Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Жених из ниоткуда - Елена Тяттэ на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Ну что? – поинтересовался Петер, входя в столовую.

– Он мёртв, – ответил его приятель огорчённым голосом. – О, это ужасно! Я стал участником убийства.

– Не ной! – прикрикнул на паренька появившийся на пороге Карл. – Может, ты хочешь лечь рядом с ним?

– Нет! Что ты! – испугался молодой человек.

– Успокойся, Карл, – попросил Петер. – Он ещё слишком молод и неопытен. Мальчик ко всему постепенно привыкнет, – и добавил, обращаясь к юноше: – Правда, Ларс?

Парень кивнул в знак согласия.

– Ну вот и славно, – заключил Петер. – А теперь идём! Нам здесь больше делать нечего.

***

Проследив за разбойниками, я вернулся в огромный одинокий дом. Осторожно пробираясь среди разбросанных вещей, прошёл в свою спальную. Здесь я провёл весь оставшийся день, пытаясь осознать свалившееся на меня несчастье. В столовую я больше не решался заходить: не хотелось вновь видеть страшное зрелище.

«Как же так? – думал я. – Я так много не успел сделать в этой жизни! Университет не окончил, а оставалось-то совсем немного до победного конца. Жениться тоже не успел. Почему всё закончилось вот так вдруг? Почему рухнули все мои мечты и планы?»

Глава 3. Печальные известия

Родители приехали утром. Услышав их весёлые голоса, я по привычке спешил им навстречу. Однако всех нас ожидало разочарование. Я огорчился от того, что меня не замечают. Они разволновались, заметив разбросанные вещи.

– Ох, что же здесь произошло? – спросила мама.

– Я не знаю, дорогая, – ответил отец.

– Надеюсь, с нашим мальчиком всё в порядке? – забеспокоилась графиня.

– Что ему сделается? – попытался отшутиться граф. – Он, наверняка, ещё спит и не подозревает о том, что мы вернулись.

– Да, да, ты прав, – улыбнулась его жена.

Отец знал, как важно для матери видеть своё дитя, поэтому послал свою супругу в комнату сына.

– Пойди разбуди его, Луиза, а я пока заварю кофе, – сказал граф.

Мать радостно понеслась на второй этаж, где находились спальные. А отец отправился в столовую. Я же остался в гостиной, устроившись в удобном мягком кресле, которое стояло возле камина.

Граф вернулся быстро и плюхнулся в то самое кресло, где сидел я. Я едва успел покинуть своё место и с грустным видом наблюдал за внезапно поникшим отцом. Он сидел, склонив голову и закрыв лицо руками. Мой несчастный родитель беззвучно плакал, забыв обо все своих проблемах и радостях.

Отец собрался с силами, услышав шаги мамы, и преградил ей дорогу в столовую. Она шла к мужу разочарованная и неприятно удивлённая.

– Мишель, – проговорила графиня. – Похоже, нас обокрали. Они перевернули весь дом. А этот беспечный мальчишка, наверняка, побежал к своим друзьям. Как можно не думать о нас, ведь мы за него волнуемся?

Муж графини стоял возле входа в столовую с суровым видом и молчал. Наверное, он не знал, как сообщить супруге о новом несчастье.

– Случилось что-то ещё? – испугалась мать, взглянув на него.

– Да, случилось. Надо срочно вызывать полицию.

– Да, конечно, иди. Я сама займусь кофе.

– Стой, тебе туда нельзя! – отец не пустил свою жену в столовую. – Тебе лучше не видеть этого, милая.

– Пусти меня, Мишель! – крикнула мать, видимо, ощущая тайную тревогу.

Пришлось уступить её напору. Ступив на порог столовой, графиня слабо вскрикнула, и упала замертво.

Когда мама наконец пришла в себя, отец увёл её в спальную и уложил в постель. Спустившись в гостиную, он вновь опустился в кресло и стал дожидаться полицию.

Вскоре приехали полицейские и врачи. Первые осматривали дом, засыпали отца вопросами. Вторые направились в столовую, чтобы забрать то, что осталось от меня.

Глава 4. Играть по новым правилам

Как странно и ужасно видеть свои собственные похороны! Никому не пожелаю такого! Как страшно и грустно становится от осознания столь зыбкого бытия. Что останется от тебя потом? Как будут вспоминать о тебе? Что скажут?

