Вступление
Версия 2020 7/июль 31.
Это незавершённая электронная книга со всевозможными ошибками. Предлагается к ознакомлению, в ожидании возможных последующих версий. Сообщения об изменениях публикуются на сайте миссии "Звёздные Войны и Библия" ЗВиБ.рф SWatB.ru SWatB.com "Star Wars and the Bible". В колонке новостей или в подразделе Новости. Последнюю версию данной книги или книг такой же серии, можно в виде нескольких форматов скачать из подраздела Книги. При этом, в отличии от данной версии книги там имеются: изображения, цветной текст, дополнительные текстовые символы, центрирование текста, подчёркивание, разноразмерный шрифт, разноразмерные пространства между строк.
1. Национальное
Это заметка, которую Кэрри Фишер (Лея Органа) сочла для себя интересной, чтобы записать в своём дневнике, и затем представить в книге. У Кэрри еврейское/израильское происхождение. Впрочем, как и у Харрисон Форда (Хан Соло, Индиана Джонс), и некоторых других создателей "Звёздных Войн".
В этой особой благодарности к соратнику еврейского происхождения, подразумевается соответствующее окружение Кэрри Фишер, её семья Фишеров и она сама.
Кэрри, "шекелями" игриво назвала деньги обычные для англичан, будучи в одном из ресторанов Англии. Тогда как в действительности, этим именованием называются еврейские деньги времени Израильского и Иудейского царств, а также нынешнего государства Израиль.
Кэрри в первую очередь упоминает Русские варианты причёсок, из предложенных ей на выбор среди вариантов различных стран, из которых она выбрала причёску "Бублики", ставшую знаменитой.
Возвышенное высказывание Кэрри в отношении Леи.
2. Христианское
Из представленных религиозных высказываний Кэрри, два последних связаны с соответствующими Библейскими высказываниями Христа и апостола Павла.
Перечисляя свои роли, Кэрри упомянула сыгранных ею монахинь, в разные годы сыграв трёх различных монахинь западно-христианской конфессии. И, сыграла возвратившуюся из иного мира героиню с Библейским именем "Ева", на праздник Рождества Христова, в фильме "Рождественская история" 2012.
Кэрри упоминает сверхъестественное зачатие Христа. Рождество – Христианский праздник рождения Иисуса Христа.
Незамужняя Кэрри совестно переживает, что у неё запретная встреча с женатым Харрисоном, ощущая несоответствие своих действий с Христом. Стоит заметить, что преимущественная часть собирательного образа Леи отсылает к мотиву Церкви Христовой, она же Сестра и Невеста Жениха – Бога Сына Иисуса Христа. Поэтому, ответом на вопрос Кэрри было бы то, что в данном случае Лея/Церковь поступила бы свято, оставаясь верной Христу в Его наставлениях о целомудрии.
3. Восклицания
Восклицание "Аллилуйя", означающее "Хвалите Иегову" – это изначально еврейско-иудейская молитвенная хвала Богу, в последствии заимствованная и Христианством.
4. Мистика
При сопоставлении нахождения Бога и религиозности, Кэрри молитвенно поблагодарила Иисуса Христа, за произошедший с нею мистический опыт. Который, как минимум, раскрывает ей существование духов и их воздействие на верующих. Особенно Христиан, и тем более еврейского происхождения. В Христианских житиях описывается множество подобных случаев, происходящих со святыми и грешниками. Сопровождаясь явлениями и видениями светлых или тёмных духов.
Произошедшее с Кэрри, дополняет необычные происшествия с другими кинодеятелями "Звёздных Войн". Так, Энтони Дэниелс, в документальном фильме "Империя мечты" 2004, тоже рассказал о своём мистическом опыте. Было, когда он впервые увидел концептуального C-3PO, тот позвал Энтони в помощь. Что стало одной из причин участия Энтони в работе над "Звёздными Войнами".
Стоит заметить, что часть собирательного образа дроидов отсылает именно к мотиву ангелов – светлых или падших духов. Тогда как, часть собирательного образа C-3PO и R2-D2 отсылает к мотиву двух Ангелов Херувимов, хранителей Ковчега Завета.
