Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Избранная тьмой - Селена Стенфилд на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Ну, вообще-то, да, — уже серьезно ответил Блэкмор.

— И это не съемки фильма? Это все, — она обвела улицу рукой, — по-настоящему?!

Рэй внимательно смотрел на девушку и молчал. Лишь немного кивнул головой.

Да, красотка, это- реальный мир… С живыми людьми. И черт возьми, ты точно сумасшедшая…

И словно в подтверждение его мыслей, Софи задала следующий вопрос:

— А где я? Что за город?

— Чикаго.

— Чи… Что?! — она запустила руку в светлые волосы.

Боже мой! Я попала в Чикаго 1871 года! Но как? Как такое возможно?!

— Эм… Может мы немного прогуляемся? У меня есть хороший доктор. Он тебя осмотрит… На тебя напали?

Софи абсолютно не слушала своего спутника. Она начала метаться по тротуару из стороны в сторону, пытаясь понять, что же произошло.

Так… Софи… Сложи всю картину действий… Сначала эти странные кошмары… Потом утренняя пробежка и эта безумная старушка… Боже, получается, что в своем веке я беседовала с призраком? Старушка ведь живет в этом веке! Господи, можно с ума сойти от этих мыслей…

А потом…

Этот мужской голос в моей голове, горячий медальон и я потеряла сознание… Очнулась здесь.

— Медальон! Мне нужен мой медальон! — воскликнула она. — Это из-за него я оказалась здесь! Он нагревался, когда я бежала! Все дело в нем!

Рэй смотрел на кричащую девушку, и мысленно сам себя ругал.

Какого черта я вообще с ней связался? Да у нее мозги не на месте! Красивая- да. Но может лучше найти другую красивую, в трезвом уме?

Его интуиция подсказывала, что если он сейчас же отсюда не уберется, то его ожидают проблемы.

— Ладно, мисс… Мне пора. — Он снял шляпу и откланялся. — Был рад нашему знакомству.

И не дожидаясь ответа, он развернулся и пошел прочь.

Софи смотрела на удаляющуюся спину единственного знакомого ей человека в этом веке.

Не считая, Рыжего Билли, конечно… Но уж если и выбирать между ними, то лучше уж пусть будет этот тип.

Те более она понимала, что этот красавчик может помочь ей вернуть медальон. Ведь он знает этих бандитов… Главное — убедить его, что Рыжий Билли украл ее вещь.

— Эй! Стойте! Куда вы?! — она бросилась за Рэем.

Блэкмор остановился.

Черт! Ну, Рэй…Сам виноват. Теперь попробуй от нее отделаться…

— Мистер…Э-э-э… — протянула Софи, мило улыбнувшись, и ожидая пока он назовет свое имя.

— Блэкмор. Рэй Блэкмор.

— Меня зовут Софи Байерс, — она протянула ему руку для приветствия.

Рэй смотрел на ее маленькую руку, и улыбался.

Что она задумала? Дикая кошка превратилась в мисс Дружелюбие? Не верю!

Он подхватил ее руку и поднес к губам, не отводя взгляда от ее лица.

Зеленые глаза распахнулись от удивления, а губы дрогнули, словно она что-то хотела произнести, но передумала.

— Приятно познакомиться, мисс Байерс. Но мне действительно пора. Прошу извинить.

И он опять ускорился.

Проклятье! Ну, почему я всегда сам нахожу проблемы на свою голову?!

— Рэй, остановитесь! — женская рука тронула его за плечо.

— Что?

— Мне нужна ваша помощь… Я тут совсем никого не знаю. Это кажется невероятным… Но, черт возьми! — она топнула ногой и подняла голову к небу. — Я сама не понимаю как это произошло!

— Вы влюбились в меня с первого взгляда? — усмехнулся мужчина. — О, это действительно невероятно…

Зеленые глаза тут же посмотрели на него с гневом.

— Не говорите чепухи! Влюбиться с первого взгляда? Я не верю в эти сказки, — пожала плечами Софи. — Так уж получилось, что Рыжий Билли вас обманул… Это мой медальон.

— Я знаю, — ответил Рэй и продолжил путь.

Софи нахмурилась.

Он все знал и позволил этому рыжему вонючему типу его украсть?!

Она снова бросилась за ним, и поравнявшись, зашагала рядом.

— Так почему же вы позволили его украсть?