Традиционный обряд. Хвалебные речи. Роскошное убранство. Дорогой живописный памятник. Море цветов. Всё это прекрасно и наводит на благочестивые мысли. Наверное, живым приятно выполнить свой долг перед ушедшим человеком. Вот только какую пользу принесут все эти почести ему самому? В загробном мире всё это вряд ли понадобится.

Необходимые условности соблюдены. Тихо беседуя, все мои гости постепенно покидают печальное место. Они поедут в роскошный графский замок и продолжат разговоры за огромным столом.

– Мама, – спрашивает вдруг моя сестра. – Как ты думаешь, он слышит нас?

У меня вырывается стон. Я буквально схожу с ума.

– Мамочка! Я слышу тебя! – кричу я, словно в бреду.

– Я надеюсь, Элизабет, – отвечает мать, обращаясь к своей дочери.

– Мамочка! Стой! Остановись! – взываю я к матери, но она, словно не замечает моих стенаний.

Из-за прекрасного белоснежного памятника с крыльями ко мне подходит незнакомец. Он необычайно бледен и прозрачен, всем своим видом напоминает тень.

– Парень, не надрывайся так, – говорит он мне успокоительным тоном. – Они всё равно тебя не услышат! Живым не дано слышать мёртвых. Здесь поможет одна хитрость, известная только избранным.

– Но почему? Я здесь, я рядом с ними! А как же вы можете меня слышать?

– Я обитаю в призрачном мире уже 5 лет и знаю практически всё. А тебе надо многому учиться! – восклицает мужчина с усмешкой. – Тебе надо постигать новые правила бытия.

– Учиться?!

Незнакомец кивнул.

– А что потом? – спросил я у него.

– Если ты будешь прилежным учеником, сможешь выйти на связь с ними, – сказал мой новый знакомый, указывая в сторону удаляющихся людей. – Ты ведь хочешь иметь возможность говорить с родными?

– Да, я хочу! Очень хочу, – согласился я.

– Кстати, я – Иоганн. А ты?

– Меня зовут Вольфганг Клее.

– Что ж, Вольфганг! Теперь у тебя начинается новое будущее. Вперёд к приключениям! – заключил Иоганн.

С этих пор я поступил в Академию Призраков. Здесь я постигал окружающий мир с нуля. Учился владеть своим новым «телом», обходить всевозможные препятствия, а также принимать облик различных предметов и живых существ. Я познавал здешние правила и законы. Но самыми важными навыками для меня были умение визуализироваться перед людьми и говорить с ними.

Я поставил перед собой определённые цели: отомстить своим убийцам, а также вернуть украденные ценности своей семье. Эти планы вселяли в меня надежду и вдохновляли к новым свершениям.

На обучение мне пришлось потратить целый год, но я знал, что впереди меня ждёт успех и старался оптимистично смотреть на окружающую обстановку. А поставленные цели придавали мне уверенности и помогали двигаться дальше.

Глава 5. Прощание со старой жизнью

Для моих родных начались трудные времена. Элизабет с мужем находились рядом с родителями неотлучно, беспокоясь об их здоровье и благополучии. Последние вмиг постарели. Отец ходил по дому с мрачным видом. Мама каждое утро уходила на кладбище, ложилась на мою могилу и подолгу рыдала.

– Маленький мой! Сыночек! – кричала она. – Не уберегла я тебя! Как же так? Как я буду жить без тебя?

Поглаживая тонкой рукой мёрзлую землю, несчастная мать шептала:

– Спи, мой хороший. Теперь тебя никто не потревожит. Я не позволю нарушить твой сладостный сон.

Возвратясь к обеду домой, графиня на весь оставшийся день запиралась в своей спальной, и никто не мог докричаться до неё. Она была глуха ко всем просьбам и мольбам.

Невыносимая боль разрывала меня, когда я смотрел на мать. Но как помочь ей? Как поддержать? Этого я не знал.

Выход нашла сестра. По её мнению, безвылазно находясь дома, можно заплесневеть. Свои идеи девушка пыталась донести до отца с матерью. Каким-то чудесным способом она уговорила родителей выходить на недолгие прогулки, появляться в свете, посещать знакомых. Через полгода после страшных событий Элизабет увезла графскую чету к себе в Зальцбург.

