Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Необычная услуга. Пьеса на 3-4 человека - Николай Владимирович Лакутин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

ЛЕРА (недовольно): Тьфу ты чёрт, напугал! Чего подкрадываешься как маньяк какой. Ты хоть гуди, когда ходишь, а то ведь не слышно. Пугаешь добрых людей.

Лера хватается за сердце, начинает тяжело дышать.

ЛЕРА: Ой, что-то прихватило, аж ноги подкашиваются. Лягу…

Лера бросает упаковку чипсов прямо на пол идёт к кровати, спотыкается об свой же каблук и падает на кровать, при этом сопровождая движения ахами и тяжкими вздохами.

АРТЁМ: Любимая, тебе нехорошо? Неможется?

ЛЕРА: Будет тут хорошо, когда муж придурок. Почему бардак такой в квартире? Чуть ногу не свернула. Вообще когда ты приходишь домой, то постоянно начинается какой-то форс-мажор. Ты что не мог прийти попозже? Чего нарисовался? Время ещё и шести вечера нет. Уволили?

АРТЁМ: Да нет, просто сегодня сокращённый день, мой профессиональный праздник.

ЛЕРА: День дебила?

АРТЁМ (вежливо): День строителя, а я всё-таки инженер. Имею самое прямое отношение к строительству.

ЛЕРА: Какое ты прямое отношение к строительству имеешь? Строишь на кульмане домики из карандашей и резинок (посмеивается над мужем)?

АРТЁМ (вежливо): Во-первых, сейчас уже всё давно на компьютерах делается, а во-вторых… (смотрит на свою жену, передумывает что-либо объяснять, отмахивается рукой).

ЛЕРА: Ты мне там помаши ещё, помаши! Я же ведь сейчас встану, тоже махну рукой, так мало не покажется!

АРТЁМ (испугано): Лежи дорогая, лежи, отдыхай. Ты кстати сама не надумала устроиться на какую-нибудь работу?

Лера злобно смотрит на Артёма.

АРТЁМ (испугано): Не ради денег, с этим проблем нет, просто ради удовольствия. Ведь наверняка есть что-нибудь, что тебе самой хотелось бы делать?

ЛЕРА: Есть такое!

АРТЁМ: Правда? Отлично. Что бы ты хотела?

ЛЕРА: Мне бы хотелось… хотелось бы мне, чтобы изобрели такой длинный лёгкий шест, но обязательно прочный. Чтобы я могла им дотягиваться до тебя из любой части квартиры, а то пока добежишь, чтобы подзатыльник дать, уже две одышки подхватишь. Вот если бы у меня была такая нанотехнологичная палочка, я бы днями и ночами ей тебя хлестала, чтобы не докучал жене, которой и без того паршиво. Вот этим занятием я бы занималась с огромным удовольствием и полным самоотречением. И даже без зарплаты бы работала.

Артём печально кивает головой.

ЛЕРА: Так, ладно. Раз пришёл, давай-ка вон… уборочку по-быстренькому замути.

АРТЁМ: А что бардак-то такой? Я же вот пару дней назад всё драил – чистил. Ты когда успеваешь?

ЛЕРА (сурово): Я не поняла. Мятеж на палубе что ли?

АРТЁМ (виновато): Да нет никакого мятежа. Просто интересуюсь. Имею право. (Тихо, опасливо) Или нет?

ЛЕРА (как бы делая снисхождение): Да Наташка звонила, звала на пенную вечеринку. А там жёлтая тема мероприятия. Все, в общем, в жёлтом должны быть. Вот я и искала что-нибудь из жёлтого. Помню, где-то туфли были в тему, но не нашла. Ты же мне гардероб не обновляешь! Вот жена и мучается, изыскивает варианты. Так что тебе убирать. Чего стоишь? Раздевайся, приступай. И это… Сообрази чего-нибудь на скорую руку, а то чипсами сыт не будешь.

Артём, поникнув, снимает пиджак, аккуратно убирает его в шкаф, начинает собирать туфли жены с пола, раздаётся звонок в дверь.

2 Квартира Артёма

Артём искренне удивлён звонку, он не помнит о том, что договаривался на этот день с Сергеем. Смотрит удивлённо на дверь, потом на жену. Лера смотрит с пренебрежением на дверь.

АРТЁМ: Ты кого-то ждёшь?

ЛЕРА: Да нет, я сегодня суши не заказывала. Может, ошиблись? Глянь, кого там принесла нелёгкая…

Артём открывает дверь, в квартиру входит Сергей. Его не узнать. Он в очень дорогом бархатном халате восточных мотивов. На шее его висит большой медальон, на голове тюрбан. В руках роскошный поднос, в котором прекрасные фрукты.

(Весь акт Сергей общается с арабским акцентом)!

