Послушно села на постель и позволила Тони придвинуть ко мне стол.
— О, а это что такое? — взгляд мужчины мгновенно зацепился за недоделанный артефакт и рассыпавшуюся алмазную пыль. — Снова играешь в свои игрушки, благородная леди?
— Игрушки? — я скрипнула зубами далеко не от голода. — Ну знаешь! Если поисковый артефакт для тебя игрушка, то справляйся без него.
Хотела схватить шарик, но мужчина оказался быстрым и более ловким. И да, разумеется, мне помешал стол с едой, который я чуть не опрокинула.
— Судя по запаху, еда отменная. Много потеряешь, если опрокинешь стол, — прокомментировал мой провал мужчина и задумчиво покрутил в руках шарик. — Хочешь сказать, это штука может найти кого угодно? — в голосе звучало сомнение.
Сама не знаю почему, оно больно резануло меня куда-то в район груди. Конечно, женщина что-то сделала и это работает? Мужчина халифата скорее перережет себе горло, чем поверит.
— Да, если верно его настроить и, — продержала паузу чисто из вредности, — зарядить магией.
— И ты можешь это сделать? Заставить его работать так, как нужно? — Тони поднял на меня взгляд и прищурил безумно-темные глаза. — Уверена?
— А чем я тут занималась, по-твоему? Есть только одна проблема. Магия. После того как я ударила того мужчину по голове саквояжем, мой запас алмазов превратился в пыль. Если сможете найти мага или любой хоть маломальски заряженный магией алмаз, артефакт будет работать.
— Что ж, тогда нам несказанно повезло, — усмехнулся Тони и под мой возмущенный вскрик подбросил шарик на ладони. К счастью, поймал. После чего картинно откинул полы дорожной кожаной куртки и продемонстрировал мне несколько висящих на поясе мешочков. — Я прихватил с корабля несколько магических алмазов, на всякий случай. Если ты сможешь перенести из них магию…
— Смогу! — чуть не подпрыгнула на постели и снова не перевернула стол с едой. Да что ж он такой неустойчивый?!
Обрадовалась и сама не поняла, чему именно. Наверное, тому, что работа проделана не зря и артефакт все же будет работать, поможет найти Алмаз Великого халифа и утереть нос этим женоненавистникам. Последнее особенно грело душу.
Тони мой энтузиазм совершенно точно веселил, и мне вновь довелось лицезреть на его щеках искреннюю мальчишескую улыбку.
— Удивительная ты женщина, Аннет Ван Дайк. Но прежде, чем удивишь меня снова, я хочу, чтобы ты поела. До тех пор артефакт и алмазы побудут у меня, — он сунул мое детище в карман куртки.
— Эй! — я возмущенно вскинулась, но в очередной раз лишь стукнулась ногами о стол. — Сначала дело, а потом…
— Сначала еда.
Спокойно заявил Тони и под пристальным строгим взглядом, от которого мурашки пробежали по коже, я села на кровать и сняла крышку с самой большой чаши. Стараясь не думать о том, как стоящему напротив человеку удается быть таким разным и скакать от мальчишества к командному тону, зачерпнула прозрачную жидкость ложкой.
Запах был непривычный, специфический и яркий, но приятный, как и вкус. Я с удовольствием выпила половину приказанного врачом бульона, когда мне мягко напомнили:
— Здесь еще около десяти тарелок. Очень рекомендую попробовать все.
Тони, как и обещал, решил устроить мне экскурс в халифатскую кухню. Он по очереди открывал пестрые, разрисованные листьями и цветами крышки. Воздух в палате наполнился таким количеством пряных ароматов, что я несколько раз чихнула в ладошку. Названия трав я не знала, на Континенте предпочитали более сдержанные по вкусу блюда, добавляя максимум розмарин и капельку халифатского перца, от которого даже у самых больших любителей экзотики слезились глаза.
Но я знала, что Тони не отстанет и даже если я откажусь, все равно убедит меня съесть кучу незнакомых блюд. Лучше уж выберу сама. В нескольких маленьких пиалах стояли разноцветные соусы, в еще двух салаты из капусты и еще чего-то черного похожего на водоросли или клубок пиявок. Фу. Нет, это я пробовать точно не стану. Выглядит жутковато.
Посмотрела на более крупные тарелки, там все было еще страшнее: снова что-то в черном соусе, напомнившее мне щупальца осьминога; рядом нечто неясное утопленное в белом соусе с красными точками, наводящими на мысль о суперостром перце. И в момент, когда я почти отчаялась, увидела привлекательное блюдо. В третьей пиале лежали запеченные кусочки курицы, судя по приятному желтоватому цвету, в медовом соусе.
— Что ж, попробуем это, — улыбнулась Тони, подцепила на ложку один из кусочков и энтузиазмом сунула в рот.
