От циничных, жестоких слов отца меня бросило в жар, а сразу после — в холод.
— Я тоже подам прошение, — нехорошо улыбнулась госпожа Анндра. — И, в отличие от вашего, мое выслушают быстрее. Ведь я нашепчу его на ушко любимому и до крайности удовлетворенному мужчину. Мой царственный возлюбленный исполнит мою просьбу и дарует моим детям защиту от всяких… Жалких насекомых.
Я, если честно, ничего не поняла. И Лин, видя искреннее недоумение на моем лице, тихо шепнула:
— Моя матушка не вышла родом, чтобы стать женой королю людей. Его вынудили жениться на другой, но он и пальцем не коснулся супруги — все принцы и принцессы зачаты через ритуал. Так что… Для матушки отец сделает все.
— Отец? — одними губами повторила я.
А Лин лишь пожала плечами и заговорщицки улыбнулась:
— Неужели ты думаешь, что мама стала бы изменять любимому?
— Но почему…
— Никто не знает? Особые артефакты, — Лин поправила едва заметные сережки-гвоздики, — они не позволяют знающим людям передавать это знание другим. Да и я не очень на родителей похожа. В бабку пошла.
Вспомнив изображение предыдущей королевы, я только хмыкнула. Действительно, практически одно лицо.
— Май, — господин Анндра обратился ко мне, — ты ведь понимаешь, что в родовом доме у твоего ребенка больше шансов выжить.
— Дети выживают и в Прогорклом переулке, — фыркнула я. — Вы дадите мне несколько клятв, господин Орвалон. И тогда, лет через десять, я позволю вам увидеться со своим сыном. И лет через двадцать вы предложите ему войти в ваш род. Только так.
— Не забывайся, — прорычал дракон, — легла под непойми кого, а теперь…
Я не сдержалась и мое истерическое хихиканье разнеслось на всю комнату. Божечки, ну конечно, это
С плеч будто гора рухнула, а дракон… Дракон стоял и недоуменно на меня таращился.
— Подите прочь, — высокомерно бросила госпожа Анндра, — я хочу пообщаться с дочерьми.
Дракон скрипнул зубами и, сверкнув чешуей на висках, вылетел из комнаты.
— А дверью не хлопнул, — хмыкнула госпожа Анндра, после чего с нее слетела вся напускная веселость и она, сердито нахмурившись, процедила, — почему про культистов я узнаю от своего возлюбленного, а не от своих дочерей?!
Ой.
— Еще вернется, — вздохнула я. — Господин Орвалон ненавидит показывать свои эмоции, а потому всегда уходит и возвращается лишь тогда, когда ситуация перестает его беспокоить. Он, на самом деле, может и сейчас быть в комнате.
— Та-ак, — нахмурилась госпожа Анндра, — ох уж этот ваш родовой дар! А ну-ка, цыплятки, подошли ко мне!
Сама госпожа при этом грациозно опустилась в кресло. Мы же, подошедшие к ней вплотную, оказались в плотном магическом коконе.
— Тут уж не подслушает и по губам не прочитает, — фыркнула она. — Итак, культисты. Мой царственный возлюбленный был в ярости, когда узнал, что драконы скрывают эту проблему от него и, как я понимаю, от Хозяина Леса. Почему?
Мы оторопело переглянулись и пожали плечами:
— Так глубоко нас не посвящали.
— Им нужна я — перерожденная драконья душа. Император любил меня прошлую и, наверное, поэтому он и скрывал все. Ведь самый простой способ остановить культистов, это…
Я замолчала, позволяя госпоже самой догадаться.
— Убить тебя, — кивнула она. — Но не факт, на самом деле. Это скорее на крайний случай, последний вариант, чтобы временно остановить их. Они отправили на перерождение одну драконицу, что мешает им сделать пару запасных? Быть может, сейчас где-то подрастает еще один Ключ.
Госпожа Анндра замолчала, провела пальцем по губам и задумчиво добавила:
— И ведь подрастают, скорее всего. Я помню, пару лет назад мой возлюбленный жаловался, что его царственный собрат не желает принимать помощь человеческих детективов. В предместьях Берсабы появился маньяк, убивавший юных дракониц весьма и весьма неприятным способом.
— Когда дракон уходит на перерождение, его тело распадается золотыми искрами, — тихо сказала я.
— Что ж, — легко ответила госпожа Анндра, — может я и не права. А может тех девочек мучительно убивали ради того, чтобы они сами захотели уйти. Ведь, если я правильно понимаю, то за ребенка решают родители, а вот взрослый дракон должен сам захотеть уйти?
