— Что я собираюсь с тобой сделать, ты узнаешь, как только нас перестанет разделять эта голубая гудящая штука. Мстить же в нашей ситуации нужно не тебе и даже не королю, а системе государственного устройства, предполагающей магические контракты и браслеты верности, которые не дают возможности ослушаться отданного приказа. К сожалению, я не настолько силен и влиятелен, чтобы замахнуться на такого серьезного противника.
— Значит, ты все-таки примешь предложение короля?
— Если он выполнит мою просьбу.
— Мое мнение по этому поводу, конечно же, никого не интересует.
На его лице появилось насмешливое выражение. Собственно, могла и не спрашивать. Меня же не интересовало, хочет он быть заточенным в подземелье или нет.
— Неужели тебе нравится такая жизнь, Мира? Кланяться королю и вельможам, выполнять их поручения, будто дрессированная собачонка, бежать на зов по первому требованию?
— Моя жизнь меня вполне устраивает, — серьезно сказала ему. — Помнишь, я говорила про риск и приключения? В моей бытности их немало, и я этому рада. Что же до королевских вельмож, то я им не кланяюсь, Даурен. Наоборот, это они кланяются мне. Я выполняю только распоряжения его величества, и в обращении со мной он всегда вежлив и деликатен. К слову сказать, в отношении тебя будет то же самое. Ты станешь подчиняться исключительно королю, и все приказы он будет отдавать тебе лично. После смерти государя магический контракт потеряет силу, так что, если станешь стражем Восточных земель, приобретешь не хозяина, а постоянного работодателя.
Губы дракона собрались в тонкую линию.
— Давно ты служишь короне?
— Давно, — улыбнулась я. — Дольше, чем ты живешь на этом свете, Даурен.
Несколько секунд он смотрел мне в глаза.
— Может, ты еще и замужем?
— Нет, — покачала головой я. — Не замужем и никогда там не была. Кажется, ты уже задавал мне этот вопрос.
Плечи грозового заметно расслабились.
— Король намерен выполнить твое условие, — продолжила я. — Однако ему будет очень жаль, если со мной случится что-нибудь плохое. Настолько жаль, что он наверняка внесет в ваш контракт пункт о сохранности моей жизни и здоровья.
— О твоей жизни я буду заботиться лучше, чем ты сама, — серьезно сказал мужчина. — У меня, знаешь ли, большой опыт в хранении ценностей.
— Я не слиток золота, Даурен. Меня не удастся положить в сундук и запереть на амбарный замок. Прими как данность — в случае чего я найду способ сломать и то, и другое.
Грозовой глубоко вздохнул.
— Я не собираюсь ограничивать твою свободу, Мира, — произнес он. — Я хочу разделить с тобой свою. У меня было время подумать о наших странных взаимоотношениях, и я пришел к выводу, что хочу их продолжить.
— Мое мнение по этому поводу тебе снова не интересно?
— Я вижу его в твоих глазах, Мира. И в том, что ты приехала навестить меня вместе с его величеством. Вы, женщины, любите копаться в себе, постоянно пытаетесь усложнить то, что ясно даже слепому. Я не намерен ждать, когда ты признаешь: нас тянет друг к другу, и мы ничего не можем с этим поделать. И да — я не собираюсь делить вас, моя прекрасная леди, ни с одним мужчиной, будь он вашим мужем, любовником или работодателем.
— Ты что же, делаешь мне предложение, Даурен? — искренне удивилась я.
— Да, — на его губах снова появилась улыбка — кривая и саркастичная. — Я, безродный наемник, не имеющий дома и постоянного заработка, хочу взять в жены сиятельную леди из высшего общества, талантливую шпионку, чья судьба волнует самого короля. По-моему, это хорошая плата за несколько десятилетий, которые мне придется провести на Гоойских болотах. Обрати внимание — жить на этих болотах я буду только вместе со своей очаровательной супругой.
Я покачала головой.
— Даурен, ты сумасшедший. Хочешь связать себя со мной, после того, что я сделала? Или ты забыл, что оказался в этой темнице именно моими стараниями?
Он равнодушно пожал плечами.
О да, в этом все грозовые! Вижу цель, иду к ней напролом, плюю на препятствия, и только потом думаю, чем все это для меня обернется.
А может, брак — это такая извращенная форма мести? Жизнь в глуши, компания миммори, муж, упрямый, как осел… Впрочем, женившись на мне, этот дракон отомстит исключительно сам себе.
— Тебя даже не смущает, что я вдвое старше, чем ты?
— Мы драконы, Мира, — усмехнулся грозовой. — Возраст имеет значение только для людей.
— И ты не…
— Нет. Достаточно, Мирабелла. Ты хотела узнать, что мне от тебя нужно? Теперь тебе это известно. Думай, делай выводы, уговаривай короля разорвать магический контракт.
— Знаешь, твоя самонадеянность поражает до глубины души. Ты правда считаешь, что я соглашусь выйти замуж? Брошу дело, которым занимаюсь почти сорок лет, брошу столицу, друзей, брошу свою привычную жизнь? И ради кого? Ради безродного наемника?
