Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Скандал в академии магии. На лезвии любви - Екатерина Сергеевна Верхова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– А ты все такой же, Браунс, – раздалось с порога, и я вздрогнула. И она тут?! – Распоряжаешься в чужом доме, как в своем.

Покрепче сжала зубы и, кажется, руку Ричарда, чтобы ничего не сказануть. Парень накрыл своей ладонью мою, выказывая немую поддержку, и, несмотря ни на что, за это я была ему признательна.

– Прошу прощения, леди Роунвесская, – чинно ответил отец. – Я думал, вы уже отправились в столицу.

– Я бы и отправилась, – усмехнулась бабушка. – Если бы не узнала, что к нам в гости пожаловала моя любимая внучка со своим дорогим женихом.

Я медленно развернулась к двери и как можно спокойнее произнесла:

– Доброго дня, бабушка, – вновь присовокупив улыбку.

Ричард вторил:

– Здравствуйте, леди Роунвесская. Рад быть гостем в вашем доме.

– Я прикажу слугам, чтобы они приготовили что-то поинтереснее лукового супа, раз у нас такой человек, – приторно произнесла бабушка.

Значит, луковый суп вполне подходит, когда моего отца выпускают из тюрьмы, а вот для прихода Уилкинса не годится? Р-р-р…

– А пока приглашу вас отведать лучшего ратайского чая. Очень редкий сорт, подарок его величества! – сообщила бабушка.

Ага, листья этого чая собираются обнаженными девственницами в полнолуние – слышали, знаем. Бабушка берегла его для самых важных случаев.

– Я сама наведаюсь к слугам, – произнесла я, не в силах отказать себе в маленькой пакости.

Понимала, что это мелочно и недостойно, но именно в этот момент решила, что любая гадость будет вполне уместна, если сможет принести мне утешение и не сильно навредит окружающим. Оставив Ричарда с родными, я отправилась на кухню.

Слуги пытались оспорить мой приказ, но я старалась быть милой и убедительной. Мне не смогли отказать, а потому в комнату, предназначенную для чаепитий, я вернулась с увеличившимся во сто крат достоинством.

– Что у нас сегодня на обед? – с наигранной улыбкой поинтересовалась бабушка.

– Пусть это будет сюрпризом, – сообщила я. И, на всякий случай, добавила: – Но могу намекнуть. Это любимое блюдо Ричарда.

Парень нахмурился, но ничего сказал. А чуть позже увлек меня переговорить приватно. После того как я уже расспросила отца о том, каково ему пришлось, и мы послушали ничего не значащий бабушкин светский треп.

– Эрна, что происходит? – шепотом поинтересовался Ричард, когда мы чуть отстали ото всех по дороге в столовую.

– О чем ты? – с деланой беззаботностью поинтересовалась я.

– Хочешь, чтобы я поверил в то, что после возвращения отца твое отношение ко мне так сильно изменилось? – с усмешкой поинтересовался Ричард.

– А можно? – с надеждой уточнила я. Это существенно облегчило бы мне жизнь.

– Нет, – довольно твердо произнес Ричард. – И, если не хочешь, чтобы я начал в этом разбираться, придумай легенду поправдоподобнее.

– Если ты не понравишься отцу, он развяжет войну с бабушкой. Если он развяжет войну с бабушкой, она отзовет своих законников. Если она отзовет своих законников, отцу придется вернуться в тюрьму до суда. Если он вернется в тюрьму до суда, разобраться в причинах его заключения и поймать истинных виновников будет куда сложнее. Считай, что мне просто очень выгодно, чтобы ты приглянулся отцу. А единственный шанс убедить его – показать, что ты нравишься мне.

Не то чтобы я врала, просто говорила полуправду. Если бы отец и правда мог развязать войну с бабушкой без ущерба для себя – я точно не стала бы этому препятствовать. А уж с истинными виновниками мы и без папы разберемся. На нашей стороне Морэн Неррс, а это хоть что-то да значит.

– Легенда принята, – с важным видом кивнул Ричард. – Также я сделал пометку, что нам стоит как можно больше времени проводить с твоим отцом. Мне нравится такая Эрналия.

И словно в насмешку взял мою руку и по-свойски уложил ее на сгиб своего локтя. Я скрипнула зубами.

– А теперь нам следует поторопиться, не хочу пропустить реакцию, – сдержанно произнесла я.

Если Ричард проникся моей полуправдой, этого вполне достаточно для того, чтобы считать его временным компаньоном.

– Реакцию на что?

– Увидишь, – хитро произнесла я.

И уже через полминуты мы стали свидетелями бабушкиного возмущенного:

– Это что?!