Рот обожгло сладостью, смешанной с остротой, подобной огню. Казалось, что я засунула себе в рот факел, а не кусок мяса! Жар прокатил по всему телу, на лбу выступил пот, а я как глупая рыба несколько раз беспомощно схватила ртом прохладный воздух палаты. Не помогло, пожар разгорался лишь сильнее. Глаза наполнились слезами.
Я с трудом проглотила кусок и вновь принялась дышать обмахиваясь ладонями. Что это за гадость?! Пыталась что-то сказать, глядя на Тони, который с трудом сдерживал улыбку, но не могла. Губы, рот и язык пылали, не давая говорить.
— Съешь это, быстро! — скомандовал мужчина и, зачерпнув ложкой то самое странное из белой тарелки, сунул мне в рот.
Хотела заявить, что не надо кормить меня как ребенка, но не смогла. Просто блаженно закрыла глаза, когда мягкая сливочная масса с легким привкусом паприки сняла боль и жжение.
— Забавно, из всего, что есть на столе, ты выбрала самое острое блюдо, — задумчиво произнес Тони. Прозвучало так, будто это что-то значит. Что-то особенное и в очередной раз мне непонятное.
— Не вижу в этом ничего забавного. Я чуть не умерла! — проворчала я, вытирая слезы. — Опять эти ваши загадки халифата. Ничего в них не понимаю.
— Никаких загадок. Если хочешь, я расскажу тебе что это значит. Но не просто так.
Прищур карих глаз пугал, но любопытство брало верх. Я с самого детства была пытливой, мне нужно было все знать и чем быстрее, тем лучше. Боюсь, в этом плане я за много лет ни сколько не изменилась. То, что вернувшись домой, я перечитаю все о традициях халифата и их загадочных приметах — это факт. Но домой еще нужно попасть, а Тони предлагает ответ здесь и сейчас.
— Меняю на поисковый артефакт! — нашлась я.
— Не подходит. Он уже у меня в кармане, — этот коварный тип еще и похлопал рукой по куртке. — Я расскажу тебе, что это значит, а взамен ты попробуешь вот это блюдо.
Он подтолкнул ко мне те самые щупальца осьминога в черном соусе. От одной мысли, что придется это съесть, меня замутило. Но ответ же…
Говорят, любопытство сгубило кошку. Неужели теперь оно погубит и мой желудок?
— Ни за что, это мерзко.
— Это лучшее блюдо халифатской кухни. Ты не пожалеешь, обещаю, — заявил Тони, глядя на эту черную гадость почти с любовью. — С меня ответ, прямо сейчас.
Я могла поставить свой кошель с деньгами и набор инструментов в придачу, что отказаться все равно не выйдет. А раз не выйдет, будем торговаться.
— И сапоги! — заявила ультимативно.
— Что? — настала очередь мужчины растеряться.
— Сапоги. Мне нужны сапоги по размеру, в этих я далеко не уеду.
— А ты умеешь торговаться, Аннет Ван Дайк. По рукам. Но я завязываю тебе глаза, просто так ты все равно не сможешь это съесть. Все с Континента такие впечатлительные, даже твой жених не смог съесть это блюдо, а он не из брезгливых.
Завязать глаза? Да он с ума сошел! Ни за что я не позволю себе быть настолько беззащитной рядом с убийцей, а Тони все же убийца, хоть и с улыбкой ангела.
— Не доверяешь мне?
— А с чего бы? На моих глазах ты снес человеку голову, после чего запер меня в грязной каюте и залез под юбку. О том, что было потом, я вообще никогда не хотела бы вспоминать.
— Надо было тебя все-таки обесчестить, — в конец развеселился халифатский гад. — Глядишь, воспоминания были бы приятными…
— Ты слишком высокого о себе мнения, — ляпнула, понимая, что краснею и совсем не от острого перца.
Тони чуть подался вперед, перегибаясь через стол. Он замер в опасной близости от моего лица, словно хотел поцеловать, но вовремя остановился. Вместо этого взял в руки плошку с “осьминогом” и заявил:
— Тут как с экзотическим блюдом. Не узнаешь, пока не попробуешь. Ну, Аннет Ван Дайк, закрой глаза и доверься мне. Гарантирую только приятные ощущения.
Вдохнула и забыла, как выдыхать. Звучало слишком интригующе, призывно и соблазнительно, словно в Тони вселился гипнотический змей искуситель чарам которого невозможно противостоять. Мысли в голове текли расплавленной патокой, любопытство добавляло огня и, в конце концов, мне нужны были новые сапоги.
— Не смей лезть ко мне под юбку, — прошептала в ответ и медленно закрыла глаза.
— Не буду, — так же тихо ответил мужчина и добавил. — Ты же в брюках.
