«Должно быть, я сбил им график продаж», — сказал себе Гомер, глядя из окна на быстро шагающего по улице Снайдера. Гомер задумался. Он знал, что у него будут неприятности, но расторгнуть контракт со Стином не представлялось возможным. Элейн уже твердо решила, что они поедут в Европу.
Выбора нет. Даже если бы Гомер захотел, он не мог повернуть назад — да и сам он уже не мог остановиться. Слишком большие деньги были поставлены на карту.
Включение автомобилей в сделку не нравилось Гомеру, но здесь от него ничего не зависело. К тому же если он будет действовать аккуратно, то не наживет себе неприятностей. Возможно, подумал Гомер, стоит сходить к Стину и поговорить с ним.
Гейб Уилсон, страховой агент, чей офис находился дальше по коридору, заглянул в дверь, увидел, что Гомер один, вошел и с довольным видом уселся на стул. Гейб был ужасное трепло.
— Ну, как делишки, приятель? — ухмыляясь, спросил он. — Слышал, ты заполучил контракт со «Счастливыми Акрами». Почему бы тебе не взять в долю старого друга? Твои клиенты вполне могли бы страховаться у меня.
— Проваливай, — раздраженно буркнул Гомер.
— Вчера мне рассказали классную историю. Фирма, которая занимается сносом аварийных домов, получила заказ. А помощник прораба все перепутал, и они снесли другое здание. — Гейб хлопнул себя по коленям и расхохотался. — Ты можешь представить себе лицо заказчика, когда он узнал, что произошло?
— Это влетело ему в крупную сумму, — ответил Гомер. — Можно не сомневаться, что он оказался в тяжелом положении.
— Разве не смешно?
— Не вижу тут ничего смешного.
— Как дела со «Счастливыми Акрами»?
— Пока нормально, — ответил Гомер.
— Я навел справки, — сообщил Гейб. — Дешевая компания. Они нашли никудышного подрядчика, которого никто не знает. Более того, они даже материалы закупали не здесь. И подрядчик привез своих рабочих. В результате никто из местных и цента заработать не сумел.
— Весьма непатриотично.
— И не слишком умно. Не сомневаюсь, что через пару лет дома развалятся.
— А мне все равно. Я должен сдать их в аренду, остальное меня не касается.
— Есть какое-нибудь движение?
— Многие проявили интерес. А вот идет мой клиент.
Это был Морган. Он припарковал свой новенький автомобиль, сияющий хромом, у входа в здание. Гейб стремительно убрался восвояси.
Морган вошел в офис, уселся на стул и вытащил чековую книжку.
— Я купил машину, — заявил он. — На кого мне выписывать чек?
Шесть недель спустя Гомер заехал в офис торгового центра. Стин сидел в кресле, положив ноги на письменный стол. На ногах красовались черные туфли — в прошлый раз он был в коричневых. Однако они также были надеты неправильно.
— Мистер Джексон, — любезно проговорил он.
— Я наконец закончил. Все дома сданы в аренду.
— Отличная работа. — Стин засунул руку в ящик письменного стола, вытащил оттуда небольшой предмет и толкнул его через стол Гомеру. Вот. Она теперь ваша.
Гомер взял банковскую книжку, открыл ее и увидел аккуратные ряды прихода по 4 500 долларов.
— Вы заработали вполне приличную сумму, — сказал Стин.
— Жаль, что у меня нет возможности продать еще пятьдесят домов, с грустью признался Гомер. — Или даже две сотни. Люди полны энтузиазма. Я мог бы сдать их в аренду меньше чем через неделю. У меня даже имеется длинный список желающих.
— Ну так почему бы вам не сдать их?
— Я не могу сделать это во второй раз.
— Странное дело, — заметил Стин. — Никто не живет в наших домах. Все пустуют.
— Но этого не может быть! — возразил Гомер. — Возможно, некоторые из них еще не заняты, но большинство уже давно заселены. Люди живут в ваших домах.
— А по мне, так там никого нет.