А чтобы незаслуженно не досталось слугам, я выступила вперед:

– Моллюски, – как ни в чем не бывало произнесла я. – Суп из моллюсков, салат с моллюсками, моллюски на гриле. Ричард просто обожает их!

И папа тоже. Но об этом напоминать я не стала.

– Эрналия, ты наверняка должна помнить, что у меня ужасная аллергия на моллюсков, – уже сдержаннее ответила бабушка.

– Да? – почти натурально удивилась я. – Но… как же… Я совсем забыла…

– Настолько жуткая, – в голосе бабушки проскользнула обеспокоенность, так ей не свойственная, – что мне уже сложно тут находиться.

– Эрналия, как же так? – выступил Ричард, и я чуть голову в плечи не вжала.

Если сейчас он скажет, что ненавидит моллюсков, бабушка сразу же раскусит мою низкую пакость.

– Как ты могла забыть про аллергию графини Роунвесской? Так рисковать ее здоровьем из-за моих вкусов? Да, я обожаю моллюсков, но оно того не стоит. Давайте прикажем их унести и подготовить что-то попроще.

Фух, пронесло.

– Нет-нет, не надо.

Теперь уже облегченно выдохнули и слуги. Приготовить новый обед на пять персон – это дело не пятнадцати минут.

– Я не особо голодна. Думаю, мы еще успеем пообщаться чуть позже. Ричард, загляните в мое столичное поместье, когда выдастся выходной. Буду очень рада вас видеть, – заявила бабушка и поспешно ретировалась.

Слишком поспешно. Да, у нее и правда была аллергия на моллюсков. Даже запах мог спровоцировать появление красных пятен. Но чтобы она так легко спустила подобную шалость? Пожалуй, Ричард и правда отличный инструмент в борьбе с бабушкой – прямо-таки ирония.

– Ты действительно любишь моллюсков? – забывшись, я спросила это слишком громко.

– Терпеть не могу, – в тон мне ответил Ричард.

И мы одновременно рассмеялись под взглядами удивленных родителей. Последние явно были в замешательстве и не знали, как относиться к произошедшему. С одной стороны, я поступила неправильно – да и Ричард, поддержавший меня в подобном, тоже. С другой… Думаю, и маму, и папу тоже несказанно напрягало внимание бабушки.

Глава 8

Мы вернулись в ВАК ближе к ночи. И, что удивительно, ни разу не поцапались за сегодняшний день. То ли дуэль как-то дала выплеснуться эмоциям, то ли тот факт, что Ричард не стал ломать мою игру и поддержал еще до того, как я вывалила на него на ходу придуманную легенду.

– Давненько я так хорошо не проводил время, – сообщил Ричард.

– Да, сегодня был отличный день, – довольно отозвалась я. Из головы никак не шел диалог, который мне все же удалось подслушать.

Между отцом и Ричардом.

Все, что сказал Уилкинс, касалось… меня. Он убеждал отца в том, что будет обо мне заботиться, что сделает все, чтобы я не отказалась от того, о чем мечтала, чтобы шла вперед. Никаких тайных помыслов, и это… впечатляло. Может, Ричард подозревал, что я подслушивала? Или действительно был не в курсе дел Уилкинса-старшего?

Поражало и другое.

Отец с легкостью поверил Ричарду.

А значит, разрыв помолвки, когда все закончится, будет несколько сложнее, чем я думала. Причем из-за меня самой.

– Мистер Браунс – отличный отец, – внезапно сообщил Ричард. – Без шуток. Он очень о тебе заботится.

– Я знаю.

– И очень хочет, чтобы ты стала той, кем сама захочешь, а не кем видит тебя бабушка.

– Это точно. Бабушка была бы рада, окажись я кисейной барышней с факультета искусств, только и умеющей, что вышивать крестиком и высокопарно говорить о художниках и бардах.

– Уверен, ты и с этим могла бы справиться, если бы потребовалось, – отпустил комплимент Ричард. – Особенно после того, что сегодня устроила.

– О чем ты?

– Ты та еще интриганка, Эрналия, – со смехом произнес Ричард, придерживая для меня калитку на входе в академию. – Я постараюсь не раздражать тебя так сильно, как твоя бабушка. Но, пожалуйста, больше никаких моллюсков! В этом мы с графиней Роунвесской похожи, разве что у меня на них нет аллергии.

– Хорошо, больше никаких моллюсков, – капитулировала я.

Искоса глянула на главное здание ВАКа. В кабинете ректора горели магические светильники. А значит, он все еще меня ждет. И проигнорировать это приглашение я не могу.

– Мне надо зайти в кабинет «Хроник», – соврала я, обращаясь к Ричарду. – До завтра.