5. Почитатели
Это некоторые отрывки в религиозно-молитвенном духе, из высказываний почитателей "Звёздных Войн" к Кэрри, которые она сочла интересными, вставив в книгу. В высказываниях, большой буквой "Сила" и малой буквой "сила" представлена официальная концепция о Силе, обладающей испусканием силы. Концепция отсылает к мотиву проявлений Бога, одаривающего благодатью – нетварной силой Бога. Фраза "Да будет воля [Силы/Бога], а не моя." связана с молитвой Христа.
Кэрри опубликовала диалог между ней и почитательницей Звёздных Войн, вырезав оттуда свои высказывания. В данном отрывке диалога, между строк подразумевается, что на слове "знаменитости" Кэрри прервала почитательницу ответом, что верит в Бога. На что та отреагировала: "Вы верите?", дав понять, что услышала ответ.
Кэрри характерно высказалась в отношении почитателей Звёздных Войн. Благословение: Иудейский и как следствие Христианский термин, означающий словесное или обрядовое действие, для ожидания Божьей помощи в виде благодати – нетварной силы Бога.
Дар, подразумевается в качестве дара Божьего.
Послесловие
По возможности планируется более тщательный анализ оригинальной англоязычной версии книги, который возможно даст ещё что-то стоящее к рассмотрению.
В выше рассмотренных цитатах представлено самое важное что есть в книге. В остальном же, к сожалению, она содержит существенный порок, из-за которого её не стоит рекомендовать к прочтению. Особенно, людям нравственным или духовным. Этим пороком является содержимое книги, справедливо заклеймённое рейтингом 18+, призванным предупредить о наличии словоблудий, травмирующих душу. Не рекомендуется прочтение и тем, кто хотел бы сохранить в памяти светлый образ Леи и Кэри, Хана и Харрисона. О чужих грехах лучше не знать. Тем более, что информации о Звёздных Войнах в книге весьма и весьма немного. И состоит эта информация в основном из суеты закулисья, о которой и без того можно узнать из других источников. Лучше потратить время на чтение Библии и Святых Отцов.
Сноски
Сноски
Ниже представленные сноски относятся к англоязычному электронному изданию "The Princess Diarist" 2016, Версия 1.
1. Заголовок "It was 1976…", фрагмент 1, абзац 6.
2. Заголовок "Acknowledgments", абзац 5.
3. Заголовок "Carrison", фрагмент 8, абзац 22.
4. Заголовок "The buns of Navarone", фрагмент 3, абзац 3.
5. Заголовок "Sensation adjacent", фрагмент 3, абзац 1.
6. Заголовок "Notes from his periphery, or the glib martyr", фрагмент 2, абзац 157.
7. Заголовок "Notes from his periphery, or the glib martyr", фрагмент 2, абзац 3.
8. Заголовок "Sensation adjacent", фрагмент 3, абзац 4.
9. Заголовок "Life before Leia", фрагмент 3, абзац 10.
10. Заголовок "Carrison", фрагмент 8, абзац 32.
11. Заголовок "Upside down and unconscious with yellow eyes", фрагмент 2, абзац 16.
12. Заголовок "Notes from his periphery, or the glib martyr", фрагмент 2, абзац 348.
13. Заголовок "Carrison", фрагмент 8, абзац 30.
14. Заголовок "Carrison", фрагмент 8, абзац 43.
15. Заголовок "Life before Leia", фрагмент 2, абзац 1.
16. Заголовок "Life before Leia", фрагмент 3, абзац 1.
17. Заголовок "Upside down and unconscious with yellow eyes", фрагмент 2, абзац 8.
18. Заголовок "Carrison", фрагмент 3, абзац 9.
19. Заголовок "Carrison", фрагмент 8, абзац 42.
20. Заголовок "Carrison", фрагмент 11, абзац 34.
21. Заголовок "Leia’s lap dance", фрагмент 3, абзац 4.
22. Заголовок "It was 1976…", фрагмент 2, абзац 2.