— А что случилось с теми, кто взял дома в аренду? Куда они…
— Мистер Джексон!
— Да?
— Вы мне не верите. Вы не верили мне с самого начала. И я не понимаю почему. Вы сразу посчитали мое предложение странным. Мне показалось, что вы даже испугались. Но вы должны признать, что я поступил с вами честно.
Гомер погладил чековую книжку.
— Бесспорно.
— Я знаю, что делаю, мистер Джексон. И я не вчера родился. Я все обдумал заранее. Оставайтесь со мной. Мне нужен такой человек, как вы.
— Вы предлагаете сдать дома в аренду во второй раз? — смутившись, спросил Гомер.
— Во второй раз, — с довольным видом сказал Стин. — И в третий. И в четвертый. Сдавайте их в аренду столько раз, сколько сможете. Не останавливайтесь. Никто вам и слова не скажет.
— А люди, которым я сдал в аренду дома раньше? — заметил Гомер.
— Мистер Джексон, давайте не будем паниковать — этим вопросом займусь я. Вам ни о чем не следует беспокоиться. Только сдавайте дома в аренду.
— Но так нельзя.
— Мистер Джексон, за шесть недель вы заработали четверть миллиона. Надеюсь, вы довольны. Полагаю, вы не считаете, что этого…
— Да, конечно. С учетом налогов и всего прочего…
— Забудьте о налогах. Я же говорил, что наш банк сам решает проблемы с налогами.
— Не понимаю, — пробормотал Гомер. — Так бизнес не делается.
— Именно так, — заявил Стин. — Если вы со мной не согласны, придумайте свой способ — пусть он окажется лучше. А сейчас ваши возможности безграничны. Вы сможете стать мультимиллионером…
— В тюрьме.
— Я же сказал, что мы не делаем ничего противозаконного. Если вы не хотите быть нашим представителем…
— Я должен подумать, — взмолился Гомер. — Дайте мне день или два.
— Завтра в полдень, — решительно заявил Стон. — Если завтра в полдень я не получу от вас никакого ответа, то буду искать нового человека.
Гомер встал, засовывая чековую книжку в карман.
— Я буду у вас завтра.
Стин положил ноги на стол.
— Отлично. Я буду вас ждать.
Выйдя на улицу, Гомер прошел мимо сияющих витрин магазинов. Теперь он заметил, что продавцов слишком мало, а покупателей и вовсе ни одного. Гомер зашел в аптеку, чтобы купить сигару. За прилавком стояла молоденькая девушка, которая, видимо, недавно закончила школу. Гомер никогда ее раньше не видел.
— Вы живете здесь? — спросил он.
— Нет, сэр. В городе.
Потом Гомер зашел в магазин скобяных изделий и продуктовый супермаркет. И нигде не встретил знакомых. «Как странно, — подумал он, — я прожил здесь почти тринадцать лет и думал, что знаком практически со всеми».
Тут Гомер вспомнил, что Гейб говорил относительно строительной фирмы: они всех рабочих привезли с собой. Возможно, по какой-то дурацкой причине Стин не захотел нанимать местных жителей. Однако взял на работу Гомера.
Абсурд какой-то… Но сдавать дома в аренду во второй раз — это уже слишком.
Пожалуй, пора выйти из дела. Он заработал приличную сумму. Если он уйдет сейчас, никто не сможет предъявить ему никаких обвинений.
А если останется, у него будут серьезные неприятности. Гомер раскурил сигару и вернулся к машине. Выехал с парковки на дорогу и свернул к участку, где находились новые дома.
Он медленно вел машину, внимательно вглядываясь в каждый дом. Все они казались пустыми. На окнах — никаких занавесок и портьер. Трава на лужайках не подстригалась вот уже несколько недель. И нигде он не заметил играющих детей или резвящихся кошек и собак.
Почти во всех семьях, снявших дома, были дети, кошки или собаки. Здесь должна кипеть жизнь, сказал себе Гомер, но повсюду царит тишина.
