Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Цветы лотоса в грязном пруду - Александр Геннадьевич Ушаков на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Да, Асао, ты прав… — задумчиво проговорил Сато, вспоминая не столь отдаленные времена, когда он и сам отдавал долги пенитенциарной системе. — Свобода есть свобода!

Поболтав еще несколько минут о пустяках, Сато перешел к делу. Достав из кармана какую-то бумагу, он протянул ее Асао.

— Завтра ты должен приехать туда к семи часам вечера…

— Хорошо! — спрятал бумагу в карман куртки Асао.

— И запомни еще вот что, Асао! — согнал с лица улыбку директор. — Человек сам по себе ничто в этом мире, в чем ты уже успел убедиться. Ведь так? — пытливо взглянул он на Асао.

— Так, Сато-сан! — согласно кивнул головой Асао.

— Сейчас тебе предоставляется редкая возможность обзавестись семьей! И я хотел бы надеяться, что ты будешь достоин этой чести!

— Буду, Сато-сан! — твердо ответил Асао.

Глава 2

Мишель Лежер удивлялся самому себе: это надо же так влюбиться в сорок лет! Со стороны его поведение, наверное, казалось мальчишеством, но он уже не мог, да и не хотел смотреть на себя со стороны. Он любит и любим, а на все остальное ему было наплевать…

И откуда она только взялась, эта Жаклин!

Три месяца продолжается их связь, и он совсем потерял голову. При всех своих женских достоинствах Жаклин была удивительно ненавязчива. А это качество Лежер ценил в женщинах превыше всего. Он терпеть не мог, когда ему начинали навязывать свои привычки, вкусы и желания.

Так уже случалось… Но с Жаклин все было по-другому. Она радовалась, если их желания совпадали, и не показывала виду, если нет. И постепенно он, сам не замечая того, становился все более внимательным к ней…

Мишель взглянул на часы. Половина шестого… Сегодня они побудут дома, а завтра… На завтра он приготовил ей настоящий сюрприз. Ресторан знаменитого на всю Юго-Восточную Азию господина Чжэна! Того самого Чжэна, который раз в месяц устраивал у себя потрясающие банкеты, на которых присутствовало всего четырнадцать избранных. Правда, входной билет на такой банкет стоил… полторы тысячи долларов. Но он, к счастью, мог себе позволить подобную роскошь…

Да и почему не сделать ей приятное?

Звонок в дверь заставил его вздрогнуть.

Это была Жаклин. Рядом с нею стояли двое незнакомых мужчин.

— Кто это, Жаклин? — спросил Лежер, не выказав ни малейшего испуга.

— Об этом нам нужно поговорить в комнате, гос-подин Лежер… — ответил за Жаклин один из незна-комцев.

Ах, вот как? Они его знают? Интересно, что будет дальше. Мишель был не из трусливых, да и профессия летчика научила его многому. И он ограничился тем, что сделал шаг в сторону.

— Прошу вас!

Гости вошли в номер, и Мишель внимательно рассмотрел их. Это были японцы, с которыми он напрямую не работал. Он насторожился.

— Мы не отнимем у вас много времени, господин Лежер, — проговорил один из японцев. — И как только вы назовете нам время вылета и координаты, мы сразу же уйдем…

Японец замолчал, спокойно глядя на Лежера.

— Что? Что вы сказали? — не веря своим ушам, выдавил из себя тот.

— Не надо, господин Лежер, — холодно улыбнулся японец. — Я достаточно хорошо говорю по-француз-ски… Итак?

Лежер молчал.

— Хочу предупредить, господин Лежер, — все так же вежливо продолжал гость, — что для вас и вашей мадам, — он кивнул в сторону Жаклин, — будет лучше, если вы пойдете нам навстречу…

Но угрожал он напрасно. Мишель уже сделал для себя выбор. Он прекрасно знал, что эти люди на ветер слов не бросали.

— Я вылетаю в субботу, в одиннадцать вечера, — глухо проговорил он. — Груз должен быть доставлен в…

Он назвал координаты.

— Благодарю вас, господин Лежер, — улыбнулся японец. — Желаю вам весело провести время! До свидания, мадам!

Слегка поклонившись, японцы вышли.

— Что это, Мишель? — дрожа, прижалась к нему Жаклин, когда они остались одни. — Кто эти люди? Почему они пришли к нам? Куда ты должен лететь? И что это за груз, которым они интересовались?

Мишель взглянул ей в глаза.

— Ты хочешь знать, что это за груз? — спросил он.

— Да!

— Героин…

Глава 3

Асао, как ему и было приказано, добирался до нужного дома пешком. Сойдя с электрички, он долго шел сосновым лесом, с удовольствием вдыхая в себя напоенный морским воздухом и хвоей вечерний воздух. Лес кончился, и Асао оказался в дубовой роще. Пройдя ее, он уже очень скоро заметил спрятавшуюся за невысоким забором, увитым розами, уютную виллу.

Подойдя к воротам, он позвонил. Дверь открылась, и навстречу Асао вышел парень лет двадцати восьми, одетый в черное шелковое кимоно, расшитое вишневыми драконами. Асао было достаточно одного взгляда, чтобы убедиться, что перед ним первоклассный боец. Искусству узнавать таковых он научился еще в те годы, когда и сам выходил на татами…

— Слушаю вас, — вежливо улыбнулся парень.

— Гляжу — опавший лист опять взлетел на ветку! — продекламировал Асао первую строчку известного стихотворения, служившего в качестве пароля.

— Прошу вас, Мурата-сан! — привратник сделал широкий жест в сторону находившейся в глубине сада двух-этажной виллы.

По выложенной плитками дорожке они направились к дому. Поднявшись на второй этаж, парень остановился перед стеклянной дверью и негромко постучал в нее.

