Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: (не)вредный муж для попаданки - Лира Алая на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Богиня войны! — все так же продолжала таращиться на меня девочка, а я сообразила, что не спрятала меч. Хоть не напугала — и на том спасибо!

— Какая еще такая богиня во… Ого! Потрясающе! — восхитился второй… ангелочек, который вышел из комнаты следом за девочкой. Только уже в костюмчике. — А вы здесь откуда? С неба упали?

— Можно и так сказать, — с легкой самоиронией сказала я. Тетенька, которая разгуливает в одной шторе с мечом, даже не убранным в ножны, только оттуда и могла упасть. Но что поделать, если память упорно отказывалась сотрудничать и как-то объяснять мое появление в этом особняке?

Дети, словно вспомнив об условностях, поздоровались. Оказалось, что мальчика звали Дерек, а девочку — Лия. Двое этих милых детишек продолжали смотреть на меня восторженно. Что у них вызывало больший восторг — мой меч или мое импровизированное платье — я сказать не могла.

Хотя… вру, могла. Судя по всему, Лия была в восторге от меча. И искренне просила меня дать ей подержать его. Увы, давать в детские ручки острые вещи не входило в мои планы, но, к счастью, этот ангелочек в бальном платье согласился и на ножны, заявив, что будет моим пажом. Дерек тут же поджал губы:

— Паж — это мужская должность.

— Ты так говоришь, потому что не можешь найти себе применение, — фыркнула девочка.

— Почему не могу? Я планировал нести подол ее чудесного платья, — тут же возразил Дерек. — Только вот… а куда идти? Куда богиня хочет?

— Хочу туда, где можно будет найти кого-нибудь из взрослых, ответственных за мероприятие, — честно ответила я, бодро шагая вперед по коридору.

— Какого мероприятия? — удивился Дерек.

— Этого всего. — Я образно махнула рукой, подразумевая и помпезную обстановку, и декорации, и наряды самих деток.

— Не понимаю, — тяжело вздохнул ребенок. — Но я отведу вас к маме, она точно поможет со всем разобраться.

— А почему не к папе? — спросила Лия. — Папа тоже может помочь.

— Может. Но не точно.

Вот так я и оказалась перед драконом.

* * *

Я, наконец, прекратила кричать. Дракон не дракон, но, несмотря на частокол огромных зубов, выглядел он вполне мирно. Да и вид у него был такой, что быстрее мой крик его добьет, чем дракон меня. Когда я прекратила кричать, то у дракона вырвался облегченный вздох. Он состроил до ужаса комичную морду, повернувшись к красивой женщине, представившейся Кристиной, и сказал:

— Милая, почему они при виде меня так орут? Ты же говорила, что я миленький.

— Разумеется, миленький. Но только для тех, кто тебя знает или хотя бы догадывается о существовании драконов. Для остальных ты пугающий любитель мясного с частоколом зубов, которого нужно опасаться, — сурово сказала девушка, поглядывая зло на дракона и виновато на меня.

— Эй, я не такой любитель мясного, как ты заявляешь! — возмутился дракон. — Я траву ем!

— В качестве приправы к коровушкам и свинушкам, да? — ничуть не уступала эта… леди.

А ведь и впрямь казалась настоящей леди: изящной, утонченной, но в то же время решительной. Я таких только в кино видела.

— Ну, иногда, а не всегда же, — вздохнул дракон.

— Господи, почему ты их жрешь? — вздохнула Кристина.

— Потому что всех чудовищ, которых надо истребить, я уже три года назад сожрал. А у меня растущий организм!

— О да, каждую ночь метра на три?

— На четыре, не оскорбляй меня! — искренне возмутился дракон.

Поначалу я, конечно, растерялась от присутствия такого большого чудовища, испугалась почти до смерти, но сейчас, видя, как он препирается с женщиной, которая его ни капельки не боится, я почувствовала себя более спокойно. Практически в безопасности. Да и детки, которые стояли рядом, не выказывали ни малейшего страха, лишь наблюдали за препирательством этих двух с искренним и неподдельным любопытством.

