – только и успела возразить она.
И тут я рявкнул, что называется, для наилучшего воздействия на младший пресмыкающийся состав городской администрации:
– Нам некогда ждать! Диктуйте!
Через минуту я получил полный список. Что там были за фамилии – одно загляденье.
Глава 7
Электронные часы-ракушка показывали семнадцать двадцать восемь – пора было отправляться на встречу с Лией Кальман. Я спрятал драгоценный список в нижнем ящике стола среди кучи ненужных бумаг, используемых под черновики, а иногда становящихся самолетиками, вылетающими из окна девятого этажа «Бизнестауна», выключил ноутбук, закрыл окно, запер за собой дверь и спустился на лифте в холл. Наташки в баре не было видно. Наверное, будущий учитель штудировала под стойкой методику преподавания русского и литературы.
Выйдя из здания, я на минуту остановился, чтобы оценить погоду. Дневной зной спал, но по-прежнему было невыносимо душно. Через площадь перед «Бизнестауном» с городского пляжа тянулись вереницы разморенных отдыхающих, получивших на сегодня дневную норму солнечной радиации, и чей оттенок красного стал еще более насыщенным, приближая их к внешнему виду индейцев племени «Курортусы».
Я спустился по лестнице на площадь, меня поглотила пестрая толпа краснолицых, и мы все вместе пошли в направлении проспекта: они – разбредаться по своим временным пристанищам, а я – к остановке маршрутных такси до поселка Подгорный. Однако мне нужно было сойти гораздо раньше, на «Промзоне», и еще минут пятнадцать пройти пешком – Лия Кальман пригласила к себе на дачу, где, по ее словам, она жила все лето и только в холодное время перебиралась в город.
У западного склона Мыс-тау, за чертой города, больше полувека тому назад были построены промышленные предприятия. Среди них были: и обувная фабрика, и мотороремонтный завод, и аптечный склад, и кондитерская фабрика, и консервный завод, и даже пивзавод – пивзавод, к счастью, сохранился. Эта территория и тогда носила название Промзона, и сейчас, когда промышленность города перестала существовать, а все предприятия были переоборудованы под торгово-развлекательные центры.
«Молл-град» – бывший молзавод – был последним в веренице заводов-переоборудышей. Огибая его слева, узкая асфальтированная дорожка пересекала товарную железнодорожную станцию и петляла по лесополосе. Спустя минут десять я оказался у ажурной арки, которую венчали фанерные буквы, выкрашенные ярко-оранжевой краской. Все вместе они составляли название дачного товарищества:
«САДОВОДНИК».
Странное название, мне думается, произошло от совмещения двух разных слов – «садовод» и «огородник» – и двух человеческих качеств – лени и жадности. Сначала председатель дачного кооператива выпилил из фанеры концовку слова «огородник», но вовремя спохватился, что оно не вполне соответствует предназначению данного товарищества, и напилил букв для слова «садовод», а чтобы не выбрасывать уже готовые, то соединил все вместе.
Решив этот ребус, я огляделся. От асфальтированной дорожки отходила протоптанная тропинка, которая заворачивала под арку и дальше терялась в зеленых зарослях садовых кустов и другой дачной растительности, буйно прорастающей через штакетники и рабицы заборов. Я был на месте, оставалось только найти деревянный домик – зеленый с белым – под номером двадцать один. На это у меня ушло еще пятнадцать минут.
Во внешности Лии Кальман меня поразил ее проницательный взгляд. Казалось, она видит меня насквозь, читает все мои мысли и вообще знает обо мне абсолютно все мелочи, но при этом я не испытывал ни чувства стеснения, ни дискомфорта, потому что на меня были направлены серо-зеленые глаза доброго и умного человека. Выглядела она моложаво для своих шестидесяти семи лет. У нее были вьющиеся каштановые волосы, правильные черты лица, а мимические морщины точно соответствовали типу сангвиника. Кальман была ниже меня ростом, но значительно выше Липы.
«Еще один раздражающий фактор для председателя-коротышки с комплексом неполноценности», – чисто автоматически отметил я.
Мы стояли по обе стороны невысокого деревянного забора. Я вежливо поздоровался, представился, вручив свою визитную карточку, и извинился за опоздание. Она ответила, что ничего страшного, все равно до осени она никуда не спешит, отворила калитку, и мы прошли вглубь сада. Расположившись на скамейке под кудрявой вишней, мы обменялись впечатлениями о погоде.
– Ну ничего, отдохнете на выходных в Изумрудной щели, – сообщил я, – в предгорье сейчас прохладно, хорошо.
Собеседница как-то странно отреагировала на мои слова: она ничего не ответила и только удивленно вскинула брови.
Я поспешил пояснить:
– Разве вас еще не пригласили? Вроде бы, Липа говорила, что всем коллективом…
– Ах вот оно что?! – рассмеялась Кальман. – Да меня с того года уже никуда не приглашают.
Вот так начало, подумалось мне, и я задал явно провокационный вопрос, что называется, не в бровь, а в глаз:
– Лия Микаэльевна, я дважды был в центре, и мне показалось, что там напрягаются, когда слышат вашу фамилию?
– Ох, честно говоря, я тоже напрягаюсь, когда слышу про центр, – вздохнула она.
Как бы она ни напрягалась, но, услышав про центр сейчас, не скривила лицо как ее коллеги сегодня днем, когда услышали про нее.
Я отметил это наблюдение и задал стандартный вопрос:
– Скажите, а как давно вы там работаете?
– Уже больше пяти лет.
– И в какой должности состоите?
– Теперь только формально числюсь председателем комиссии по культурно-массовой работе, – просто ответила она без всякого хвастовства и выкрутасов типа старшего помощника главного заместителя суперпупера.
Это был откровенный, честный собеседник, и я спросил прямо: