Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Джером - Александр Александрович Еричев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Сняв свою куртку, он намотал её на руку, укрыв кисть, после чего осторожно дотронулся до застывшего. Ничего не произошло. Он повторил действие, громко позвав Ларса.

– Мистер Эттчер, вы в порядке? Вам нужна помощь?

Совершенно неожиданно руки старика упали вниз, он закинул голову и раскрыл рот, высвобождая красный пар из него. От внезапности произошедшего, Джей упал на спину, а Чак подскочил.

Как только странный пар покинул тело Ларса, он повалился на бок, подобно мешку с песком. Больше он не светился. Постепенно всё помещение шахты погрузилось во тьму. Свет фонариков забегал в разные стороны, но только теперь по нему было видно, что у всех тряслись руки.

– Теперь пойдём отсюда? – почти плача, спросил Юджин.

Джей и сам с удивлением обнаружил слёзы у себя в глазах. Видимо, это было проявлением пережитого ужаса.

Никто не ответил, но все направились обратно. Идти к выходу оказалось проще и быстрее, так как их направлял свет, проникающий в него снаружи.

– Все целы? – спросила Мэг, перепуганным взглядом обведя всех, задержавшись на Джее.

– Да, вроде. – не думая, он ответил за всех.

– Пошли, Гвен! – Юджин взял брата за рукав и потащил прочь.

– Сиамские, вы куда? – даже голос Чака звучал совсем иначе.

– Мы уходим! Вы притащили нас в какую-то пещеру, к какому-то трупу, небось, ещё и заразному, ведь этот красный пар – это ненормально. Вы ненормальные! – голос Юджина дрожал. Он говорил это всё, не оглядываясь и не сбавляя шаг. Ему точно не хотелось, чтобы его останавливали. Гвен покорно шёл за ним.

– Всё правильно, пусть идут. Это уже слишком для всех нас. – Чак смахнул с плеча осевшую красную пыль. – И они правы, мы понятия не имеем, с чем столкнулись и насколько это опасно.

Маргарет согласно кивнула.

– Но здесь стоять не имеет смысла, так что идёмте ко мне.

Вернувшись к Чаку домой, они сели за стол и молча пили чай, закусывая печеньем.

– Так, какие у кого предположения? – спросил он.

Маргарет в ответ только покачала головой.

– Я думаю, что с этим как-то связана тварь из моего сна и рассказа деда… – неуверенно начал Джей.

Две пары глаз, полные внимания, обратились на него, молчаливо ожидая продолжения.

– Ну, вы сами подумайте. Что, если это правда? Подземные толчки, поведение Ларса, этот жуткий мрак в шахте и непонятный красный пар… Вы вообще видели когда-нибудь пар такого цвета, а?

– И где тогда? – задал совершенно непонятный вопрос Чак, почёсывая поросший щетиной подбородок.

– Где что? О чём ты?

– Тварь. Где тогда тварь?

Действительно, если это существо было реальным, тогда оно должно было быть голодным и кровожадным, ведь при первой же встрече с людьми оно расправилось с бригадой шахтёров ужаснейшим образом.

– Она должна была сожрать его… – проговорил Джей.

– Вот и я о том же. А мы все видели, что мистер Эттчер был цел, хоть и не в порядке. Скорее всего, теперь-то он уже мёртв.

Подростки опустили глаза в чашки. Тишину нарушила Маргарет.

– Я пойду домой, мне нужно кое-что сделать. Джей, проводишь меня?

Юноша был рад этому предложению и, конечно же, согласился.

– Бывайте, голубки! – сказал на прощание Чак, закрывая за ними дверь.

В этот раз почти весь путь они проделали молча. Только оказавшись у дома девушки, она спросила Джея, глядя ему прямо в глаза:

– Всё будет хорошо?

– Да. Конечно же, Мэг. – не задумываясь, ответил он.

Внезапно она прильнула своими губами к его, подарив поцелуй. Он совершенно опешил и не знал, что делать, как реагировать, но девушка и не оставила ему шанса что-то предпринять, потому как сразу же быстрым шагом, чуть ли не бегом, поспешила домой.

