Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Всё могут короли!. 2. Элоиза, королева магов - Айлин Лин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Твоему сопровождающему принесут лавку, - сказал Пирс, заходя следом за ними.

— Знакомься, - тут же ответил Йен, отодвигая стул и присаживаясь, Лиам Тейлор. Мой ученик.

— О как! Ты же одинокий волк! Мне дюже интересно, где это ты пропадал и что такого могло произойти, что ты взял ученика?

— Это долгая история, дружище, - едва заметно приподнял брови менталист, намекая на Лиама. - И для начала бы поесть, да умыться с дороги.

— Хо! Что же это я?! - широко усмехнулся Стивенсон и добавил, - сейчас вам в умывальню таз с водой снесут, обмоетесь. И ужин подадут, как положено. А вечером жду тебя к себе в гости, вот тогда и поговорим, подробно расскажешь о своих приключениях.

***

Письмо Её Высочества Элоизы попало к королю на следующий день. И так случилось, что глава купеческой гильдии, запыхавшись и изрядно вспотев (всё же мужчина был очень крупный), прибыл во дворец и шагнул, с разрешения советника, в кабинет Его Величества одновременно с тем моментом, когда Вильгельм Первый вскрыл послание любимой дочери.

— Говори! - не поднимая головы от исписанного красивым ровным почерком письма, велел король.

— Ваше Величество! - степенно поклонившись, пробасил купец по имени Дональд Грант, при этом едва сдерживая жгущее его нутро нетерпение, - я, как прибыл из Константинуполиса, так немедля отправился к вам! Вы должны увидеть это чудо, как можно скорее! - и, положив коробку на стол, вынул из неё, сверкнувший драгоценными гранями, невероятной красоты и воздушности чашу.

— Что это?! - одновременно воскликнули Вильгельм и его советник, прикипев взглядами к хрустальному совершенству.

Глава 14

Вильгельм Первый, король Англосаксии сидел в растерянности, в полном одиночестве. Минутой ранее он выгнал всех из своего кабинета, чтобы подумать.

Хрустальный сервиз состоял из нескольких предметов, по словам купца он еле выторговал этот набор у Сейхи Полони, только имя Его Величества и авторитет самого Дональда Гранта, главы купеческой гильдии Ландона, не позволили обнаглевшему торговцу не продать бесценную посуду и даже цену назвал вполне приемлемую. По всей видимости здравый рассудок всё же возобладал над алчностью. Или на него повлияло нечто иное.

Но самым удивительным было не это. А то, что Элоиза написала ему в письме. И только внимательно ознакомившись с содержимым послания, король понял, отчего Сейха Полони всё время улыбался Дональду. Глава купеческой гильдии даже предположил, что тот чуток тронулся умом от счастья, когда за каждый сервиз чуть ли не дрались все высокие лица, прибывшие на рыночную площадь.

Подняв лист пергамента к глазам, Вильгельм пробежался по строкам ещё раз:

"Дорогой папенька,

Ему было приятно, что дочка продолжает так его называть, несмотря на вытребованный практически за гроши эликсир.

мистер Роббинсон привёз для Вас пару подарков от меня. Прошу принять их в качестве извинения, за то, что, скорее всего, кто-то из Ваших купцов купит хрустальный сервиз в Константинуполисе, либо же увидит его и донесёт Вам о неземной красоты посуде, изготовленной умельцами Византии, но родиной хрусталя является вовсе не она...

... его делают мастера-ремесленники Уолсолла по старинному рецепту, что хранился в семье одного из них... с помощью магов (как Вы уже знаете, я их привечаю), получилось изготовить такое необычное стекло и огранить его, как драгоценные камни, без возможностей одарённых людей сделать хрусталь весьма и весьма сложно...

Король не удержался и тихо рассмеялся, ох и затейница его дочка!

… кувшины с эликсирами от чёрной хвори и мешки с порошком для каменной дороги, прибудут в Ландон к концу лета, всё, как мы и договаривались…

… прошу не забирать у меня все новинки… иначе казна опустеет, а у меня обязательства перед людьми и землёй..."

Король хмыкнул: этой строчкой Лои недвусмысленно намекала, что больше не намерена за бесценок отдавать свои придумки. Дочь умна, вся в него, гордо подумал отец и вернулся к письму.

