Он еще раз взглянул на счет. Телефонных звонков из номера не делали.
Что все это означает? Он что, приехал сюда только поесть и попить? Спрятаться? Или живет в Берлине? Если бы не труп Гюнтера Торне в гостиной, Десмонд давно бы позвонил в приемную и попросил вызвать неотложку. Увы, сначала надо разузнать, что к чему. А зацепка всего одна.
Он вернулся в туалетную комнату и снова взял клочок бумаги с непонятной серией букв и цифр. До него, наконец, дошел смысл скобок. В финотчетах они означали отрицательную величину — потери, вычеты из текущего баланса.
Откуда он это знал? Он что, разбирается в финансах?
Десмонд присел на кровать и взял с тумбочки блокнот. Выходит, ключ — вычитание? Уменьшение? Отрицательная величина?
В скобках помещались три ромба. Вычесть три? Да, последняя строка явно служила ключом, первые две — сообщением. В голове мелькнуло: да это же элементарный подстановочный шифр! Более того — шифр кесаря. Таким шифровал свои письма знаменитый Юлий Цезарь.
Десмонд отнял по три знака от каждой буквы и цифры:
СКАЖИ ЕЙ
4046390385
Если вставить дефисы, получался номер телефона:
404–639–0385
«Скажи ей» и номер телефона. О чем сказать? Десмонд взглянул на труп в гостиной. Может быть, Rapture Therapeutics отправили Гюнтера Торне не за ним, а за «ней»? Или все это никак не связано, и сам Десмонд устроил Гюнтеру ловушку? «Она» могла быть сообщницей Гюнтера. В любом случае, если ей позвонить, что-нибудь да прояснится.
Десмонд набрал номер.
На третьем гудке сонный женский голос ответил:
— Шоу слушает.
— Это… я. Десмонд. Десмонд Хьюз.
Женщина насторожилась.
— Привет.
— Привет. — Он не имел понятия, о чем говорить. — Ты… ждала моего звонка?
Женщина вздохнула. Что-то зашуршало. Видимо, она села на постели.
— В чем дело, Десмонд?
— Мы знакомы?
— Это не смешно, Дез, — ответила она печальным тоном.
— Послушай, ты не могла бы мне просто сказать, кто ты? Где ты работаешь? Пожалуйста.
Наступила пауза.
— Пейтон Шоу.
Когда он ничего не сказал в ответ, женщина добавила:
— Сейчас я работаю в ЦКПЗ. Эпидемиологом.
Из гостиной донесся уверенный стук в дверь, постучали три раза.
Десмонд насторожился. Часы на столе показывали семь часов тридцать четыре минуты утра. Для горничной слишком рано.
— Алло? — раздалось в трубке.
Опять троекратный стук, на этот раз громче. Низкий мужской голос произнес: «Polizei»[2].
— Послушай, Пейтон. Мне кажется, тебе грозит опасность.
— Какая еще опасность? О чем ты?
Опять троекратный стук в дверь — настойчивый, способный разбудить любого по соседству: «Polizei! Herr Hughes, bitte öffnen Sie die Tür»[3].
— Я потом перезвоню.
Десмонд повесил трубку и подбежал к двери, не обращая внимания на боль в ногах. В глазок он увидел двух сотрудников полиции в форме и человека в черном костюме, скорее всего охранника отеля.
Охранник уже подносил к замку карту-ключ.
Глава 3
В Атланте доктор Пейтон Шоу села на кровати, прижимая к уху беспроводной телефон.
— Десмонд?
В ответ — тишина.
Пейтон повесила трубку, надеясь, что Десмонд еще позвонит.
Часы показывали тридцать четыре минуты второго. Наступало воскресенье; она была дома одна и легла спать три часа назад. Теперь сон как рукой сняло, и на душе стало тревожно.
Пейтон захотелось обследовать трехкомнатную квартиру, убедиться, что в нее никто не проник. Со времени переезда в Атланту еще двадцатилетней девушкой она жила одна и за редким исключением всегда чувствовала себя в безопасности.