— Потому что мне надо было вызволить вас, пока там не появились другие…

— Мне нужно его вернуть… Понимаете, я думаю, что все дело в медальоне. Именно он перенес меня сюда.

— Перенес откуда?

Рэю это все напоминало развлекательную игру. Полуголая сумасшедшая девица, которая сначала накинулась на него и просила оставить ее в покое, теперь преследует его…

— Я живу в Чикаго.

— Рад за вас.

— В 2021 году.

— Ммм… У вас не болит голова? — он вскинул бровь и посмотрел на сумасшедшую девицу.

— Нет, — как ни в чем не бывало продолжила Софи. — Наверное, медальон перенес меня в прошлое… И мне нужно его вернуть, чтобы попасть назад в свой век.

— Вы- сумасшедшая.

— Я говорю правду.

— Ну, тогда вызовите подмогу, — рассмеялся Рэй. — Пусть они вам помогут.

— Вы не понимаете… — она взяла его за руку, и повернула к себе лицом. — Я действительно полицейский. Там, в своем веке… Вернее, детектив. Расследую убийства. И я думала, что это розыгрыш… А оказалось…

Взгляд зеленых глаз заскользил по оживленной улице. И теперь она отчетливо поняла, как вульгарно выглядит в своем наряде…

Черт, нужно уйти с улицы!

— Вот что я скажу вам, мисс, — он приблизил к ней свое лицо. — Я не знаю, что происходит в вашей хорошенькой голове, но вы явно повредились рассудком. Единственное, в чем я могу вам помочь, это отвести к доктору Лару, чтобы он вам помог.

— Знаете, что? — она тоже нагнулась к нему, и их носы соприкоснулись. Но для этого ей пришлось приподняться на носочки. — Это вы отвлекли меня! Медальон был уже практически в моих руках! Вот вам его и возвращать!

— Где вас найти? Я принесу вам его вечером.

Софи растерялась. Куда ей отправиться? Да еще и в таком виде…

Ее глаза лихорадочно изучали прохожих.

Одна грузная мадам, увидев в каком виде Софи стоит на улице, ахнула и лишилась чувств. К ней сразу же поспешили прохожие…

Какие неженки! Подумать только!

Она перевела взгляд на мужчину. Серые глаза пристально изучали ее. И Софи без труда узнавала этот взгляд.

Я нравлюсь ему…

— Так как мне вас найти?

— Я…

Черт, Софи, думай быстрее!

— Я пойду с вами, — громко заключила она. — Пока медальон не окажется у меня, я поживу у вас.

Брови Блэкмора поползли вверх от удивления и он рассмеялся.

— Нет, милая леди.

— Да.

— Нет.

— Да. Вы во всем виноваты.

— Нет, — прорычал он. — Я не виноват, что вы гуляете в костюме танцовщицы по улице с золотыми безделушками! Я уже вам помог! И медальон ваш принесу вечером!

— Но, я же сказала, что попала сюда из 21 века! Куда я пойду?!

— Мне все равно! Идите к доктору Лару! Пусть подлечит вам голову.

Возле них остановился экипаж, прервав их спор.

Из окна выглянул привлекательный темноволосый молодой человек.

— Рэй, у тебя совсем нет стыда, развлекаться с девицами посреди улицы? — хохотнул мужчина.

— Я не развлекаюсь, Шон, — процедил сквозь зубы Блэкмор.

— Тогда поехали домой, — в окне показался еще один незнакомец. — У нас для тебя подарок. Мы нашли одного нужного нам человека.

— Хорошая идея, Эрон, — произнес Рэй, направляясь к экипажу.

Софи же смотрела на темноволосых мужчин в окне экипажа, и переводила взгляд на своего знакомого. Можно было без труда определить, что они- братья.

Нет уж! Ты от меня не отделаешься! Прости, мой милый друг, но мне больше некуда пойти!

И Софи, громко вскрикнув, упала на землю.

Блэкмор оглянулся.

Черт! Черт! Черт!

— Проклятье ада! — взревел он, смотря на бесчувственную женскую фигурку.

— Рэй, ты разбил девушке сердце, — хохотнул Шон.

— Она лишилась чувств от его грубости, — рассмеялся Эрон.

— Идиоты, — простонал Блэкмор, подходя к Софи.

Он не мог оставить ее в таком виде посреди улицы. Что-то не позволяло ему этого сделать.



Поделиться книгой:

На главную
Назад