Даурен широко улыбнулся и по-мальчишески подмигнул. А потом сделал шаг назад и скрылся в темноте камеры.
Я закатила глаза и, развернувшись, зашагала к выходу.
В следующий раз мы с Дауреном увиделись через три недели — во время второго визита его величества в зачарованный замок. Решение по поводу требований пленника король принял в тот же вечер — узнав суть нашего с ним разговора, он заметно расслабился и повеселел.
— В предложении Дау-Рена есть рациональное зерно, Мирабелла, — сказал монарх, когда я закончила рассказ о том, сколь оригинальным способом мне сделали предложение руки и сердца. — Вы несколько десятилетий верой и правдой служили нашей стране, напрочь забыв о личной жизни. Если смотреть широко, грозовой дракон — партия неплохая. Он смел, решителен, хорош собой, а скоро станет еще и богат.
— Он упрям, дерзок и безрассуден.
— Не сомневаюсь, вы найдете способ сгладить эти черты, леди.
Я пожала плечами.
— Полагаю, бракосочетание можно считать делом решенным. Вы ведь не против, Мирабелла?
Я снова дернула плечом.
— Вот и хорошо, — улыбнулся король. — Устроите личное счастье, а заодно присмотрите за своим дерзким безрассудным супругом. И проследите, чтобы он не манкировал будущими обязанностями.
Сообщить Даурену, что его требование будет удовлетворено, можно было уже на следующий день, однако его величество решил отложить этот разговор на целый месяц — чтобы придворные чародеи успели подготовить новый договор, а грозовой — еще немного помучиться в ожидании монаршего решения. Мы с Кирстеном общими усилиями уговорили короля немного ускорить событие: Кирстена напрягала ситуация на Восточной границе, а мне хотелось, чтобы упрямого дракона, наконец, выпустили из каменного мешка.
Подслушивать беседу короля с Дауреном в этот раз не пришлось. Учитывая, что речь должна была идти, в том числе, и обо мне, государь велел пройти в залу вместе с ним. Дракон появился в комнате сразу после нас. Выглядел он гораздо лучше, нежели три недели назад: его щеки вернули здоровый цвет и были гладко выбриты, волосы стали чуть короче, одежда казалась свежей и мешком уже не висела.
При виде нас глаза Даурена вспыхнули, как звезды. Он позволил себе на мгновение задержать взгляд на моем лице, после чего склонил голову в вежливом поклоне.
— Ваше величество.
— Перейдем сразу к делу, Дау-Рен, — сказал король, — Я обдумал твое предложение и решил, что оно вполне обосновано. Однако с правовой точки зрения удовлетворить его очень непросто. В нашей стране нет рабства, а потому передать леди Эрр в чьи-либо руки можно только одним способом — выдав ее замуж. Готов ли ты жениться, Дау-Рен?
— Готов, — без промедления ответил дракон.
— Чудесно, — кивнул государь. — В таком случае, контракт с леди Мирабеллой будет расторгнут в день вашей свадьбы. С тобой же мы заключим договор прямо сейчас. Скажу сразу: он существенно отличается от того, который ты видел раньше. Прежде всего, в нем прописаны условия ваших взаимоотношений с супругой. Не подумай, что я сомневаюсь в твоих моральных принципах — такой мужчина как ты, конечно же, не станет поднимать на женщину руку или ругать ее грязными словами, однако я должен быть уверен, что здоровью, чести и достоинству леди Эрр ничто не будет угрожать.
Взор Даурена стал острым, как бритва.
— Как вам будет угодно, ваше величество, — произнес он.
— Это первое, — продолжил король. — Теперь второе. Прежде чем жениться на леди Мирабелле, придется доказать, что ты достоин доверия и привилегий, которые несет в себе королевская служба. А потому уже сегодня вечером ты отправишься на Восток, с том, чтобы уничтожить деревню миммори — ту, которую эти твари построили прямо на нашей границе. Стратегию обсудишь чуть позже с одним из моих генералов. В Гоойе поговоришь с начальником местного гарнизона, он сориентирует тебя на местности. Как только я получу сообщение о том, что миммори покинули наши земли, леди Эрр отправится к портнихе шить подвенечное платье. Что скажешь, Дау-Рен?
Несколько секунд в комнате висела тишина.
— Вы здорово изменили условия контракта, ваше величество, — медленно сказал дракон. — Я-то надеялся, что прибуду на границу, будучи женатым мужчиной.
— Очень неосмотрительно приводить женщину в дом, на который в любой момент могут напасть враги, — заметил монарх. — Обезопась Восточную границу, Дау-Рен. Чтобы твоя семья могла жить спокойно.
— Правильно ли я понимаю, что оспорить условия договора нельзя?
Король молча кивнул. Даурен бросил на меня быстрый взор.
— Я согласен, — произнес грозовой.