Отец с лёгкостью согласился сменить обстановку, развеяться. Маму пришлось некоторое время уговаривать.

– Милая, – говорил граф. – Тебе необходимо отвлечься. Давай уедем, сменим обстановку. Сначала отправимся в Зальцбург, после ещё куда-нибудь. Поедем, куда захочешь.

– Да, конечно, – соглашалась графиня. – Надо покинуть это проклятое место, постараться забыть обо всех горестях.

Однако у несчастной матери находилась тысяча отговорок, чтобы остаться дома: видимо, она не хотела бросать своего сына одного. И всё-таки долгожданный для семьи момент наступил. Михаэль и Луиза Клее отправились в длительное путешествие. Огромный дом был оставлен на попечение знакомых. Кроме того мать уговорила свою близкую подругу, чтобы та ежедневно посещала мою могилу.

После отъезда родных я остался в гордом одиночестве. Бродил по огромному замку, бесцельно прохаживался по уютным городским улочкам… В свободное время я также обдумывал план мести, добывал информацию о своих врагах. Оставшуюся часть времени занимало обучение в Академии.

Постепенно существование моё стало меняться к лучшему. Быт налаживался. Я привыкал к новым обстоятельствам и правилам, учился радоваться простым вещам, воспринимать окружающий мир оптимистично. Я начал обрастал новыми знакомствами и друзьями в непривычном призрачном мире.

Огорчала лишь одна мысль. Со своей семьёй я был разделён навечно. Между нами пролегла огромная непреодолимая пропасть.

Глава 6. Академия призраков

– На сегодняшнем занятии вы будете тренировать удары, – сообщает учитель. – Ваша задача – научиться сдвигать предметы с места.

Он подробно и просто описывает каждый шаг, затем показывает все упражнения на собственном примере. Далее преподаватель предлагает своим ученикам повторить все демонстрируемые действия.

– Господин Клее, – обращается тренер ко мне. – Попробуйте вы.

«Я? Почему я? Неужели других студентов нет?» – думаю я, обводя аудиторию взглядом. Но, видимо, такова моя участь: приходится выходить к доске.

Бросаю своему наставнику вопросительный взгляд.

– Попробуйте столкнуть эту вазу со стола, – говорит он, указывая на прекрасную фарфоровую вазочку на учительском столе.

Я пробую повторить за преподавателем, но рука моя проскальзывает мимо вазы.

– Собери всю свою энергию, все свои силы, все мысли и желания, – объясняет тренер. – Сосредоточься, а затем нанеси удар.

Я безуспешно пытаюсь вновь выполнить упражнение, предложенное преподавателем, но мои попытки терпят крах. А однокурсники, наблюдающие за происходящим, буквально готовы лопнуть от смеха.

– Вебер, попробуйте вы, – предлагает учитель одному из своих студентов.

Как ни странно, но этот самый Вебер безупречно воспроизводит предложенное упражнение с первой попытки. Выходит следующий учащийся и повторяет все действия со второго раза. Студенты выходят друг за другом и успешно выполняют задание.

Ну почему у всех получается, а у меня – нет? То, что другие делают легко, мне удаётся после десятков безуспешных проб и ошибок. Мне приходится долго и упорно тренироваться, проводить массу времени за занятиями.

А как же мои однокурсники? Готовы ли они помочь товарищу? Нет, ни за что.

Студенты не желают дружить с господским сынком. Они считают меня белоручкой. Зовут барчуком. Смотрят с пренебрежением. Они – парни из простых небогатых семей, а я для них чуждый элемент. Общаться со мной здесь никто не хочет.

Упорные тренировки всё же дают результат, и я выхожу из этой борьбы победителем. Теперь можно поразить своих недоброжелателей. Они начинают смотреть за моими успехами с удивлением и восхищением, но всё равно сторонятся.

Пусть думают, что хотят. Я всё-таки добьюсь своего и стану лучшим на этом курсе. А позже будут новые ещё более сокрушительные победы.

Глава 7. Между жизнью и смертью



Поделиться книгой:

На главную
Назад