— Тони! — магия момента разлетелась на куски. Я открыла глаза, но на них тут же легла смуглая ладонь.
— Спокойно, Аннет. Тебе же нужен ответ и новые сапоги. Только один кусочек…
— Садист, — фыркнула и снова закрыла глаза. Ладно. Ради сапог можно и потерпеть этого наглеца так близко и так бесцеремонно.
Тони убрал руку, а через мгновение моих губ коснулось что-то прохладное и влажное, скользнуло по губам и исчезло. Повинуясь неясному инстинкту, слизнула кончиком языка сладковатый соус с, о чудо, мятным послевкусием. Ничего более странного в жизни не пробовала. Мята и свежие травы — вкусы Континента. Пряная сладость — Халифата.
— Как на вкус? — в темноте голос Тони звучал где-то за гранью приличий, мягко и чуть хрипловато. Словно он не пытался накормить меня странными щупальцами, а шептал нежности в постели. — Ходят легенды, что это блюдо — острам — изобрели моряки-путешественники. Считается, что оно объединяет культуры Континента и Халифата. Аршахская сладкая специя — символизирует Халифат. Сироп свежей луговой мяты — Континент. Осьминог — это море, которое связывает наши государства. Вот только на Континенте это блюдо не прижилось, а вот в Халифате стало традиционным.
Он рассказывал так складно и увлекательно, что я потеряла бдительность и через секунду послушно съела ткнувшийся мне в рот кусок щупальца. Консистенция странная — мягкое, но в то же время плотное мясо буквально таяло во рту, оставляя лишь вкус мяты и сладость специи.
Удивительно, но второй кусок, который непонятно как оказался у меня во рту, я проглотила даже с удовольствием.
— Фантастический вкус, — выдохнула, на мгновение забыв о том, что пробовала не просто так. — Но что там с ответом. Почему имеет значение, какое блюдо я выбрала?
— В халифате верят, что впервые раз садясь за традиционный стол, человек выбирает то блюдо, которое соответствует его внутреннему огню и внутренней сущности. У нас даже записывают день, когда ребенку впервые дают настоящую пищу халифата, и запоминают, что именно он выбрал. Считается, что это определяет и его будущее.
— И что же означает мой выбор?
— В тебе много огня, Аннет. Это означает только одно, что однажды халифат примет тебя, если ты примешь халифат. Ты не так далека от нас, как думаешь сейчас.
Что-то мягкое скользнуло по губам, вытирая остатки соуса. Не сразу сообразила, что это мужской палец. Сознание полыхнуло от мысли, что вся эта игра ведет не туда, куда нужно.
— Всё. Хватит! — открыла глаза и оттолкнула мужскую руку. — Я не хочу, чтобы халифат принимал меня. Я хочу найти жениха и вернуться домой!
Если я не знала, куда деваться от смущения, то мужчине напротив это чувство, кажется, было неведомо. Он спокойно улыбался, глядя на меня, как на несмышленого и немного капризного ребенка.
— Как хочешь. Я просто рассказал тебе о местных суевериях. В них необязательно верить. А вот съесть салаты и бульон обязательно. Можешь еще попробовать маринованные водоросли, но это необязательно. У них вид так себе.
— Я заметила, — буркнула, чувствуя себя идиоткой. Да, взбрыкнула так, будто мне кто-то предлагал остаться в халифате. Тони прав, это просто суеверие и ничего больше. Но я не удержалась и спросила. — А ты что выбрал в свой первый раз?
— Я? — мужчина вновь крутил в руках шарик-артефакт. — Острам.
Чуть не подавилась куском щупальца, который только что с удовольствием засунула в рот. Теперь это блюдо не казалось мне чем-то отвратительным, а вкус хотелось ощущать снова и снова. Вот ровно до этого момента.
Острам? Интересно, что это значит по мнению суеверных. Любопытство снова грызло, но я не стала спрашивать, а Тони не стал рассказывать подробности, увлекшись содержимым мешочков у себя на поясе.
— Ты серьезно?
Мы стояли у северных ворот города. От них начинался тракт, ведущий вглубь острова и, как я поняла из пояснений Тони, в самое сердце Шестого халифата.
Кони задумчиво жевали сочную траву, пока мы трое переглядывались, решая куда пойти на развилке. Одна дорога вела к прибрежным городам — Рохосу и Дорку, другая — в столицу. По тракту, не заезжая в маленьких задрипанный городок, то и дело сновали телеги. Центральный порт западного побережья, который был мне так нужен, располагался как раз в Рохосе. Но, по иронии судьбы, стрелка артефакта упорно указывала в сторону столицы.
— Ты веришь этой игрушке, которую девчонка собрала на коленке? — Гек истекал ядом уже пару минут, разглядывая мой артефакт. — В борделе наемник ясно говорил, что поедет в Дорк.