— Да, — кивнула я и тут же добавила. — по крайней мере, так говорят книги, которые нам удалось найти в библиотеке.
Внезапно Лин ткнула меня локтем в бок и кивнула в сторону:
— Ты была права, твой отец остался в комнате.
— Вот сейчас и возьмем с него клятвы, — хищно улыбнулась госпожа Анндра, — и заодно узнаем, отчего он так хотел отдать тебя замуж.
— Я все написала маме, — чуть виновато пояснила Лин. — Матушка очень давно при дворе и… Ну знаешь, у нее есть определенный специфический опыт.
— Специфический? — переспросила я.
— Очень многим я поперек горла, — пояснила госпожа Анндра, — ничего не хочу, никого не продвигаю, не покровительствую. Просто живу и люблю — а это очень тяжело. Приходится интриговать, стравливать своих врагов друг с другом и ждать, когда уже принц будет коронован.
— Они хотят уехать в дальнее поместье и закрыть всем доступ, — хмыкнула Лин, — ну, не всем.
— Дети смогут войти, — хмыкнула госпожа Анндра и одним движением развеяла колдовской кокон, — и снова здравствуйте, господин Орвалон. Вижу, вам полегчало?
— Вы полны яда, госпожа Анндра, — усмехнулся мой бывший отец.
А я, шагнув вперед, поймала его взгляд и спросила:
— Почему именно Виернарон?
— Он клялся, что ты останешься в живых, — скупо бросил отец, — тебе ничего не грозило.
— Это не тот ответ, — госпожа Анндра создала несколько кресел, которые подтолкнули нас с Лин под колени, — почему вы вообще решили породниться с ним.
Дракон молчал. Молчали и мы.
— Он маг крови, — заговорила вдруг Лин. — Он помог выжить вашему старшему ребенку? И взамен попросил… Что?
— Отвечайте, — резко произнесла госпожа Анндра.
И от нее я почувствовала волну ментальной магии! Но… Она ведь человек?!
— Взамен попросил родить для него жену, — хрипло, пересиливая себя произнес мой бывший отец. — Я узнал потом, что такой договор он заключил не только с нами.
— И вы сделали это, завели еще одного ребенка, — госпожа Анндра прищурилась, — особенного ребенка.
— Это не наш ребенок, — покачал головой полностью подчиненный дракон. — Кровь и плоть — да, но душа чужая. Мы растили ее, но Виернарон брал себе других девиц.
— И они умирали, — тихо выдохнула я, — вы все знали и молчали. Неужели… Неужели вам не было их жаль?
— Думаю, они были такими же подменышами, — коротко произнес господин Орвалон.
— Но ведь все мы в прошлом были кем-то, — с отчаянием произнесла я. — Драконы не покидают этот мир! Новые души рождаются так редко, что… Что это просто смешно!
— На тебе отметина другого рода. Это…
Тут госпожа Анндра коротко всхлипнула и с моего бывшего отца слетело подчинение. Он, резко вскинувшись, вперил в женщину яростный взгляд:
— Как ты пос-смела! Я…
— Ничего не сделаешь, — огрызнулась я и вскочила с кресла, — сейчас ты дашь клятвы никогда, никогда не подходить ко мне, не говорить обо мне и не претендовать на моего ребенка. Если я подменыш, то мой сын…
— Плоть и кровь моего рода, — он попытался надавить на меня, но…
— Орвалоны не способны к ментальной магии, — напомнила я ему. — Но зато вся Берсаба может узнать, что тебя подчинила человеческая колдунья. У тебя есть еще сын, есть способная к деторождению жена. Тебе не нужен мой ребенок.
И он отступил. Он дал все клятвы, а после, стоя у двери, коротко бросил:
— Твоя судьба — умереть в голоде и холоде, под плач твоего ребенка.
И в этот раз дверью он хлопнул от души. А я, без сил опустившись в кресло, смотрела перед собой пустым взглядом.
— Твоя судьба, — госпожа Анндра коснулась моей руки, — родить здорово толстощекого малыша. Выкормить его, а после поступить на службу к моему царственному возлюбленному. Будешь накидывать скрыт на его доверенного телохранителя.
— И будешь получать за это огромные деньги, — подхватила Лин. — А еще патент.
— Этот патент не принесет деньги, — напомнила я.
— Зато принесет известность, — фыркнула Лин. — А вообще, теперь я понимаю, почему твоя магия создала для тебя вишенок. Странно, что ты не свихнулась в этой любящей семье.