А разговор, между прочим, плавно нарастал. Причем, «отхватывал» по большей части дракон. Его обвиняли в неразумности, нечувствительности и прочих грехах, потому что он напугал бедную меня.

И этот большой дракон выглядел таким несчастным и виноватым, что никак не вязалось с его довольно устрашающим видом. Он вел себя не как чудовище, на которое походил, а как… как… алабай? Вот точно! Выражение морды примерно такое же! Габариты, правда, еще больше, но в целом, в целом…

— Вы закончили? — сказал Уитмор. — Так уж и быть. Я возьму на себя ответственность и разберусь со своей невестой.

Секунда — и из моих рук профессиональным движением выбили шпагу, которая под идеально ровным углом вошла… в потолок.

— Я на всякий случай, Ваши Светлости. Ремонт потом вычтете из премии. И я пока займу ваш кабинет на время, чтобы поговорить с моей не… невестой, — еле выговорил последнее слово Уитмор, а потом обратился ко мне: — Кмс не кмс, но вас со шпагой я опасаюсь.

— Я вас и без шпаги опасаюсь! — возмутилась я в ответ, но мужчина мое возмущение проигнорировал, взял меня за ладонь и потянул в кабинет. Не больно, но и вырваться не получалось, а все окружающие не вмешивались, словно так и надо.

— Вы! Вы! — я от возмущения даже не могла подобрать слова, но в итоге ляпнула: — Да вы невоспитанное животное!

— Кто есть животное, воспитанное или не очень — не ваше дело! — огрызнулся мужчина.

— Как раз мое! — обиделась я, а все вокруг уставились на меня. Н-да, фразочка-то вышла специфической, потому я поторопилась пояснить: — Я кинолог.*

* специалист по воспитанию собак.

Глава 6

Леди Крис, счастливая жена и счастливая мама двух не менее счастливых детей

Мы наблюдали, как Уитмор закатил глаза и потащил в наш кабинет девушку, после чего дверь захлопнулась. Между прочим, чуть громче, чем обычно, что выдавало высшую степень нервозности нашего дворецкого.

— Мам, мам, а кто такой кинолог? Я такой профессии раньше не встречал, — тут же спросил Дерек. Он всегда меня спрашивал, когда чего-то не знал.

— Это специалист по воспитанию… животных, — сказала я.

В этом мире не было собак в классическом понимании этого слова. Церберы, лелапы, гармы и прочие-прочие собаковидные существовали, но вот классического пса как домашнего животного не было.

— Мам, я правильно понимаю: если богиня занимается воспитанием животных и назвала нашего крестного невоспитанным животным, то сейчас она будет заниматься его воспитанием? — у моего сына был крайне задумчивый вид.

— Неудивительно, что Уитмор поспешил с ней в кабинет! — радостно хлопнула в ладошки Лия. — В отличие от папы Уитмора воспитывать некому, вот он обрадовался и ловит момент!

— Лия, разве так можно говорить? — укоризненно вздохнул мой муж. — Почему ты так относишься к папе?

— Как так? Я очень люблю папочку, поэтому вижу, каким счастливым тебя делает воспитание мамы. Иначе ты бы каждый раз не забирал ее в свою спальню и не ставил заглушитель звука, который никак не снять, — невинно захлопала глазами Лия, а потом подошла и обняла дракона за лапу, отчего герцог-дракон тут же расплылся в умиленной улыбке, обнажив частокол зубов. — Ты любишь маму?

— Моя маленькая герцогиня! Конечно, люблю. И маму, и тебя, и Дерека, — радостно захлопал крыльями дракон, немного порушив потолок. — Покатать тебя и Дерека? Ну и маму, если она захочет.

И после этого Тайлер еще будет меня просить о том, чтобы я напоминала детям, что дракон — это не ездовая лошадь?! Что нельзя просить папу слетать быстренько в другое королевство, чтобы доставить подружке письма? Пусть сам выкручивается, раз так разбаловал детей!

