– Я и так тебе много плачу, в том числе и за сохранность товара!
– Так и дело ответственное. Тайное.
– Вот и делай его тайно, – тихо прорычал герцог. – Если товар пропадет, пеняй на себя. Спущу шкуру, с живого. Понятно?
Даже у меня от угрозы, повисшей в воздухе, по спине пробежал холодок. Не думала, что отец способен на такое. Он же явно задумал какую-то торговую махинацию. Мужчины ненадолго замолчали, я сидела, скрючившись, за дверью и молила всех богов, чтобы отцу не пришло в голову выйти на балкончик. С чего я решила, что герцог будет говорить с этим типом обо мне и обязательно скажет что-то важное? Может, глуховатый конюх перепутал, когда сказал, что услышал моё имя?
– Вы уверены, что эта девушка действительно ваша дочь? – спросил незнакомец после долгой паузы. – Из-за неё могут быть проблемы?
Я даже дышать прекратила.
– Уверен. Проблем не будет, все, кто надо, подтвердят. Или ты узнал что-то еще?
– У горцев есть артефакт, который определяет родство. Если он покажет, что Стана не является вашей дочерью… – в голосе неприятного типа мне послышалось скрытое злорадство. – В Тасаре суровые законы.
– Она моя дочь!
– Это точно?
– Да. Незаконнорожденная, но моя.
– Значит, вы все же отправляете Стану. Одну? К этим дикарям, с их дурац…?
– Считаешь, что это жестоко? – выплюнул отец. – Вот и подумай об этом! Если, по-твоему, с дочерью я так жесток, что ждет тебя, если ты меня подведешь? А? Думай о себе! Не твоё дело, кого я пошлю в Тасар. Идем, заберешь бумаги. Не приведи Творец, если…
Послышался звук удаляющихся шагов, скрипнула половица, кто-то отодвинул стул, а я все сидела и боялась пошевелиться.
Зачем я вообще сюда полезла?! Ничего нового не узнала. Точнее узнала, но это все не то! Подумаешь, герцог занимается торговыми махинациями или только пытается провернуть плохо пахнущее дельце. Мне-то какая разница?
Что хотел сказать этот тип? «Отравляете к дикарям, с их дурац…» чем? С их дурацкой магией? С их дурацкими проблемами? Проблемы… вдруг, именно это хотел сказать тот неизвестный? Надо узнать, какие проблемы у горцев.
Посидев еще минут пять, я перебралась обратно в комнату секретаря, обулась и спустилась в комнату для обучения. К моему удивлению, служанка все так же спала. Хотя бы в этом повезло. Кажется, никто не заметил, что я уходила.
Часть I. Глава 8. Магический договор
Сколько бы я ни вертела в голове фразу незнакомца, найти ответ мне так и не удалось. И тем не менее подслушанный разговор не шел у меня из головы. Казалось, что я что-то упускаю.
Жизнь в поместье шла своим чередом, герцогиня и Люсинда с нетерпением ждали поездки в столицу, чтобы блеснуть на прощальном бале невест. Я тоже ждала этой поездки и бала, но как неизбежного зла.
Несколько раз к нам на чай захаживали подружки герцогини: Её Светлость решила, что мне нужно вливаться в высшее общество. Чтобы не опозорить семью на балу, я должна уметь вести светские разговоры и демонстрировать хорошее воспитание. Приходилось терять время на этих посиделках и упражняться в остроумии, отбивая едкие двусмысленные замечания приглашенных «кумушек». К сожалению, на чай собирались акулы позубастее моей сестрички.
Пару раз к нам заходил господин Алан. Он не боялся герцогини, поддерживал меня, уверенно ставя на место самых наглых «кумушек». Эти посиделки напрочь отбили у меня желание блистать на балу, хотя, признаюсь, поначалу я хотела увидеть праздничные огни столицы, надеть красивое платье, покружиться в танцах с кавалерами, повеселиться и посмотреть на салют. Хотелось сказки. Однако после «чайных посиделок» быстро пришло понимание, что на столичном балу будет то же самое, только в несколько раз хуже.