СЕРГЕЙ: Моё почтение, уважаемый.

Артём в смятении кивает головой.

СЕРГЕЙ: Если я правильно понимаю, передо мной стоит светлейший из светлейших… господин Артём?

АРТЁМ (заикаясь): Дддда. Я Арттттём. А вы кто?

Сергей ставит на стол поднос, снимает тюрбан, ставит его на пол, низко кланяется Артёму три раза.

ЛЕРА (кричит гостю с кровати): Эй ты, клоун? Ты адресом не ошибся, нет? Что устроил тут. Забирай свой балахон и вон из дома! Фрукты можешь оставить здесь, в качестве морального ущерба.

Артём, волнуясь и переживая, меняет гримасу, переминает руки, не зная чего ожидать.

Сергей медленно поворачивается в сторону Леры. Почтенно улыбаясь, медленно подходит к ней.

ЛЕРА: Что на ухо слабоват? Пошёл вон, сказала! А то может помочь?

Сергей молниеносно выхватывает из-под одеяния кинжал и кидается на Леру. Одной рукой хватает её за волосы, другой приставляет к горлу лезвие кинжала с криком.

СЕРГЕЙ (громко): Аллах акбар!

Лера орёт, что есть мочи. Артём падает на колени.

АРТЁМ (Сергею): Умоляю, пощадите её!!!

СЕРГЕЙ (сурово): Скажи, достопочтенный, кто эта женщина? И почему она тебе так дорога?

АРТЁМ (Моля): Это моя жена, прошу, не убивайте её…

СЕРГЕЙ (сурово): В нашем мире женщина посмевшая поднять голос на мужчину, повинна смерти. Позволь мне завершить этот акт возмездия!

АРТЁМ (Моля): Пппппппрошу… не надо. Просите что хотите, я всё отдам, только прошу, не убивайте её…

Сергей тяжело дышит, навеивая своим дыханием лютый страх на обоих домочадцев. Он слегка отводит кинжал в сторону, но всё ещё держит Леру за волосы.

СЕРГЕЙ: Хорошо достопочтенный. Будь, по-твоему, (громко и властно) но если эта женщина вновь поднимет на меня голос, клянусь, я выйду из этого дома с её головой!

АРТЁМ (с последней надеждой): Она будет впредь покорна и мила, только, пожалуйста, отпустите её.

Сергей отпускает презренным движением руки волосы Леры и слазит с кровати. Лера вскрикивает и забивается в дальний угол под одеяло.

СЕРГЕЙ: Меня зовут Али Хаджиев, я представляю интересы госпожи Иль Суре Вахерузе, наследницы арабского шейха Мануми. Сейчас она находится в этой стране, более того в этом городе. Изъявила желание посетить далёкие страны и пообщаться с местным населением. На прошлой неделе она увидела тебя и была пленена красотой и мужественной силой человека, который стоит передо мной. Мы собрали о тебе, счастливейший, всю необходимую информацию, передали госпоже. Она хочет видеть тебя своим законным супругом. Меня же прислала в качестве парламентёра, поэтому я здесь.

Сергей вновь низко и уважительно кланяется Артёму.

АРТЁМ (делает максимально удивлённое лицо, не сразу реагирует): А?

Лера с кислой, возмущённой и одновременно сомнительной миной выглядывает из-под одеяла.

СЕРГЕЙ: Меня зовут Али Хаджиев, я представляю интересы госпожи Иль Суре Вахерузе, наследницы арабского шейха Мануми. Сейчас она находится в этой…

АРТЁМ (перебивает): Да нет-нет, я услышал, но я не понял.

СЕРГЕЙ: Меня зовут Али Хаджиев, я представляю…

АРТЁМ (перебивает): Подождите, стоп!

Сергей умолкает, почтенно кланяется Артёму.

СЕРГЕЙ: Прими же, о светлейший, эти дары!

Сергей подходит к двери, открывает её, начинает заносить небольшие сундуки.

СЕРГЕЙ (поясняет по мере того как заносит): Парча, шёлк, самоцветы, жемчуга, пряности.

АРТЁМ (останавливает Сергея): Подождите – подождите!

Артём закрывает дверь, смотрит на внесённые сундуки.

АРТЁМ: Что это? Для кого? Откуда?

СЕРГЕЙ: Это дары светлейшему из мужей, избраннику наследницы престола.

АРТЁМ: Эта Иль де… как там…

СЕРГЕЙ: Иль Суре Вахерузе, наследница шейха Мануми, господин!

Сергей кланяется.

АРТЁМ: Она… она принцесса, что ли какая-то?

СЕРГЕЙ: Шейх Мануми – это не какой-нибудь король, это владыка древнейшего рода и почтеннейшей касты, почитаемой во всём арабском мире. Ему возносят хвалу во всех частях света, ибо наш брат повсюду.