— В таком случае, не буду тебя задерживать, — кивнул король. — Ступай в соседнюю комнату, там тебе дадут форму магического договора и все необходимые инструкции.
Дракон поклонился.
— Могу ли я перед отъездом поговорить со своей невестой, ваше величество?
Король обернулся и посмотрел на меня. Я едва заметно кивнула.
— У вас есть десять минут.
Монарх легко поднялся на ноги и вышел за дверь, а Даурен повернулся ко мне.
Мгновение — и неведомая сила буквально швырнула меня в объятия дракона. Я тут же оказалась прижата к стене, а мои губы — смяты властным неистовым поцелуем. Мы вцепились друг в друга, как сумасшедшие, и жадно, будто мучимые голодом, пили дыхание, которое теперь стало одним на двоих. Даурен прижимал к себе так крепко, словно хотел вобрать мое тело в себя. И я ничего не имела против.
Наконец дракон разорвал поцелуй, приник лбом к моему лбу.
— Как ты это делаешь, золотая? — горячо зашептал он. — Почему при виде тебя у меня напрочь сносит голову? Отчего и в богатом платье, и в фартуке разносчицы ты кажешься богиней?
— Я здесь не при чем, — прошептала в ответ. — Просто ты влюбился, грозовой.
Он снова припал губами к моим губам, и следующая пара минут из моей памяти выпала.
— Поторопись с подвенечным платьем, — сказал Даурен, отстраняясь от моего лица. — Через три-четыре дня состоится наша свадьба.
— Надеешься справиться с миммори так быстро? — удивилась я.
Дракон хитро улыбнулся.
— Ты что-то задумал. Даурен?
— Я всегда что-нибудь задумываю, малышка, — ухмыльнулся он. — Привыкай.
Он наклонился и нежно чмокнул мой нос. Я крепче сжала его плечи.
— Что ты собираешься делать?
— Воевать с миммори, конечно, — невозмутимо ответил грозовой. — Ты же слышала об условиях договора.
— Мне не нравится ни твой тон, ни блеск в твоих глазах. Эта задумка — она опасная?
— О, не то слово, — с придыханием ответил сероглазый. — Я собираюсь биться с толпой коварных хвостатых существ — один огнедышащий дракон в бронированной чешуе против сотен лучников, жутко боящихся пламени. Что может быть опасней?
Я с чувством ущипнула его плечо.
— Волнуешь за меня, малышка? — серьезно спросил Даурен.
— Волнуюсь, — ответила, глядя ему в глаза. — Я, знаешь ли, наконец-то собралась выйти замуж. Не хотелось бы остаться вдовой до того, как мне на руку наденут брачный браслет.
— Тебе придется научиться доверять мне, Мирабелла.
— Тоже самое могу сказать и я.
— Я все расскажу, но чуть позже. Обещаю. А сейчас мне пора идти — наши десять минут вот-вот истекут.
Он хитро улыбнулся, еще раз меня поцеловал и поспешил к выходу.
Сшить свадебное платье я так и не успела. Даурен не обманул — спустя три дня по столице прокатилась потрясающая весть о том, что рогатые миммори, двадцать лет державшие в страхе жителей Восточного региона, вернулись в свои леса. А еще через сутки Кирстен привез мне письменное распоряжение короля собирать сундуки и отправляться в Гоойю к будущему мужу.
Собиралась я впопыхах, справедливо рассудив, что перевезти дорогие моему сердцу безделушки из столичного дома в супружеский успею всегда, а потому на другой конец страны лучше отправиться налегке.
Каково же было мое удивление, когда, выйдя в назначенный день из воронки портала, я обнаружила, что вместе с Дауреном меня встречают местный священник и гарнизонный чародей. Не дав возможности открыть рот, чтобы, как минимум, удивиться происходящему, грозовой схватил меня за руку и поволок к обустроенному тут же алтарю, по обе стороны от которого ровными рядами выстроились усатые вояки в парадных мундирах.
Спустя десять минут браслет верности, сорок лет украшавший мое левое запястье, оказался разорван на части, а на его месте появился другой — золотой, инкрустированный крошечными бриллиантами.
— Сделай лицо попроще, Мира, — шепнул новоиспеченный муж, застегивая замочек брачного украшения. — Можно подумать, что ты не рада нашей свадьбе.
— Я тебя убью, — шепотом ответила ему.
— Хорошо, но позже. А то перед ребятами стыдно. Посмотри, как они для нас нарядились!..
После окончания церемонии Даурен повез меня в свой гоойский дом. Вояки, священник и чародей, очевидно, на правах гостей праздника, отправились вместе с нами. И как выяснилось, не напрасно. Во дворе дома, оказавшимся просторным двухэтажным коттеджем, для них были накрыты столы, ломившиеся от всевозможных блюд.
— Когда ты все это успел подготовить? — поинтересовалась я у мужа в перерывах между торжественными речами. — Ты прибыл в эти места меньше недели назад!
— Парни помогли, — широко улыбнулся тот. — Я сказал, что хочу жениться, а они посоветовали не тянуть.