Незаконнорожденная дочь, которую не приняли в род, у которой нет магии и особой красоты, среди сливок столичного общества и аристократов в демон знает каком поколении будет мешком для битья. И только для того, чтобы угодить герцогине, люди с удовольствием меня попинают. На «чайных посиделках» именно это и происходило: «кумушки» таким образом демонстрировали свою преданность Её Светлости.
Каждый раз, получив приглашение на чай, я скрывала свои истинные чувства. Нельзя показывать слабость хищницам – заклюют. И я делала вид, что с радостью пикируюсь с подружками герцогини и с нетерпением жду бала.
Отец занимался делами и последнее время появлялся за обедами нечасто, но, если у меня появлялась возможность, я обязательно подходила к нему и напоминала о договоре. В конце концов герцог не выдержал и приказал приходить сразу с текстом. Изучив книгу по юриспруденции, особенно подробно два раздела, посвященные магическим соглашениям, я сама составила договор и принесла его в кабинет к отцу.
Герцог весь день был раздраженный, недовольный и взъерошенный. Слуги шептались о ссоре между супругами. Конечно, подходить к нему в таком настроении не хотелось, но до выезда в столицу оставалось всего несколько дней. Потом будет не до этого.
Несмотря на мои опасения, отец меня принял, прочел договор и вдруг поинтересовался:
– Ты, значит, тоже очень хочешь на бал?
– Это же столичный бал. Все девушки хотят, – осторожно ответила я.
– Ладно! – Он хлопнул рукой по столу. – Подпишу магический договор. Только на бал в столицу ты не поедешь! Больше никаких настойчивых просьб, полное подчинение. Во всем.
– Хорошо. – Я опустила голову и чуть прикрыла глаза, герцог не увидел мою радость.
Не надо ехать в столицу! Не надо неделю трястись в душном экипаже!
– Но это еще не все. Условие, при котором договор обретает силу, у тебя указано неверно. «С начала поездки в Тасар» – это слишком расплывчато.
– Тогда можно написать по прибытию…
– А вдруг горцы не захотят тебя принимать? Скажут еще, что ты не моя дочь? Я слышал, у них есть артефакты, которые позволяют определять отцовство. Не то, чтобы я был неуверен, но кто знает? – герцог откинулся на спинку кресла и задумался. – Артефакт и сломаться может. В магических договорах надо все учитывать. Условием, при котором соглашение начнет действовать, будет заключение твоего брака.
– Но ведь, это несколько месяцев, как минимум. Сначала надо познакомиться с кандидатами, договориться, а потом еще время на организацию праздника, – засомневалась я.
– Вот и замечательно! У тебя будет стимул не затягивать с выбором мужа. Пока у твоих родственников есть на что жить. Перед отъездом к горцам могу отправить Алана в твою деревню, он даст матери Любимы еще денег. На несколько месяцев хватит.
Я не просто так указала началом действия договора поездку в Тасар. Если вдруг со мной что-то случиться, то бабушка и Иржи не пропадут. Но брак… что-то с ним нечисто, герцогиня слишком уверенно говорила о том, что я не выйду замуж. Отец почувствовал мои сомнения.
– В чем дело? – спросил он. – Ты передумала?
– Нет, просто кое-что слышала…
Упуская подробности, я пересказала часть разговора Её Светлости и Люсинды.
– Конечно, моя жена придумала причину, чтобы успокоить дочь! – отец посмотрел на меня так, будто сомневался в моих умственных способностях. – Я уверен, она сочинила какую-то небылицу, чтобы Люси хорошо вела себя при графе. Подумай сама, если бы мне не нужно было, чтобы ты вышла замуж, стали бы тебе шить свадебное платье? А драгоценности?! Сундуки с приданым?! Это Люси не способна сложить в уме два плюс два, и её можно в чем угодно убедить, но ты, как мне казалось, гораздо умнее!
– Служанки говорили, что Люсинду вы посватали прямо перед тем, как подписали мирное соглашение с горцами. Как будто специально, чтобы не пускать в Тасар законную дочь, – тихо сказала я.