Артём чешет лоб, поправляет очки и смотрит на жену, которая смотрит то на Артёма, то на Сергея, пытаясь понять, что, в конце концов, происходит.

СЕРГЕЙ: Скажи, достопочтенный, где бы ты хотел произвести церемонию бракосочетания? В своей стране или в нашем краю? У нас климат мягче, столы будут пышней, фрукты с куста, рыба из собственных рек и озёр, свои пастбища, свои посевы. В наших владениях огромные территории, всё самое свежее и натуральное. Но если избранник госпожи пожелает произвести обряд здесь или в любой другой точке мира, то мы немедленно перевезём всё личными, самолётами куда пожелаешь, господин. Да будет воля твоя…

Сергей низко кланяется несколько раз.

АРТЁМ: Простите… А мне сейчас всё это не снится?

Артём машет руками, стараясь развеять мнимы сон.

СЕРГЕЙ: О.... Что есть сон, о мудрейший. Сон что происходит с нами с открытыми очами или закрытыми навек…

Сергей поворачивается к Лере, она тут же юркает под одеяло, гость продолжает, обращаясь к Артёму.

СЕРГЕЙ: Имеет ли это сколь весомое значение. Главное чтобы этот сон был прекрасным! Лёгким! Сказочным путешествием к своим мечтаниям, стремлениям и целям. И любой, кто осмелится препятствовать стремлениям представителя высшей иерархической касты, канет в бездну!

Сергей вновь поворачивается к Лере, она вновь юркает под одеяло, едва успев высунуть голову.

Артём тяжко вздыхает, садится на сундук.

СЕРГЕЙ: Что такой невесёлый, господин? Но ничего, мы тебя развеселим. Шейх непревзойдённый мастер на развлечения. В прошлом году он устраивал среди приближённых гонки на военных истребителях. Разбили двадцать семь моделей. Зрелище было ещё то!

Сергей потешно и восторженно смеётся.

АРТЁМ: Вы находите это смешным? Знаете, сколько стоит один такой военный истребитель? А люди? Ведь наверняка не обошлось без жертв!

СЕРГЕЙ: О… Достопочтенный не знает о креслах катапультирования? Нет, мой дорогой. Никто не пострадал. Все живы, здоровы и счастливы. А самолёты – этих железок у шейха полно, он их не считает. Десятком больше, десятком меньше. Деньги для него ничто. Главное чтобы было ради чего их зарабатывать и на кого тратить. Зарабатывать он умеет лучше всех, но и отдыхать тоже! В этом году планируется большая регата. Условия участия – яхта не менее пяти этажей. Уже подали заявки на участие больше сотни претендентов. Не переживай, о благороднейший, никаких рисков для здоровья эти мероприятия не несут. Маршрут будут курировать вертолёты, два авианосца, несколько скоростных фрегатов, эсминец… крейсеров штук пять и корветы.

Сергей смотрит на Артёма

СЕРГЕЙ (успокаивающе): Немного, штук десять!

Артём качает головой

СЕРГЕЙ (приободряюще): Будет весело, о господин, можешь мне поверить. Я бываю на всех подобных мероприятиях. Каждое из них – это шедевр. Эмоции, ощущения, восторг! Всё на запредельном уровне. На каждой яхте будут лучшие повара мира. Изысканные блюда, достойные попутчики.

Сергей заминается, что-то припоминая…

СЕРГЕЙ (мотая на ус): Надо будет пересмотреть список звёзд, в прошлую регату Мадонну рвало всю дорогу, её с собой в этот раз не берём.

Артём делает удивлённое лицо, услышав имя известной певицы.

СЕРГЕЙ: Но не переживай, дорогой, сегодня много новых ярких звёзд озаряет сцены Лондонских и Гамбургских домов. Мы соберём лучших из лучших, и сделаем этот праздник самым запоминающимся! Традиционно, спалим напоследок какой-нибудь танкер. Фейерверк будет ай-ай-ай!!!

АРТЁМ: А жечь танкер – это у вас такая традиция?

СЕРГЕЙ: Не то чтобы традиция, но понимаешь, тут два в одном. Во-первых, это эффектно смотрится. А во-вторых, надо же как-то проверять на деле разрабатываемое оружие. Лучше это делать в мирных целях, хотя иногда проверяют и… впрочем, это уже к делу не относится.

Артём берётся за голову, начинает ходить по сцене, в итоге обращается к Сергею.

АРТЁМ: Простите, пожалуйста, товарищ… господин Али Хад.... не запомнил.

СЕРГЕЙ: Называй меня просто Али, мой господин, отныне я твой раб и слуга.



Поделиться книгой:

На главную
Назад