Я засмеялась, а через секунду осознала, что нерадостный смех перерос в слезы и…
И они принесли облегчение. С этой стороны подвоха не будет.
— Все будет хорошо, — уверенно произнесла госпожа Анндра, — я узнавала.
И от этой старой шутки мне гораздо легче. Как будто все и вправду будет хорошо.
Глава 3
Несмотря на все перипетии, жизнь продолжалась. Мы посещали занятия, отлавливали вишенок, выслушивали их страдальческое: «Виернарон не моется, а магией себя чистит!», и, посмеиваясь отправляли их на очередное дежурство. В таком успокаивающем режиме прошла целая учебная неделя. А в выходной день нас вновь посетил курьер.
— Слушай, — Лин, как и я, мрачно сверлила коробку взглядом, — а чего это? Ты точно все мне рассказала?
— Я не знаю, — устало отозвалась я. — Правда.
— Если ты тело на одну ночь, чтобы завершить то, что не удалось в прошлом, то одного подарка было бы достаточно, — Лин прикусила губу. — Как бы отблагодарить за бездарно потраченную невинность.
От такой формулировки я зашлась хохотом.
— А если он за тобой ухаживает, то, опять же, все как-то не по-людски. Нет, вы конечно драконы, но романтика она, вроде как, едина для всех трех рас. Ты… Ты бы хотела его видеть?
Внутри что-то предательски сжалось, меня бросило в холод, а уже через мгновение в жар. И, под испытующим взглядом Лин, я попыталась солгать:
— Нет.
— Влюбилась, — раздраженно выдохнула подруга.
— Влюбилась до того, как все это случилось. Знаешь, я помогла ему — набросила скрыт на Каулена, а потом мы играли в шахматы…
— С мозголомом? — удивилась Лин.
— С Императором, — фыркнула я. — И было так спокойно, что я забылась и… Ну, знаешь, помогла себе выиграть магией.
— Я знаю, как можно жулить в картах, — ухмыльнулась Лин, — и магией, и просто ловкими руками. Знаю, как запутать человека при помощи одного драгоценного кольца и трех пустых стаканчиков. Но чтобы в шахматы! Как? Ты тайком убирала его фигуры, а он не замечал?
— Я прикрыла пару важных фигур своей магией. Не насовсем, а так, чтобы внимание с них соскальзывало, чтобы они казались неважными. Из-за этого Император сделал несколько не очень хороших ходов. Я же тебе рассказывала, — возмутилась я.
— Да? Значит, я забыла. А, нет, вспомнила, ты и со своим старшим братом тот же трюк провернула, — Лин фыркнула, — просто слишком много всего произошло и мозг освободил место под более важную информацию.
Я поежилась. Как бы мы ни хорохорились, но за пределами Академии меня поджидала опасность. И я не хотела делиться этой самой опасностью с семьей Лин. Если я нужна культистам, то они придут. Те, кто попытаются им помешать пострадают, а я… Я этого просто не вынесу. На мое счастье Академия защищена так, как не снилось ни одному дворцу. Ну, может еще Логово Хозяина Леса столь же защищено — во время Тройственной Войны никто не смог пробиться к семье главы стаи.
«Навязаться к Вер-Тарне в гости? Так она вряд ли живет в Логове», промелькнула в голове дикая идея.
— Подарок-то открой, — Лин кивнула на коробку, — интересно же.
Развязав ленты, я с недоумением уставилась на изрядно потрепанные корешки книг.
— Макулатура? — заинтересовалась подруга.
А я, вытащив одну из книг, сдавленно охнула:
— Дневники рода Орвалон. Но я не имею права…
— Погоди. Так от кого подарок-то? Мы списали все на Императора, — Лин принялась бесцеремонно выгружать рукописные книги, — а может он и ни при чем. Ты меня прости, но слишком уж в тему такой дар.
На самом дне обнаружилась пустая карточка безопасности, на ней, печатными буквами, были оттиснуты слова формального отказа от благодарности.
— Я думала это уже не в ходу, — Лин выхватила у меня из пальцев картонку. — Раньше, лет двадцать назад, за принятый подарок можно было вытребовать практически любую благодарность. Вплоть до подписания контракта слуги. Сейчас-то это отслеживается особой службой.
— Которую финансирует семья Кауленов, — я улыбнулась, — они же ежегодно проводят семинары и напоминают, как важно не забывать прошлое и при этом стремиться к будущему.