Остановив машину, он вошел в один из домов. В нем было пусто и голо. В углах он нашел остатки опилок и стружки. На полу не осталось царапин, на стенах — ни одного следа гвоздя. Окна не вымыты, никто даже не содрал упаковочную бумагу со стекол. Гомер вышел из дома в полнейшем недоумении.
В двух других домах все выглядело точно так же. Значит, Стин сказал правду. Стин — человек с туфлями, надетыми не на ту ногу заметно изменился. Шесть недель назад, когда Стин вошел в офис Гомера, он вел себя осторожно и тщательно формулировал свои предложения. Теперь он держался небрежно, даже сидел за столом, положив на него ноги, а в разговоре использовал жаргонные словечки.
В домах Гомер не нашел ни одной живой души. Более того, в них никто никогда не жил. Он сдал в аренду пятьдесят домов, но ни один из его клиентов так и не въехал в свое новое жилище.
Нет, тут что-то не так, здесь происходит нечто ужасное.
На обратном пути Гомер зашел в офис Стина. И наткнулся на запертую дверь. Старый привратник открыл ворота и помахал ему рукой из окошка своей будки.
Вернувшись в офис, Гомер взял список людей, которые стали арендаторами. Он позвонил Моргану, чья фамилия стояла первой.
— Номер изменился, — сказала телефонистка. — Запишите новый телефон мистера Моргана.
Гомер набрал новый номер.
— «Счастливые Акры», — пропел мелодичный голос.
— Что?
— «Счастливые Акры», — повторил голос. — С кем вы хотите говорить, сэр?
— С мистером Морганом.
Пришлось немного подождать. Трубку взял сам Морган.
— Говорит Гомер Джексон. Хочу узнать, как вы устроились. Вам нравится дом? У вас все в порядке?
— Просто превосходно, — радостно ответил Морган. — Я даже хотел забежать и поблагодарить вас.
— Вы действительно всем довольны?
— Лучше и быть не могло. Теперь я почти не хожу в свой офис. Остаюсь здесь и работаю в комнате развлечений. А еще ловлю рыбу и гуляю. Жена и дети довольны не меньше меня. — Морган понизил голос. Но как вам удалось создать все это? Я пытался сам найти ответ, но у меня ничего не вышло.
— Это тайна, — ответил Гомер, импровизируя на ходу. — Мы всего лишь решаем жилищные вопросы.
— Впрочем, мне все равно, — заявил Морган. — Так, просто любопытно. Обязательно зайду к вам и кое-что принесу.
— Буду рад встрече с вами, — ответил Гомер.
Затем он вновь позвонил в «Счастливые Акры» и попросил соединить его с другой семьей. Так он дошел до середины списка. В основном Гомер беседовал с женщинами, хотя часть мужчин оказалась дома. Они не только были счастливы, но и горели желанием поделиться своими впечатлениями с Гомером. И почти все шутливо спрашивали, как ему удалось провернуть такое необычное дело.
Когда Гомер закончил телефонные разговоры, его глаза совершенно остекленели. Тогда он решил спуститься вниз и выпить чашечку кофе. Вернувшись обратно в офис, Гомер принял решение.
Он взял список тех, кто хотел заключить договор об аренде, но не попал в первые пятьдесят счастливчиков, и начал их обзванивать:
— Если вас это интересует, то в «Счастливых Акрах» освободился дом.
Люди отвечали, что их это интересует.
Он напоминал им насчет машины, и они отвечали, что утром первым делом купят машину.
К ужину он сдал в аренду двадцать домов — по телефону.
— Тут что-то не так, — сказал Гомер жене. — Но я могу отхватить серьезный куш.
— Ты просто чего-то не понимаешь, — заявила Элейн. — Наверняка существуют причины, по которым мистер Стин не может тебе все объяснить.
— Но нам придется отказаться от путешествия в Европу. А мы ведь оформили паспорта и все такое.
— В Европу мы сможем отправиться позже. У тебя никогда не будет такого шанса.
— Однако я беспокоюсь, — признался Гомер.