– Служанки! Все-то они знают! Лучше меня знают! – разъярился герцог. – Да будет тебе известно, что с графом у нас договоренность была еще до того, как у Люси открылись способности к магии. Я пообещал лорду Ратсиму, что если он не найдет подходящей девушки, то отдам ему дочь. Граф как раз должен был жениться накануне подписания мирного договора, но его невеста опозорила семью – сбежала с циркачом! Лорду нужно было срочно найти другую девушку, вот он и обратился ко мне. Но, признаюсь, для меня лучше, чтобы к горцам ехала именно ты. Чем быстрее ты выйдешь замуж и родишь наследника, тем больше влияния у меня будет. Ты ведь знаешь, что в Тасаре очень сильны родственные связи?
Я растерянно кивнула. Объяснения отца звучали логично.
– Как только у тебя родится сын или дочь, я стану родственником Герта (отца Ллойда и Канлира) и получу более выгодные условия для торговли, связи и влияние на главу клана! А Люси пока мала, только через семь лет она сможет выйти замуж, а родит в лучшем случае – через восемь.
– А почему вы уверены, что я сразу забеременею? У горцев женщины нечасто рожают, как я поняла, какие-то болезни…
– Так это их женщины, – отмахнулся герцог и с уверенностью заключил: – А у тебя ребенок сразу должен получиться.
– Почему? – ошарашено спросила я, смущенная темой и напором отца.
– У твоей матери получилось же. Только один раз я потерял голову и забыл на предохранение. Не прочел нужное заклинание, и появилась ты, – Его Светлость замолчал, ненадолго погрузившись в воспоминания. – Как бы то ни было, я рад. И считаю, что тебе в Тасаре будет лучше, чем тут. Не знаю, насчет племянника главы, Сэлиса (его я не видел), но уверен, что Канлиру и Ллойду ты понравишься. Они любят, когда в девушке помимо красоты есть ум и решительность. Сыновья главы – достойные молодые люди, думаю, что любой из них будет тебе хорошим мужем.
Совершенно неожиданно отец встал из-за стола, подошел ко мне и обнял. Я застыла столбом, не зная, что делать. Даже в детстве он редко показывал свое внимание и ласку.
– Я знаю, что был не очень хорошим отцом все эти годы, но клянусь, что действительно любил твою мать. Знаешь, если бы не происхождение, то женился бы на Любиме, – произнес герцог, осторожно и как-то неловко погладив меня по спине. – Мне жаль, что так все получилось, но прошлого не изменить, зато я могу помочь тебе сейчас. Ты не будешь знать горя и лишений замужем за сыном главы клана. И, может быть, не сразу, но полюбишь своего супруга. В Тасаре, где всем плевать на происхождение, у тебя больше шансов стать счастливой.
– А магический договор? – пискнула я.
В объятьях отца действительно стало спокойней, переживания последних дней показались глупыми и необоснованными.
– Если тебе так будет спокойней, давай заключим договор, – согласился герцог.
Через четверть часа я вышла из кабинета Его Светлости, сжимая в руках листы магического договора. Отец принес клятву, капнув кровью на специальную бумагу. Никаких дополнительных пунктов он не записал, лишний раз уверив в том, что не планировал использовать меня, как шпионку. Правда, начало действия договора пришлось поменять, теперь наши обязательства вступали в силу с момента заключения брака либо с Ллйдоим, или с Канлиром, либо с Сэлисом.
С одной стороны, договор с отцом, ограничивал меня по срокам, теперь придется быстрее определяться с будущим мужем, но с другой стороны, я понимала цели герцога и его интерес. Наконец-то, реальные гарантии!
Хотелось кричать и танцевать от радости. Поездка в столицу и ненавистный бал отменялись. Договор заключен, и теперь есть кому позаботиться о бабушке и Иржи. А еще у меня появилась надежда. Надежда на то, что в Тасаре я найду своё счастье.
Часть I. Глава 9. Знакомство с Ллойдом и Канлиром
Последняя неделя перед отъездом из поместья промелькнула незаметно. По какой-то причине герцог решил, что не поедет на столичный бал. Конечно, его супруга и дочь такой перспективе не обрадовались. Герцогиня долго убеждала мужа, но все впустую.