— Покатай, папа, покатай. Только вот почему ты меня в звании понизил? — Лия обиженно надула губки. И в кого она такая кокетка, а? В папу, точно вся в папу.

— Понизил? — Тайлер неподдельно удивился. — Почему понизил?

— Потому что! Мама зовет меня принцессой, а ты всего лишь называешь герцогиней!

— Моя милая дочурка хочет быть принцессой? — пророкотал дракон, а потом задумался. — Можно устроить. Свергнем короля, захватим власть, будешь не герцогиней, а принцессой.

— Папа, твои шуточки оставят нас всех седыми в юном возрасте! — возмутился Дерек и ловко подсадил сестру, чтобы она уселась на спине дракона.

— А кто сказал, что я шучу? — фыркнул Тайлер, теперь уже подпихивая лапой под попу самого Дерека, который вскарабкивался на него.

И тут я поняла. Мой муж ни капельки не шутит! С учетом его безграничной любви к Лие и такому же безграничному стремлению исполнять все ее желания, он может легко свергнуть короля только потому, что Лие приглянулся титул принцессы.

— Тайлер, искренне надеюсь, что ты будешь катать детей на своей спине исключительно вокруг нашего поместья, — сказала я и улыбнулась, проникновенно глядя мужу в глаза.

Мой муж душераздирающе вздохнул, посмотрел на меня невинно:

— А почему такое условие?

— Потому что, папа, мама искренне опасается, что ты примешься осуществлять желание Лии прямо сейчас. И полетишь атаковать королевский замок, — заметил мой умный и не по годам развитый Дерек. — Не надо так!

Вот я уже говорила, что мой сын — редкостная умничка? Только я его хотела похвалить, как Дерек продолжил:

— Давай для начала разберемся с попавшей к нам богиней, а потом уже захватим королевство. Я и стратегию успею придумать, чтобы сохранить как можно больше ресурсов.

— Захватить королевство, конечно, хорошо, но есть способ и попроще, — улыбнулась Лия, а потом выдала: — Можно выйти замуж за принца.

За сердце похватались все: я, Дерек и Тайлер. Тайлер так вообще впился себе лапой в грудь и издал стон смертельно раненного льва:

— Кто? Кто этот принц?! Кто он?! Я лично должен посмотреть в его бесстыжие глаза, вырвать его черное сердце, оторвать его глупую…

— Тайлер! — рявкнула я. — Ты какие вещи говоришь при нашей дочери?!

— А что? Думаешь, она какая-то неженка и испугается? — фыркнул мой муженек, а я его передразнила:

— Вот как раз потому что не неженка! При ней такие вещи говорить нельзя…

— Ибо повторит, — вздохнул Дерек, который с начала разговора про отрывание-вырывание закрыл сестричке уши ладонями.

— Ох, прости, Дерек, прости, милая, — повинился мой муж. — Увлекся. Но я как представил, что моя дочь влюблена в какого-то принца и хочет за него замуж, так аж лапы и зубы зачесались!

— Пф-ф-ф, папа, какой принц? Если говорить о замужестве, то ты, Уитмор и дядя Фредерико куда лучше каких-то принцев, — без капли сомнения заявила моя дочь, ласково погладив дракона по чешуе.

Я мысленно застонала, представляя, сколько сердец умудрится разбить эта прекрасная юная особа с таким подходом. И, что самое забавное, говорила Лия абсолютно искренне. Дерек, судя по нахмуренному лицу, думал о том же.

— Вот только у папы есть мама, у Уитмора богиня, остался лишь дядя Фредерико, — продолжала рассуждать моя дочь. — И это прекрасно!

— Почему это прекрасно? — тут же ревниво спросил мой муж. — Неужели твой папа в чем-то уступает дяде Фредерико?

— Нет, конечно. Просто раньше передо мной стоял тяжелый выбор, а теперь все решилось быстро и просто, — сказала Лия, а потом добавила: — Поедем? Покатаемся? Мама, ты с нами?