Пейтон взяла сотовый телефон, встала с кровати и на цыпочках вышла из спальни. Каждые несколько секунд босые подошвы извлекали скрип из холодных деревянных половиц. Входная дверь закрыта и заперта на замок с ригелем. Дверь во вторую спальню, которую хозяйка использовала как кабинет, тоже закрыта, отделяя ее от просторной жилой комнаты и кухни — фотографии сцен эпидемий со всего мира действовали приглашенным в гости на нервы, поэтому хозяйка квартиры всегда держала эти двери закрытыми.
Пейтон выглянула из большого — от пола до потолка — окна вниз на пустынную в этот ранний час Пичтри-стрит. Сквозь стекло ощущался холод, стояла непривычно низкая для конца ноября температура.
Хозяйка квартиры подождала, надеясь, что телефон вновь зазвонит. Она десятки раз собиралась отключить стационарную линию, но кое-кто еще помнил ее номер, к тому же по непонятной причине наличие стационарной линии уменьшало счет за кабельное телевидение и интернет.
Пейтон запустила руку в длинные до плеч темные каштановые волосы. Она унаследовала от матери — наполовину китаянки, наполовину немки — прозрачную, как фарфор, кожу. Что ей досталось от отца-англичанина, сказать было труднее — он умер, когда Пейтон едва исполнилось шесть.
Женщина плюхнулась на обтянутый серой тканью диван и поджала под себя озябшие ступни, пытаясь их согреть. Взяв сотовый, она совершила операцию, которую поклялась никогда больше не делать: открыла Google и ввела в поиск имя Десмонда Хьюза. Звук его голоса взбудоражил ее. Последние слова Десмонда — «ты в опасности» — до сих пор эхом звучали в голове.
Первый результат поиска — веб-сайт венчурной фирмы Icarus Capital. В разделе «Наши люди» Десмонд Хьюз значился как сооснователь и один из менеджеров компании. Самоуверенная, граничащая с высокомерием улыбка.
Щелкнув на «Инвестиции», Пейтон прочитала:
Говорят, нет лучше времени, чем настоящее. В Icarus Capital с этим не согласны. Мы считаем: нет времени лучше, чем будущее. Именно в него мы инвестируем — в будущее. А конкретно — в людей, которые его создают своими изобретениями. Ниже приведена небольшая подборка таких людей и компаний. Если вы тоже изобретаете будущее, свяжитесь с нами. Мы готовы протянуть руку помощи.
Пейтон быстро пробежала глазами список компаний — Rapture Therapeutics, Phaethon Genetics, Rendition Games, Cedar Creek Entertainment, Rook Quantum Sciences, Extinction Parks, Labyrinth Reality, CityForge, Charter Antarctica.
Ни одного знакомого названия.
Она щелкнула на следующий результат поиска — ссылку на видеозапись выступления Десмонда на конференции. Ведущий за камерой задал вопрос:
— Icarus инвестирует в пестрый набор стартапов — от фармацевтики и биотеха до виртуальной реальности, распределенных вычислительных систем и даже экстремального отдыха в местах вроде Антарктиды. Что их всех объединяет? Здесь собрались начинающие предприниматели. Скажите, что для вас в стартапе главное?
На сцене сидящий в кресле Десмонд поднес микрофон ко рту и заговорил неторопливо, но с заразительным воодушевлением. В уголках его губ играла легкая улыбка. Глаза смотрели в упор, не мигая.
— Как вы уже заметили, выделить конкретный тип компаний, который интересует Icarus, крайне трудно. Но можно сказать, что любая наша инвестиция представляет собой часть более крупного, скоординированного эксперимента.
Ведущий вскинул брови.
— Интересно. Какого такого эксперимента?
— Научного. Призванного ответить на очень важный вопрос.
— Какой?
— Почему мы существуем.