– Пока, Джей!

– Пока… – вытаращив глаза, прошептал юноша.

Все события утра будто стёрлись из его головы. Внутри что-то радостно колотилось, а ноги отказывались уходить. Взяв себя в руки, Джей направился домой. Через некоторое время реальность снова навалилась на него. Он думал о том, как рассказать своим предкам о Ларсе…

Он стоял, держась за дверную ручку, не решаясь войти внутрь, пока дверь не открыли с той стороны.

– Джером! Сынок, с тобой всё в порядке? – его мать выглядела взволнованной.

«Она уже знает?!»

– Как ты узнала?

– Что узнала? Ты весь в пыли и грязный, а твой взгляд и лицо… Ты с кем-то подрался?

Только сейчас подросток понял, что вся его одежда была покрыта красной пылью. Он облегчённо выдохнул и вынужденно улыбнулся матери.

– Всё хорошо. Тут не с кем драться. – он прошёл мимо неё внутрь, скинул кроссовки и направился по лестнице в свою комнату, которая располагалась на втором этаже.

– Если хочешь кушать, то на кухне тебя ждёт тёплый тыквенный суп.

Он не был голоден, потому даже бровью не повёл.

– Ну и зря, твоему деду он очень понравился. – она ушла на кухню.

Джей замер на пороге своей комнаты.

– Когда ты видела его? – он хотел спросить громко, но голос подвёл его.

– Что? – мать вернулась с кухни и, задрав голову, смотрела на сына.

– Когда ты его видела? – Джей подошёл к лестнице и немигающим взглядом уставился на мать.

– С тобой точно всё в порядке, сынок? – спросила она.

– Ответь на вопрос, пожалуйста. – юношу начинала выводить из себя чрезмерная забота матери о нём. Когда они с папашей придумывали ему имя, что-то она не позаботилась о том, чтобы назвать его нормально.

– Где-то час назад. Он сказал, что ты был у него утром.

Неожиданная слабость под коленями вынудила Джея схватиться за перила.

– Ты побледнел… Дедушка что-то сделал тебе?

В этом была она вся. Они с папашей. Мыслили всегда одинаково ограниченно.

– Нет, что за чушь! – Джея быстро привела в себя непроходимая глупость матери. – Он ещё что-нибудь говорил? И как он выглядел?

– Какой странный ты сегодня, сынок… – она смотрела на него широко раскрытыми глазами, этим её излюбленным коровьим взглядом. – Обычно, в рубашке и джинсах, которые носит уже лет сорок, не меньше.

Она пыталась пошутить. Ему даже стало немного жалко её, ведь она была его матерью, и он всё-таки любил её чуть-чуть. Его холодность, замкнутость и агрессивность по отношению к ней, скорее всего, не были справедливыми, Джей это понимал. Но ничего не мог с собой поделать.

– Не в чём он пришёл, а как выглядел. Неужели ты не понимаешь разницы?

– Да совершенно обычно, Джером! Почему ты всегда такой… Вредный, а?! Когда ты уже перерастёшь эту подростковую агрессию?!

– Когда сменю имя на человеческое. – он ушёл в свою комнату и захлопнул дверь.

Плюхнувшись в кресло, он принялся изучать потолок, терпеливо выжидая, когда мать уйдёт. И через минут двадцать она ушла, отправив ему на телефон короткое сообщение: «Ушла на работу. Целую.»

Юноша недоумевал, как можно продолжать его любить, когда он уже года четыре жесток с ней. Сам он точно не станет заводить детей, никогда.

Спустившись на кухню, он заглянул в кастрюлю. Тыквенный суп не вызвал у него аппетита, потому он достал из холодильника один из любезно приготовленных его матерью для него сэндвичей с сыром, колбасой и зеленью. Последняя тут же полетела в урну.

«Не хуже, чем в МакДональдсе!» – говорила Шэрил (так звали его мать).

В Джероме нет МакДональдса. И никогда не будет.