— Войдите! — послышался из-за двери приятный баритон.

Парень впустил Асао и сразу же плотно закрыл за ним дверь. В небольшой комнате у журнального столика сидели двое мужчин. При виде Асао они встали. Один оказался намного выше другого…

— Добрый вечер! — поклонился Асао.

— Здравствуйте, Асао! — услышал он в ответ. — Прошу вас садиться! — указал на стоявшее у столика третье кресло высокий, которого Асао сразу же окрестил про себя «Длинным».

Сев в удобное, мягкое кресло, Асао огляделся. На покрытом разноцветными циновками полу стояли красивые резные подставки из красного дерева с огромными фарфоровыми вазами с цветами. На стенах висели картины самых известных художников периода Муромати, выполненные в стиле «сансуйга» — «вода-горы». В углу стоял старинный бронзовый жертвенник, от которого поднималась к потолку тонкая струйка благовонного курения…

— Вы, кажется, видели нашего общего знакомого? — дав Асао возможность освоиться, спросил Длинный, которого звали Такаси Камити и который отвечал в «Юдзивара-гуми» за подбор новых братьев.

— Да, — ответил Асао, — я его видел вчера утром…

— Как его здоровье?

— Он чувствовал себя хорошо.

— А как чувствуете себя вы?

— Я? — удивленно переспросил Асао. — Нормально!

— Я имею в виду не ваше физическое состояние, — мягко улыбнулся Камити. — Меня интересует состояние вашего духа…

Думая над тем, как ему лучше ответить на этот вопрос, Асао долго молчал. Но никто и не думал торопить его с ответом. Оба его собеседника, похоже, даже были довольны его задумчивостью.

— В тюрьме, — наконец заговорил он, — я часто думал над тем, что буду делать на свободе, но так ничего и не придумал… Да и что я могу? Бывший профессиональный каратист и не нужный ни одной фирме автомеханик! Я не знаю, что будет со мною, если и вы отвернетесь от меня, но если поверите, я не дам вам повода сожалеть об этом…

Асао помолчал и, грустно улыбнувшись, добавил:

— Больше мне нечего сказать вам…

— Что ж, — после короткой паузы покачал головой Камити, — ответ достойный!

Переглянувшись со вторым, так и не проронившим ни слова мужчиной и, видимо, получив от него молчаливое согласие, Камити громко позвал:

— Томоо!

Через мгновение в комнате появился привратник. По-клонившись, он вопросительно взглянул на Камити.

— Томоо, — проговорил тот, — отведи Асао к Гоити! Пусть возьмет его с собой!

Не проронив ни слова, привратник еще раз склонился в поклоне.

Переведя взгляд на Асао, Камити, четко выговаривая каждое слово, произнес:

— Ты сказал, что мы не пожалеем, если поверим тебе… У тебя есть прекрасная возможность доказать нам это уже сегодня! Согласен?

— Да! — коротко ответил Асао.

— Тогда иди и доказывай! — жестко закончил тот.

Молча поклонившись, Асао повернулся и быстро вы-шел из комнаты вслед за Томоо.

«Ну вот и все, — подумал он, — возврата уже не будет!»

Глава 4

Ровно в десять часов утра старший инспектор Главного управления уголовной полиции Кодэ Каматаро Ямаока появился в своем кабинете. Едва он успел снять пиджак, как к нему пожаловал его помощник Кихэйдзи Симодзава.

Это был тридцатипятилетний крепыш, не терявший самообладания даже в самых экстремальных ситуациях. За три года Ямаока ни разу не видел его растерянным. Помимо смелости и расчетливости, Симодзава обладал еще и каким-то шестым чувством, которое позволяло ему появляться в нужный момент в нужном месте…

Заметив в руках помощника томик Судзуки[5], Ямаока улыбнулся.

— Что это тебя на дзэн потянуло?

— Хочу узнать у классика, — постучал тот пальцем по книге, — можно ли играть в шахматы, оставляя ум свободным…

— Всего-то навсего? — рассмеялся Ямаока.

— Не смейся, Каматаро! — серьезно ответил Симодзава. — Ты много лет занимался дзюдо и каратэ и знаешь, что учителя всегда требовали от нас добиваться того, чтобы за нас думало наше тело… Ведь так?

— Так!

— А если это так, то почему такая постановка вопроса неприемлема для шахмат?

— Я вовсе не говорю, что она неприемлема, Кихэйдзи… Просто ты, как мне кажется, несколько упрощаешь проблему…

— Почему?

— В шахматах, на мой взгляд, важнее не думать в собственном понимании этого слова, а просчитывать варианты…

— Я не о том, Каматаро, — поморщился Симодза-ва. — Мне интересно, можно ли играть в определенной ситуации, опираясь на ту третью силу, о которой нам столько раз твердили в додзё?[6]

— А знаешь, что, на мой взгляд, представляет эта таинственная третья сила, о которой ходит столько легенд?

— Что?

— Всего-навсего сплав опыта и мастерства… Скажешь, что это слишком просто?

— Скажу!

— А я соглашусь с тобой и добавлю…

Добавить Ямаока не успел, поскольку раздался телефонный звонок.

— Извини, Кихэйдзи! — сказал Ямаока и взял телефонную трубку. — Слушаю вас! Что? Где? Понял…

Дав отбой, Ямаока позвонил в оперативную дежурную группу.

— На выезд! — коротко приказал он.

Взглянув на помощника, Ямаока невесело усмехнулся.

— Философский диспут придется отложить! В три-дцати километрах от города обнаружен труп девушки…

Убитой было лет шестнадцать. Ее обнаружил житель расположенного неподалеку рыбацкого поселка.



Поделиться книгой:

На главную
Назад