Модератор прикинулся пораженным и повернулся к зрителям:
— Всего-то?
В аудитории засмеялись. Десмонд тоже усмехнулся.
Он наклонился вперед, взглянул на ведущего и сосредоточился на камере.
— Ладно, положим многие из вас — здесь в зале и у экранов компьютеров — считают, что на этот вопрос легко ответить: мы существуем, потому что физические свойства нашей планеты поддерживают зарождение биологической формы жизни, и наше появление — неизбежность, продиктованная земной средой. Это верно, только почему так? Почему Вселенная поддерживает биологическую форму жизни? С какой целью? В чем состоит назначение человечества? Я уверен, что ответ на этот вопрос существует.
— Ух ты! Послушать вас, можно подумать, что вы верующий!
— Так и есть. Моя вера абсолютна. Я верю в то, что вокруг нас происходит великий процесс, общая картина которого доступна нам лишь в малых проявлениях.
— И вы думаете, что технологии, которые берется финансировать Icarus, позволят постичь эту истину?
— Я готов поспорить на собственную жизнь.
Пейтон снова задремала, как вдруг ее разбудил шорох в области прикроватной тумбочки. Она застыла от страха, прислушалась, но звук прекратился.
И опять — какое-то движение на крышке стола.
Дрожь.
Под лампой что-то светилось, слабый свет отражался от потолка.
Пейтон вздохнула, схватила свой мобильник и проверила время — 3:35 утра. Звонили с незнакомого номера, код страны — 41, Швейцария.
Она без дальнейших колебаний ответила на звонок.
— Пейтон, извини, что разбудил, — произнес Йонас Беккер.
Немецкий эпидемиолог возглавлял группу быстрого реагирования при Всемирной организации здравоохранения. Пейтон занимала похожую должность в Центре по контролю и профилактике заболеваний. Оба десяток раз работали вместе в зонах эпидемий, и за это время между ней и Йонасом сложились крепкие дружеские отношения.
— Ничего страшного, — ответила Пейтон. — Что случилось?
— Я только что отправил тебе сообщение электронной почтой.
— Погоди.
Босые ноги еще раз быстро зашлепали по деревянному полу. Прибежав в спальню-офис, Пейтон села за дешевый столик, запустила ноутбук, активировала VPN-связь и дистанционно подключилась к своему терминалу в ЦКПЗ.
К сообщению были прикреплены несколько фотографий, доктор внимательно рассмотрела каждую.
— Вижу, — наконец сказала она.
— Их несколько часов назад прислали из кенийского министерства здравоохранения. Снимки сделал врач сельской больницы в Мандере.
Пейтон никогда прежде не слышала о Мандере. Она открыла Google Maps и нашла местоположение городка — северо-восток Кении, на стыке границ с Сомали и Эфиопией. Хуже места для вспышки эпидемии трудно себе представить.
— Очевидно, какая-то разновидность геморрагической лихорадки, — продолжал Йонас. — В этом регионе распространен вирус Рифт-Валли. А также Эбола и Марбург. После вспышки Эболы в Западной Африке все относятся к таким вещам крайне серьезно. Мне уже звонили из приемной генерального директора.
— Зарегистрированы пока только эти случаи? — спросила Пейтон.
— На данный момент — да.
— Что о них известно?
— Мало что. Все трое заболевших приехали из западных стран.
Пейтон насторожилась.
— Двое, что помоложе, — американцы, недавние выпускники Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл. Приехали в Кению по заданию какого-то стартапа. Третий — из Лондона, работает на британскую компанию, устанавливающую радиолокационные системы.
— Какого рода?
— Для управления воздушным движением. Заболел во время работы в аэропорту Мандеры.
— У них там есть аэропорт?
— Одно название. Всего несколько месяцев назад он представлял собой грунтовую взлетно-посадочную полосу. Правительство приложило руку: сделали твердое покрытие, установили оборудование поновее. Открытие состоялось на прошлой неделе.