Он поднял указательный палец.
– Мне не нужен ковбой, который врывается в город и всех убивает – или позволяет себя пристрелить. Я хочу, чтобы вы добыли надежную информацию и в следующий понедельник доложили ее моей группе. Я пока не знаю, подходите ли вы нам.
Она не выиграла, но мяч на ее стороне. Нужно постараться.
– Я уже сказала, что вы не пожалеете.
– Когда вы шли через парковку, я заметил, что вы прихрамываете, но очень стараетесь это скрыть.
Мэйси покосилась на окно кабинета, выходящее на парковку.
– Я уложилась в контрольное время в беге на милю и выполнила контрольные показатели в стрельбе.
– И то, и другое пострадало после атаки.
– Я сумею за себя постоять. – Она не извинялась и не оправдывалась. С разговорами покончено.
Рамси пристально разглядывал ее.
– Черт возьми, немного найдется людей, которые вернулись бы после того, что случилось с вами.
– Что было, то было. Теперь имеет значение только это дело, и я хочу доказать, что гожусь для вашей команды.
– Рад слышать, потому что никаких послаблений я дать не смогу. Пять дней, специальный агент Кроу. Мы оба поймем, сдали вы экзамен или нет.
Мэйси подавила желание скрестить ноги и облегченно откинуться на спинку стула. Просто улыбнулась.
– Я готова.
– Вы будете работать с шерифом Невадой.
– Я так и думала.
– Вы не сталкивались с ним, когда он работал в Бюро?
– Наши пути пересеклись в Канзас-Сити. Он искал серийного убийцу, нападавшего на проституток на шоссе I-35, а я пыталась поймать сутенера. Оказалось, мы охотились за одним человеком.
Да уж, пересеклись… Забавный эвфемизм для секса между двумя боящимися привязанности агентами. Расстались они друзьями, но, уходя от него, Мэйси впервые в жизни ненавидела свою работу.
– Невада был первоклассным агентом ФБР, и, я надеюсь, шериф из него вышел не хуже.
– Я извещу его о вашем приезде. Держите меня в курсе.
Мэйси провела ладонью по левому бедру.
– Когда мне ехать?
– Сегодня. Собирайте сумку – и в путь.
– Понятно. – Она посмотрела на часы.
Улыбка Рамси была вежливой, но это ничего не значило. Он все еще сомневался.
Невада стоял в своем кабинете и смотрел на голые стены с контурами десятков фотографий, принадлежавших его предшественнику. Маляр у двери уже разворачивал защитную пленку, и скоро со стен исчезнет все, что напоминает о предыдущем шерифе. Теперь его очередь оставить след в истории города. Он перешел в конференц-зал, взял телефон и набрал номер Джеррода Рамси.
Тот ответил после первого же гудка.
– Агент Кроу только что вышла из моего кабинета.
– Отправил ее в Дип-Ран?
– Она уже в пути. В час будет там.
– Она в курсе, что работает со мной?
Джеррод ответил после секундной паузы:
– Почему она не захочет иметь с тобой дело?
– В Канзас-Сити у нас были разногласия по поводу методов расследования. – А еще они спали друг с другом, но Майкл тщательно подбирал слова.
– А ты сможешь с ней работать?
– Да.
Снова короткая пауза.
– Остальное неважно, – сказал Рамси.
– Как она после инцидента?
– Не буду лгать, она изменилась. Похудела, прихрамывает…
Майкл почувствовал тяжесть, словно навалившуюся ему на плечи.
– Мы встречаемся у амбара, где было найдено тело, так?
– Да, – подтвердил Рамси. – Мне нужен командный игрок, Невада. Ты лучше других знаешь, что члены моей группы должны действовать как единое целое. Они должны знать, что их спина надежно прикрыта.
– Кроу чертовски независима.
– Я так и понял. Поговорим на следующей неделе, и ты скажешь, брать мне ее или нет.
Невада смотрел, как бригада маляров входит в его кабинет. Он мог замолвить словечко за Мэйси, чтобы та попала в команду Рамси. Но, как никто другой, знал, что эта работа отнимет у нее часть души.
– Договорились.
Глава 5
Мэйси сосредоточилась на своей походке. Шаг. Еще один. Вне всякого сомнения, Рамси наблюдает за ней и еще раз обдумывает свое решение дать ей шанс.
Войдя в здание, она расслабилась и сделала глубокий вдох. Прошла мимо охраны и направилась в свой кабинет.
Мэйси ненавидела это подвальное помещение без окон. Оно напоминало о том, как она облажалась в Техасе, и позволяло заглянуть в будущее, которое ее ждет, если она не сможет раскрыть то дело в Дип-Ран. Предвкушение настоящей работы возбуждало. Не терпелось собрать свои вещи и как можно быстрее выехать на место.
– Мэйси, взгляни на это…
Кроу повернулась к сотруднице отдела, сидевшей перед компьютером. Андреа Джеймисон, которую обитатели подвала называли Энди, была милой молодой женщиной, готовой часами сидеть перед монитором, проверяя или вводя данные. Немного полноватая, с каштановыми волосами и очками в толстой оправе, Энди была чрезвычайно остра на язык и в прошлые выходные без труда одержала верх над Мэйси в шутливой пикировке в баре.