"Папенька, ежели не будете возражать, второй Зимний бал мне также хотелось бы пропустить. На вверенной мне земле очень много хлопот, за всем необходим пригляд, а один лорд Райт просто не справится..."

Дочитав письмо до конца, Вильгельм откинулся на спинку кресла и задумался. Обижаться на Элоизу? Нет, он точно не будет этого делать. Правда, Дональд уж больно крупную сумму заплатил за хрусталь, но посуда однозначно стоила своих денег. Дочка верно поступила, отправив сервизы на продажу в заморскую богатую страну. Слава Англосаксии, как страны, в которой придумали хрусталь, теперь распространится со скоростью пожара и золото рекой хлынет в его Королевство. Точнее в Уолсолл.

На этой мысли Его Величество споткнулся, чуть поморщился. Но Лои права - отбирать каждую придумку он не имеет права, к тому же там наверняка уже налажен весь процесс производства. А переносить всё на новое место - пустая трата времени, а соответственно и денег.

Для пополнения его казны вполне хватит того, что он получит с продажи эликсиров. В письме также говорилось, что при его изготовлении всегда используется магия, и единственного человека, умеющего готовить лекарство, отдавать короне Элоиза была твёрдо не намерена, но согласна отправлять в Ландон большие партии необыкновенного средства.

И здесь Его Величество решил уступить настоятельной просьбе дочери. Зато процесс создания порошка для каменной дороги был подробно описан на отдельном листе пергамента и вот его-то можно было делать без колдунства. Сию инструкцию Вильгельм собирался охранять пуще чести. Этот товар также сулил ему золотые горы.

Простучав костяшками пальцев замысловатую дробь, Вильгельм встал, прошёлся по кабинету. Размышлял Его Величество недолго, а приняв какое-то решение, дёрну за шнурок, вызывая секретаря.

— Пригласи ко мне лорда-советника! И пошли за Йеном Роббинсоном, пусть явится на аудиенцию немедленно!

Секретарь бросился выполнять поручение, но король не успел заскучать: в кабинет степенно вошёл лорд Алистер.

- Что решил, Ваше Величество? - спросил он, присаживаясь в кресло напротив.

- Как наши шпионы пропустили хрусталь? За что мы им вообще платим?! - возмущению Вильгельма не было предела.

- Её Высочество умеет хранить секреты, Ваше Величество, - развёл руками советник, - на землях Уолсолла за последнее время было возведено два крупных ограждения, за пределы которых даже мышь не проскользнёт. А уж что происходит внутри, мы можем только догадываться...

- Неужели споить работников и выведать всё необходимое не вышло?

- Отчего же, - хмыкнул старый лорд, - пытались, но те, кто ходит по городским тавернам обычные рабочие, их не допускают в святая святых. Знающие же, такие места не посещают. Их стерегут, пуще золота.

Вильгельм устало потёр глаза, при лорде Алистере он мог иногда показывать свои слабости или иные не подобающие правителю эмоции.

- Знаешь, я всё больше убеждаюсь, что Элоиза вся в меня. Будучи в её возрасте, на испытаниях я тоже скрывал много чего, чтобы, не дай Создатель, не растащили.

- Я помню, - усмехнулся, кивая советник. - Твой отец также, как и ты сейчас, был раздражён подобной чрезмерной скрытностью. Это и помогло тебе в итоге победить.

Ненадолго воцарилось молчание: каждый из них погрузился в воспоминания.

- Забыл тебе сказать, - снова заговорил лорд Алистер, - маленькая принцесса возводит мост. Через реку.

Эта новость прозвучала, как гром среди ясного неба. Вильгельм Первый резко подался вперёд, словно гончая, почуяв добычу.

А Алистер сидел чуть прижмурившись, явно наслаждаясь реакцией венценосного подопечного.

- Северн очень бурная и своевольная река, к тому же глубока и широка чрезвычайно. Все потуги Элоизы не увенчаются успехом. И почему молчал?

- Ждал донесений. Когда получил первое отнёсся к этой информации так же как и ты сейчас. Но сегодня, где-то час назад, когда ты попросил нас выйти из кабинета, мне доставили второе письмо. И в нём говорится, что возведение моста практически завершено и вскорости принцесса проведёт торжественное открытие. Мост полностью сделан из железа, - добил он Его Величество, и тот выпучил глаза, переваривая услышанное.