Зато есть восставший из мёртвых дед.

– Но был ли он и вправду мёртв? – голос Мэг в динамике телефона, прижатого к его уху, согревал и успокаивал. Он мечтал, чтобы она шептала ему в ухо, слегка прикасаясь к нему губами.

Юноша позвонил ей сразу же после того, как перекусил.

– Но ты же сама всё видела!

– Но я не видела мёртвого мистера Ларса… И ты тоже.

Да, она была права. Конечно, сам он был абсолютно уверен, что его дед не дышал, когда они с Чаком приблизились к тому. Но ведь то могла быть какая-нибудь клиническая смерть или что-то вроде того.

– Я пойду к нему и выясню, какого чёрта происходит.

– Нет, Джей, не надо! – в её голосе появился страх. Она волновалась за него, и это делало его живым. – Один точно не ходи. Возьми с собой Чака и близнецов.

Он пообещал, что непременно с ними свяжется, и один ни в коем случае не пойдёт. На этом их разговор закончился, и юноша повесил трубку. Близнецов он не станет брать, с них не было никакого толку. А Чарльз, напротив, будет отличным помощником, случись чего.

Решимость, с которой он говорил Маргарет о своём намерении пойти к Ларсу, начала улетучиваться, уступая место страху и неуверенности. Ведь даже если его дед жив и здоров, это не отменяет того факта, что тот пытался навредить Джею в шахте. И что сам он пырнул деда. А теперь ему придётся пойти к чокнутому старику и между делом спросить, какого хрена?!

Так или иначе, но он стоял теперь на улице, ведущей к дому его деда, дожидаясь Чарльза. Ощущение дискомфорта всё нарастало и нарастало.

Внезапно упавшая ему на плечо рука заставила юношу подскочить и резко повернуться, выхватив из кармана нож.

– Оу, оу, полегче, убийца! – Чарли комично вскинул руки вверх. – Это всего лишь я, тот самый старина Чак.

Этот высокорослый болван редко был серьёзен, хотя дураком отнюдь не являлся. Его присутствие неожиданным образом вернуло Джею чувство уверенности в себе, и он решительным тоном произнёс:

– Пошли.

Дверь оказалась не заперта, и они вошли внутрь дома Ларса Эттчера. Осмотрев каждую из трёх комнат и даже уборную, Джей и Чак не обнаружили нигде этого проблемного старика. На кухне в раковине юноша с отвращением увидел остатки тыквенного супа.

«Смотрю, ему очень понравился твой суп, мам.»

– Что будем делать? Насрём ему на стол или как?

Конечно же, Чак шутил, ведь в этом действии не было никакого смысла.

– Нужно найти его, наверное.

Чарльз почесал голову и сказал:

– Слушай, дружище, при всём уважении к тебе, но, может, оставим старика в покое? Счудил он немного, бывает. Он же стар, как этот городишко. Я его с самого своего детства помню.

Джей немного растерялся, но потом ответил:

– Если он спятил, то стал угрозой для всех в этом городе.

– Но твоя мама ничего такого не заметила, когда Ларс приходил к вам этим утром. Ей он не угрожал.

И в самом деле, аргументы Чака звучали убедительно, но это не ему пришлось прибегнуть к использованию ножа, чтобы спастись от чокнутого старика. Гнев внутри юноши набирал обороты.

– Пошёл ты, Чак! Это не твой дед. Конечно, тебе не понять.

– Да? Пошёл ты сам, сопляк. – Чарльз фыркнул и ушёл.

Только потом Джей понял, что обидел его своими неосторожными словами, ведь у того не было вообще никого из родных.

«Ну и плевать, неженка.»

Юноша покинул дом деда. Он понятия не имел, где мог находиться старик, и что сам будет делать, когда его найдёт, ведь лишился поддержки в лице Чака. Возникшую было мысль позвонить сиамским он отринул сразу же. Если даже Чак оказался бесполезен, то братья ему не помогут никак.



Поделиться книгой:

На главную
Назад