– Я провожу, – тут же вызвался Ричард.

Ну вот почему так мало людей, которым говоришь «нет», и они тут же с легкостью это принимают?

– Не стоит, – как можно мягче ответила я. – Сама справлюсь.

Ричард замер, но лишь на секунду. А потом произнес:

– Хорошо.

С этим «хорошо» я и распрощалась с ним, мысленно кляня себя за ситуацию, в которой оказалась. Мозгом я понимала, что Ричард – действительно неплохой парень, и сегодня он это доказал. Вот только сердце никак не желало разворачиваться в его сторону. Да и что уж там – я не особо его заставляла. Там было слишком тесно и без Уилкинса.

– Добрый вечер, студентка Браунс, – произнес Дарен, когда я вошла в его кабинет.

На столе не было ни одной стопки документов. Лишь хрустальный графин с жидкостью цвета крепко заваренного чая да красивый стакан. Верхняя пуговица рубашки была расстегнута, от мантии ректор избавился.

– Вы наверняка пришли с благодарностями за то, что вам с Уилкинсом удалось вернуться в академию без всяческих дополнительных проверок и выговоров.

– Да, спасибо большое, – не стала отнекиваться я, хотя внутри поднималось беспокойство. Не нужно было обладать особенными аналитическими навыками, чтобы понять, что Дарен Неррс пьян.

– А также для того, чтобы получить свое наказание, – продолжил Неррс.

Я прошла в глубь комнаты и встала прямо напротив стола, не сводя с ректора напряженного взгляда. Так хотелось подойти ближе, погладить его по легкой щетине и убедить в том, что ничего особенного не происходит. Вот только я не могла себе этого позволить и изо всех сил пыталась удержать себя на одном месте.

– Все, что вы посчитаете уместным, – смиренно произнесла я.

Думала, что сейчас мне назначат отработку, влепят штрафные баллы, но никак не ожидала услышать:

– Тогда поцелуй меня.

– Что? – хрипло переспросила я.

Меня бросило в жар, я не знала, куда деть глаза.

– Я считаю уместным наказание в виде поцелуя, что скажешь? – с какой-то злой насмешкой поинтересовался Дарен. Он откинулся в кресле и сделал большой глоток.

Что я вообще могла на это сказать?! Ни-че-го. А потому осталась стоять на месте и прожигать взглядом пол. Прошла минута. Может, две.

– Эрни… – устало начал Дарен, поднимаясь с кресла. Он вышел из-за стола и встал напротив меня на расстоянии нескольких шагов. – Ты хочешь вернуться в АВМ?

Я подняла на него удивленный взгляд. Что происходит в его голове? Что он выдаст в следующую секунду? Поймала себя на мысли, что этот разговор слишком уж похож на дуэль. Вот только я никак не могла разгадать тактику Дарена Неррса.

– Я готов покрыть все расходы, связанные с обратным переводом. И само образование оплачу вплоть до последнего курса. Могу это сделать официально, через ВАК, или как частное анонимное лицо. Как тебе будет удобно.

Что он несет?!

– И совершенно безвозмездно, – с тяжелым вздохом произнес Дарен, поднимая голову и взглядом упираясь в потолок.

– Зачем? – сухо поинтересовалась я, когда Неррс закончил свой монолог.

– Мне тяжело наблюдать за развитием ваших отношений с Уилкинсом. Я смогу с этим смириться, но только если это не будет происходить на моих глазах, – тихо сказал Неррс.

Мне не верилось. Ректор ВАКа, артефактор с мировым именем и просто достойнейший из мужчин сейчас с такой легкостью признавался в своей слабости. Этот акт доверия подкупал.

Я из последних сил сдерживалась, чтобы не сделать один-единственный шаг вперед, не разрушить все выстроенные барьеры. Нельзя, Эрна… Пока нельзя.

Морэн прав. Если ректор узнает правду, он не позволит мне выяснить, причастны ли Уилкинсы к тому, что происходит в нашей семье. Он с упорством тарана пойдет ломать все песчаные замки, которые мы с главным дознавателем выстроили, чтобы докопаться до истины. Все надежды, все… все полетит в бездну. Увы, другого плана нет.

И в то же время я не хотела быть той, кто босиком пройдется по осколкам возможных отношений.

– Дарен, – тихо начала я, замечая, как дернулся Неррс, когда я назвала его по имени, – я просто попросила дать мне время. Хочу сама все понять. Если для тебя это много, я уйду из ВАКа. Мне не нужен никакой перевод. Особенно за чужой счет. Просто скажи, стоит ли мне уйти.



Поделиться книгой:

На главную
Назад