- Я должен это увидеть! - пробормотал он, глубоко задумавшись. - Железный мост... Это надо же.

Лорд Алистер не стал мешать Вильгельму обдумывать услышанное. Едва слышно крякнув, поднялся с места - спина в последнее время тревожила его всё больше, впрочем, не только поясница, а придворный лекарь никак не мог помочь даже ненадолго облегчить эту боль.

Лорд-советник подошёл к отдельно стоящему небольшому столику, поднял увесистый кувшин и налил себе вина.

- Ты так сопьёшься, - прозвучал недовольный голос короля, - глушить боль, наливаясь вином - не дело. - И, не делая паузы, добавил, - я вот тут подумал, что не буду ждать окончания года, когда по традиции мне следует тайно посетить каждого наследника. К Лои отправлюсь через неделю, не буду откладывать.

- Только не дави, - в голосе лорда Алистера прозвучала настойчивая просьба, - если маленькая принцесса не захочет тебе что-то показать, то и пусть.

Король открыл рот, явно собираясь возразить, но лорд-советник опередил:

- Надавишь - потеряешь доверие любимого ребёнка.

Вильгельм задумался и кивнул.

- Пусть покажет только то, что сочтёт нужным.

- Вот и правильно, - довольно кивнул старый лорд, и всё же приложился к кубку.

- И ты едешь со мной, - злорадно добавил Его Величество, и лорд Алистер едва не поперхнулся.

- Вильгельм! Ты хочешь, чтобы моя спина напрочь отвалилась!? А я помер от боли!?

Король тихо рассмеялся, но через пару секунд посерьёзнел:

- Магичка-лекарка, возможно, сможет поправить твоё здоровье. Ты мне нужен и терять тебя я не намерен.

Глава 15

Паровая машина, которую создали мои мастера, имела два цилиндра с поршнями, отчего её работа была непрерывной, и все действия в ней проходили автоматически.

- Ваше Высочество! - воскликнул главный кузнец Колин Аррой, - чудо и без всякой магии!!!

И это было чистой правдой. Всю работу сделали обычные кузнецы без дара. Это было моим особым распоряжением. Никакой магии. Все детали, сварку, наладку - всё делали люди с руками, растущими откуда нужно, светлой головой и умением мыслить нестандартно.

После возгласа Колина, мастера и подмастерья, заполнившие помещение, синхронно преклонили колено.

- Встаньте, - улыбнулась я, — это заслуга вас всех! Эта машина послужит нам верой и правдой, и не только нам. Паровой двигатель, хрусталь, пушки - эти изобретения перевернут мир, ваши имена впишут в историю мира золотыми буквами, вот увидите. Все ваши имена. И не важно маги вы или обычные люди.

Мастера продолжали стоять, преклонив колено.

- Слава Её Высочеству! Ура! Ура! Ура! - хором вырикнул десяток глоток.

Мне же оставалось молча принять благодарность и восхваления подданых.

- Встаньте, - повторила я, - пора заняться работой. Быстрее будет, если паровоз соберёте все вместе.

Решив, что пора оставить людей одних, дабы они смогли спокойно обсудить следующий этап работы, я уже было шагнула к выходу, как вдруг остановилась от пришедшей в голову интересной идеи. Не откладывая в долгий ящик, обернулась и громко объявила:

- У меня задание. Ко всем вам и к мастерам, и к подмастерьям, - в помещении тут же воцарилась тишина, - кто придумает, как установить паровую машину, - кивок на двигатель, - в наш корабль, тот получит дворянский титул. Все бумаги, и землю в придачу.

После моих слов люди зашушукались, послышались восторженные восклицания: явно умельцам пришлась по душе озвученная награда.

- Сроки, - добавила я, - две недели. - И спокойно вышла в услужливо открытую сэром Джейми дверь.

На самом деле чертежи и схемы уже лежали в моём сейфе, но дать возможность людям проявить себя, посулив высокий приз - не это ли отличная мотивация?

Я всегда говорю своим людям, что уметь мыслить за пределами привычных понятий, выйти за рамки - путь к успеху.

Вот пусть и попробуют на деле показать, на что они способны без моих подсказок.