— Нет пока, разберусь с кое-какими делами, — ответила я, улыбнувшись дочери.

Тайлер повернул свою огромную драконью голову в мою сторону, а мне пришлось пояснять:

— Надо выяснить, как сюда попала Екатерина, не активизировались ли ведьмы, да и разобраться, что делать с Уитмором. Смеяться можно долго над комичностью ситуации, но что-то мне подсказывает, что ему не так уж смешно.

— Моя добрая прекрасная жена, — вздохнул Тайлер. — Спасай нашего бедного почти не одинокого друга. Поручаю это дело тебе. Но если вдруг я не вернусь в течение часа, то, пожалуйста, сходи проверь, не замучили ли меня до смерти!

С этими словами и достаточно ощутимым грохотом (дракон вам не котик) мой муж отправился выгуливать детей. В который раз я напомнила себе, что именно в такие моменты я отчетливо понимаю, почему я влюбилась в герцога.

Как думаете, что сложнее? Взяться за расследование запутанного дела о ведьмах или занять чем-то детей на часок-другой?

Разумеется, второе! Поэтому мой муж поступил как настоящий мужчина и взял на себя самое трудное. А я без задней мысли вошла в наш с мужем кабинет, разумеется, и не подумав постучать.

И зря.

Глава 7

Екатерина Станиславовна Емельченко, попаданка классическая

— Отпусти мою руку, — попросила я Уитмора. — По-хорошему прошу, отпусти.

— А по-плохому — это как? — поинтересовался мужчина, а я, больше не в силах сдерживать эмоции, выкрутила запястье и ударила в подколенную ямку мужчины.

Эффект не заставил себя ждать: пострадавшее колено подогнулось, но, что удивительно, Уитмор не растянулся на полу, как я планировала. Только процедил что-то нелицеприятное сквозь зубы, ударившись коленом о пол.

— Примерно вот так! — сказала я, отходя от него на пару шагов.

Это я со шпагой была смелая, а сейчас вдруг начала трусить. Я была отнюдь не хрупкой дамочкой, которой требовалась защита. Но вот только и этот Уитмор совсем не казался обычным мужчиной, которого легко вывести из строя.

— Здорово! Просто потрясающе! — процедил Уитмор, поднимаясь. — Моя жена — поклонница домашнего насилия! Что в следующий раз? Ударишь меня куда?

Как бы ему сказать, что я случайно и от нервов? Я ведь так и не могла привести свои чувства в порядок: все еще ощущала шок и некоторое неверие оттого, что вроде как оказалась в другом мире, вроде как замужем и вроде как провела ночь с первым встречным. Прошлась в одной шторе по коридору с мечом наперевес, увидела живого дракона, а теперь еще побила своего невольного жениха, который, между прочим, на голову меня выше, в плечах шире, и вообще я ему ни разу не противница в рукопашной схватке.

Но, судя по тому, как тот смотрел на меня обиженно и, кажется, прихрамывал, то мстить мне не собирался. Благородный такой. Я вздохнула, а Уитмор неожиданно сказал:

— Садись в то кресло, я принесу чего-нибудь перекусить.

— Как-то аппетита нет, — сказала я, но в кресло послушно уселась, пытаясь плотнее запахнуть на себе самодельный наряд из шторы.

Я так увлеклась этим занятием, что не заметила, как Уитмор снял свой удлинённый камзол и протянул его мне, поясняя:

— Пока Ее Светлость не снабдит вас подходящей одеждой, воспользуйся.

— Спасибо, — растерянно сказала я, тут же накинув камзол.

Еще теплый, с едва заметным запахом кедра и довольно… большой. Очень большой для меня. А чего это Уитмор так удивлен? Не ожидал, что я соглашусь так быстро, и теперь жалеет, что отдал свою вещь? Или не думал, что я с такой легкостью восприму его заботу?



Поделиться книгой:

На главную
Назад