Через два дня после того, как мы с отцом подписали договор, Её Светлость со старшей дочерью отбыла в столицу. Герцог, младшие дети и я остались дома. Как мне показалось, после отъезда хозяйки все вздохнули с облегчением.
За эту неделю я собрала вещи, которые мне могут понадобиться на новом месте и в путешествии. Отец разрешил взять некоторые книги, немного денег, кое-какие безделушки.
Война с Тасаром оказалась не только разорительной для Велии, но и позорной. По условиям мирного соглашения, довольно большой кусок территорий отходил горцам. Граница теперь проходила по реке Шнустана. Во время войны все большие мосты через реку наши уничтожили, и горцы пока восстановили только один в небольшом городке Рыблуг. Теперь река разделяла поселение на две части: нашу и тасарцев.
В приграничный городок мы должны были попасть через десять дней. После того как герцогиня уехала, отец большей частью пребывал в хорошем настроении. Он даже позволил мне навестить родную деревню и попрощаться с братом и бабушкой. Алан вызвался сопровождающим, и, полагаю, именно поэтому отец согласился.
Правда, ради этого пришлось отправиться в дорогу на день раньше отправления обоза, а потом догонять выехавшие повозки с моим приданым. Впервые увидев вереницу фургонов, я растерялась.
– А ты думала, герцог за свою дочь ничего дает? – усмехнулся господин Алан.
– Нет, но не знала, что настолько много… – пробормотала я.
Поездка проходила прекрасно: меня не принуждали все время сидеть в душном экипаже, время от времени я пересаживалась в открытую повозку или ехала верхом на смирной кобыле Белочке. Изнуряющая жара спала, дни были облачные и ветреные, но по-прежнему теплые. Ночевали чаще всего в городках или больших селах, причем фургоны с приданым оставались за стенами поселения, а мы находили постоялый двор и снимали комнаты.
Кана осталась в поместье, в пути мне помогала молодая горничная Малента. Путешествовать со всеми удобствами оказалось неплохо. Хотя дело было в компании: если бы я поехала с герцогиней, то уверена, она бы испортила всю дорогу.
Поздним утром десятого дня мы добрались до города Рыблуг. Еще на подъезде стало понятно, что караван с остальными невестами уже прибыл. Перед стенами приграничного городка стояли повозки и фургоны, ходили люди в военной форме. Отец кому-то кивал, здороваясь, но меня не представлял, хотя, судя по взглядам, все поняли, кто я.
Поскольку перед воротами собралось приличное количество разнообразного транспорта, я пересела на Белочку. Верхом проехать в город было гораздо проще. Для верховой езды мне сшили специальные штаны, редингот* удлиненный сзади и расклешенную укороченную юбку.
_____
Редингот – костюм для верховой езды, представляет собой что-то среднее между длинным сюртуком и пальто.
_____
Наряд выглядел дерзко, если не сказать вызывающе, ведь когда я шла, видно было тонкую нижнюю юбку и даже ноги чуть выше щиколоток. Однако я понимала, что дальше придется ехать без служанки, поэтому снимать и надевать амазонку с множеством крючков на юбке будет очень неудобно. Кроме того, в Тасаре, где допускались платья чуть ниже колена, если под них надеты бриджи, моя юбка должна выглядеть вполне прилично. И последний, один из самых важных аргументов – в такой юбке не так жарко, как в традиционной амазонке*.
____
Амазонка – платье для верховой езды. Часто шилось с утяжелением по подолу, чтобы юбка не задиралась во время скачки на лошади. Поскольку леди ездили в седле боком, то одна часть юбки была длиннее, чтобы полностью закрыть ноги. Для того чтобы в таком платье можно было ходить, к подолу пришивалась петля, а чуть выше талии – пуговица. Таким образом, юбку закалывали. Кстати, не забываем, были еще штаны и сама юбка – очень тяжелая и широкая.
Летом в такой одежде было очень жарко, и лошадь тоже потела.
____
Хотя мы ехали верхом, пропустили только отца, Алана и меня. Остальные сопровождающие остались за стенами города. Как оказалось, герцога тут уже ждали, стражники на воротах подсказали, что Канлира и Ллойда можно найти в ратуше. Туда мы и направились.