Лёва важно шёл впереди нашей группы, увеличившейся до неприличных размеров: сэр Локвуд, как обычно чуть позади по правое плечо, за ним ещё трое магов-боевиков, немного впереди лёгкой походкой, очень похожей на хищника, двигался тумэнбаши Батуй, по бокам Муамм Арафат, и Джордж Браун. А ведь на крыше цеха также теперь сидела стража Батуя.

На территорию завода мы все прибыли верхом. В последнее время я отказалась от кареты: передвигаться на коне было гораздо быстрее и даже комфортнее. Помню отбитую пятую точку и ноющие мышцы, но с постоянной практикой все неприятные ощущения исчезли.

Мой взгляд скользнул по широким плечам степного воина, и плавно опустился на узкие бёдра и крепкие ягодицы.

Мне нравился этот мужчина. Красив, чертяка!

Я старалсь заглушить любую симпатию к Батую - мне нельзя в него влюбляться. Нам никто не позволит быть вместе. К сожалению, либо я буду одна, либо выйду замуж за того, кто принесёт несомненную выгоду Англосаксии. Поэтому, затолкав свои желания куда поглубже, вернулась мыслями к той ночи, когда тумэнбаши обещал избавить Уолсолл от преступности.

Но с той прогулки прошло уже достаточно времени, а степняк так и не пришёл ко мне, чтобы обсудить свои планы касательно расправы с преступным миром Уолсолла.

Но я чувствовала - что-то назревает. Напряжение в его теле, нечитаемый взгляд тёмных глаз - всё подсказывало, что мужчина к чему-то готовится.

- Тумэнбаши Батуй, - обратилась я к нему, когда мы прибыли в Уолло, и я спрыгнула с коня, - прошу подняться в мой кабинет.

Более я ничего не добавила, развернулась и пошла в сторону открытых слугой дверей. Но краем глаза заметила, как напряглась спина Батуя.

- Тумэнбаши, - обратилась я к нему, стоило нам остаться наедине. - Вы явно что-то задумали. Рассказывайте.

Батуй глубоко поклонился, но упрямо сжал губы, да так, что те превратились в тонкую линию.

- Это моя земля, и я хочу знать всё, что на ней происходит.

Тут в дверь постучали определённым образом и сразу же створка распахнулась, пропуская внутрь лорда Райта.

- Простите, Ваше Высочество, спешил, как мог.

- Лорд Райт, - кивнула я советнику, и тот тут же занял своё место, устало откидываясь на мягкую спинку.

Вообще вся мебель в замке уже практически полностью была модернизирована: скамьи, стулья набивались конским волосом, обивались крепкой тканью, в каждой комнате, даже у простых слуг были подушки, матрасы и одеяла.

Умельцы Уолсолла по моим чертежам делали широкие диваны, кровати, шкафы с полками, тумбочки. Такая мебель из дорогого дерева и ткани стояла в апартаментах аристократов. Из материала попроще новая мебель была поставлена в комнаты обитателей замка, что упрощало всем жизнь. Появилось больше свободного пространства, теперь каждый мог хранить личные вещи на отведённой полке в шкафу, а громоздкие сундуки и лавки отправились на переработку. Я запрещала выкидывать старьё. Всё в дело, всему найдётся применение.

Каждый об этом знал и свозил все непригодные в хозяйстве вещи в созданный приёмный пункт. Та же бумажная мельница теперь забирала тряпьё не только в Уолсолле, но и в окрестных деревнях, оплачивая монетами или обменивая на нужные людям предметы.

Но я отвлеклась. Вернувшись мыслями в настоящее, снова посмотрела на тумэнбаши и перевела взгляд на лорда-советника. Оба терпеливо ждали, что им скажет высокое начальство. Вот дождались:

- Лорд Райт, что это за шуры-муры между главой городской стражи и преступными группировками Уолсолла.

Лорд Клай, как раз делавший глоток воды из прозрачного стакана, вдруг поперхнулся, да так, что вода полилась из носа. Я тут же подскочила к нему поближе и похлопала его по спине.

На мои действия Батуй чуть приподнял тёмные брови: такое делать принцессе, даже северной - невместно.

Я не обратила на его мимику никакого внимания: лорд Клай мне давно уже не чужой человек.

Отдышавшись, советник благодарно кивнул, а я дождалась, когда он полностью придёт в норму и повторила вопрос:



Поделиться книгой:

На главную
Назад