– Что там у тебя? – Тон Мэйси был необычно сухим.
– Кажется, мы не в духе… Неужели большой босс на горе́ отверг твою просьбу работать в его команде?
Отгороженный отсек Энди был завешан фотографиями ее матери, отца и трех сестер – высоких, стройных и замужних. Здесь также имелась коллекция фигурок из сериала «Звездный путь», которые она разделила на Истинных, Второе поколение и Последующие дурацкие воплощения. Мэйси не обращала внимания на увлечение коллеги научной фантастикой, поскольку она оказалась довольно забавной и была предана работе, с которой прекрасно справлялась.
– Он отправляет меня в маленький городок под названием Дип-Ран. – Ее голос был бесстрастен.
Энди резко повернулась на стуле, так что звякнул браслет с брелоками на ее запястье, и уперлась ладонями в стол Мэйси.
– Выкладывай.
Она рассказала суть дела.
– Теперь мне остается лишь раскрыть его.
– Как раз на праздники…
Кроу покосилась на бумажную индейку, которую кто-то прикрепил к главной доске объявлений.
– Мы договорились не говорить о праздниках.
– День благодарения встречают с родственниками, а это всегда драма. – Энди повернулась к своему монитору и ввела запрос: «Дип-Ран». – У меня в системе ничего нет из их окружного управления.
– Не удивительно, если учесть, что ДНК проверили лишь несколько недель назад.
– Когда приедешь туда и просмотришь все дела, заполни форму ViCAP и отправь мне. Я поищу. Серийных преступников обычно останавливают только смерть, увечье или тюрьма. А нам известно, что твой парень не в тюрьме.
Год назад Мэйси рассмеялась бы в лицо тому, кто сказал бы, что она будет заполнять бланки документов, чтобы ловить плохих парней. Сомнения оставались, но глупо отказываться от помощи.
– Будет сделано.
– Я серьезно, Мэйси. Дай мне информацию. Работа полиции – не только дерьмо из «Серпико»[7] и темные переулки.
– «Серпико»? Опять смотришь старые фильмы?
Энди пожала плечами:
– Сейчас я тащусь от семидесятых. Но я серьезно. Пришли мне статистику.
– Пришлю обязательно. – Кроу повернулась к своему столу и взяла несколько ручек, блокнотов с желтыми листами и фотографию, на которой была запечатлена вместе с сестрой перед отъездом из Техаса. Потом закинула рюкзак на плечо. – До следующей недели.
– И никаких ковбойских штучек. Не забывай о швах на ноге. Береги себя.
– Хорошо, мамочка.
Шериф Невада, одетый в мундир, стоял перед наблюдательным советом. Накрахмаленный воротник натирал шею и усиливал нетерпение. Рядом с ним стояли шестеро восторженных розовощеких старшеклассников, членов Национального общества чести[8]. Фотограф щелкал затвором, а Невада заставлял себя улыбаться и поднимать новенький диплом, выданный за успехи в борьбе с мусором, а заодно вспоминал свой визит к Джебу Тёрнеру. Он должен был сообщить ему результаты экспертизы: найденные в амбаре останки принадлежали его дочери.
…Как только Тёрнер открыл входную дверь, любопытство на его лице сменилось страданием. Он сразу же понял, зачем пришел шериф.
Отец Тоби был не первым, кому Невада приносил известие о смерти близкого человека, но, когда старик заплакал, он почувствовал, как изнутри поднимается злость, и пообещал себе сделать все возможное, чтобы найти убийцу девочки…
– Шериф, не могли бы вы поднять дощечку чуть выше? – попросил фотограф.
– Конечно. – Майкл не мог вспомнить, когда он последний раз был среди обычных детей – не изнасилованных, не избитых, не мертвых.
Парень сделал еще десяток снимков. Невада продолжал улыбаться. Больше всего ему хотелось, чтобы этот цирк поскорее закончился.
Когда все наконец разошлись, он схватил свои вещи, собираясь переодеться и вернуться к делу Тёрнер, но дорогу ему перегородил Сэм Рош. В прошлом он был профессором университета. Выйдя на пенсию, поселился в Дип-Ран и уже пять лет заседал в наблюдательном совете.
– Шериф Невада, как ваше расследование?
– Продвигается.
Сэм нахмурился и понизил голос:
– Совет обеспокоен этим случаем. Ситуация не слишком приятная. Кто захочет посылать сына или дочь в местный университет или переносить бизнес в Дип-Ран, если мы не можем гарантировать закон и порядок?
– Я и моя помощница, Брук Беннет, поддерживаем постоянный контакт с криминалистической лабораторией в Роаноке. Кроме того, я связался с командой профайлеров ФБР.
– ФБР?
– Если вы хотите быстро раскрыть дело, то должны смотреть правде в глаза. Мы имеем дело с серийным убийцей, орудовавшем в этом районе в две тысячи четвертом.
– Каковы шансы, что этот человек все еще здесь?
– Не имею ни малейшего представления. Я пытаюсь понять, всех ли жертв мы нашли.
Сэм вскинул руку, словно защищаясь от удара:
– Значит, их может быть больше?
Над наивным вопросом можно было бы посмеяться, если б все не было так серьезно.