Здание ратуши выглядело не лучшим образом: старое, с потемневшей от времени крышей, рассохшимися рамами и облупившимся облицовочным камнем. Зато здесь было прохладно. Какой-то полный улыбчивый мужчина едва не столкнулся с нами на входе. Увидев герцога, он обрадовался ему, как родному.
Отец, наоборот, незаметно скривился, но быстро стер недовольство с лица и представил мне этого человека. Толстяк оказался главным стряпчим клана, в который я отправлялась. Восторженно взглянув на меня, он, не скупясь, отсыпал комплиментов, а после подхватил отца под локоток и утянул в свой кабинет, чтобы обсудить какие-то выплаты.
Молодой секретарь стряпчего отвел нас с Аланом в большой зал на втором этаже и попросил подождать Ллойда, Канлира или Сэлиса. Вдоль стен стояли деревянные стулья и лавки. Кроме нас, никого в помещении не было. Господин Алан посетовал на надобность организма и, извинившись, удалился за секретарем. Да, компот, который нам давали сегодня утром, был очень вкусным, многие не удержались и напились от души…
Оставшись одна, я села на узкую лавку. Второй этаж выглядел пусто, звуки снизу сюда не проникали. Казалось, что в здании никого нет. Воровато оглядевшись, я задрала юбку, поставила одну ногу на лавку и стала разминать внутреннюю часть бедра. У зала только один вход через коридор, и я обязательно услышу шаги, если кто-то захочет сюда войти. Полы скрипучие, коридор длинный, успею одернуть юбку.
Последние несколько дней я много часов провела в седле, мышцы с непривычки болели. Мысль о том, что вскоре снова придется ехать верхом, не радовала. Интересно, что будет с Белочкой, когда мы доберемся до гор? Сможет ли моя лошадь пройти по перевалу, или придется оставить её? Я настолько задумалась, что пропустила тот момент, когда в зал кто-то вошел.
– Какие красивые ноги. – Приятный мужской голос раздался совсем рядом.
Даже толком не рассмотрев человека, который сумел тихо пройти по коридору, я быстро одернула подол и вскочила на ноги. Каблук зацепился за край нижней юбки, я сделала шаг, чтобы удержать равновесие, и с ужасом поняла, что падаю лицом вниз.
Упасть мне не дали. Вместо старого паркета мой нос уткнулся в синюю, шелковую рубашку. Грудь под ней тоже была твердая, но, думаю, помягче пола. Верхняя, расстегнутая пуговица рубашки обнажала крепкую шею с заметным кадыком. За край ворота уходила толстая золотая цепочка. Незнакомец пах так приятно, что я на мгновение затихла, но осознав, как мы смотримся со стороны, быстро отстранилась.
Гладко выбритый подбородок, обветренные губы, тонкий прямой нос. Глаза. То ли зеленые, то ли голубые. Светлые брови и волосы. Бронзовый загар… Красивый мужчина.
– Ллойд? – выдохнула я.
– Угадала. – Он улыбнулся задорно и ассиметрично.
На правой щеке появилась ямочка, глаза чуть сощурились. С ума сойти! Понятно, почему некоторые девушки в поместье герцога говорили о сыновьях главы с придыханием. Канлира я еще не видела, но Ллойд – красавец, особенно, когда улыбнется.
– Как я понимаю, вы и есть леди Станислава, – мягкие, мурлыкающие нотки в голосе завораживали.
– Да, – пробормотала я. Наверное, он так каждую девушку соблазняет. Это заставило встряхнуться. – Точнее, нет!
– Что нет?
– Я не леди! – Мне все-таки удалось отойти от Ллойда и поправить юбку.
Как же стыдно! Только представлю, как он вошел, а я сижу с раздвинутыми ногами и массирую между ними. Внутреннюю часть бедра массирую, но не факт, что он видел, чем я занимаюсь. Творец! Это ж надо было перед женихом так опозориться.
– Не леди? – эхом откликнулся мужчина. – Слава небесам! Вторую леди Бриэллу, боюсь, я не потяну.
– Леди Бриэлла? – не поняла я.
– Да, еще одна девушка, которая едет в наш клан. Маркиза Бьёльская.