— Артефакт на крови не может ошибаться, — вставила я и небрежно шваркнула по траве подошвой нового кожаного сапога.
Тони сдержал слово и принес мне обещанную пару за полчаса до выхода. Я боялась, что придется не по ноге, но сели как влитые. Мягкая кожа и плотная подошва позволяли ступать почти бесшумно, не чувствуя постоянного болезненного трения. Определенно, эти сапоги стоили того, чтобы за них немного пострадать. Я старалась не думать о том, что страдания вышли почти приятными, да и всю сцену у лекаря наивно пыталась закопать поглубже в память, чтобы не вглядываться в черты лица нашего командира, не искать в них раз за разом того мужчину, которым он был наедине со мной. Удавалось с трудом.
Пока Гек истекал ядом, Тони держал на ладони артефакт и задумчиво переводил взгляд с него на друга и обратно.
— Мое слово против её игрушки. Ответ очевиден, мы идем в Дорк!
— Это не тебе решать, — отрезал Тони.
— Жду вашего решения, командир, — насупился Гек и зло уставился на меня. С трудом сдержалась, чтобы по-детски не показать ему язык.
Погладила свою лошадку по крупу, стараясь не замирать испуганной лисицей, ожидая ответа Тони. Верит ли он мне? Сомнения сгрызали изнутри, но я упорно молчала, стараясь не влезать в мужской разговор.
Определенно, традиционная еда халифата плохо на меня повлияла или это строгий взгляд Тони, который словно говорил “не вмешивайся”. Может, он и прав? Решать тому, кто берет на себя роль командира…
Но почему мне до дрожи хочется, чтобы решение было в мою пользу?
Глава 6
— Мы едем в Нерсан, — наконец, изрек Тони и убрал артефакт в карман куртки.
— Аршарх дари, — прошипел себе под нос Гек, но покорно вскочил на лощадь и дернул за поводья, разворачивая её на столичный тракт.
Воспоминания обожгли огнем. Так же выругался наемник, которого я огрела по голове. Интересно, что значат эти слова? Задумавшись об этом едва поспела за Геком и Тони, который быстро нагнал разозленного его решением друга.
— Иногда мне кажется, что эта девчонка напрочь отключает твои мозги. У нас есть точная информация, но ты едешь в другую сторону! — все же высказался блондин, видимо, пользуясь тем, что я замешкалась на старте.
— А ты ведешь себя как глупец. Дело не в девчонке и её артефакте. Я уверен, что халиф Ту Рон замешан в этой истории, а он не упустит возможности взглянуть на алмаз Великого халифа. Такой уж у него характер. То, что наемник сказал шлюхам вполне может быть ложным следом, но в следующем же городе я отправлю Верну голубя и прикажу проверить прибрежные города.
Я поджала губы и принялась изучать растущий вдоль тракта мелкий кустарник с ярко-красными ягодами. Значит, речь не идет о доверии мне или моему артефакту, Тони доверяет себе, а моя помощь тут совершенно не нужна. Стоило напрягаться…
— Ани, а почему ты еще здесь? — как назло, обо мне вспомнил Гек. Видимо, понял, что на Тони где сядешь, там и слезешь, и решил поразвлечься за мой счет. — Тебе как раз нужно в Дорк. Всего полдня пути и ты в порту, из которого отходит много кораблей в столицу островов.
— Только дернись и поедешь связанная на моем седле, — коротко рыкнул Тони, не давая мне времени на ответ. — Гек, Ани едет с нами. Для таких, как наш друг, опасен даже людный тракт.
— Какая забота, — снова кольнул саркастичный блондинистый гад.
Глупо, но мне действительно хотелось развернуть лошадь, как следует пришпорить и галопом долететь до ближайшего порта. Но показать себя истеричной дурой я не хотела, ведь все равно догонят, остановят и вернут обратно. Только потеряют еще больше времени, а значит озлобятся и будут изводить меня всю дорогу. Особенно, Гек.
Я с достоинством промолчала, уж этому придворная жизнь меня научила. Но долго обижаться на Тони оказалось невозможно. Видимо, он всерьез решил, что я без еды и пару часов не протяну, поэтому каждый час приближался ко мне и подсовывал странные лепешки со специями.
К пятому часу пути у меня с непривычки ныло всё тело, но я лишь сосредоточенно жевала очередную лепешку и не собиралась сдаваться. Попросить остановиться? Ни за что! Я лучше рухну с лошади, чем покажу свою слабость.
— Ани, хватит дуться, — наконец, не выдержал моего молчания “кормилец”.
—Что тебя не устраивает? Еду молча, никуда не лезу, выполняю твой приказ есть эти лепешки. Хорошая девочка даже по меркам халифата. — раздраженно стряхнула с куртки последние крошки.