Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Счастье с отсрочкой - Анастасия Маркова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Но могли бы быть там, если бы не твое упрямство, – осмелилась я выпалить, потеряв чувство самосохранения.

Я не знала нового Дэниара, тем не менее интуиция подсказывала, что его не стоит опасаться.

– Чтобы позволить тебе и дальше встречаться с… – он замолк на самом интересном моменте.

Мой вопросительный взгляд подталкивал мужа продолжить, однако он повернулся и рванул прочь. Сдаваться было не в моих правилах, поэтому я почти бегом бросилась за ним.

– С кем?! Давай! Закончи фразу. Сказал «а», скажи и «б». Не уходи от ответа!

Но Дэниар в очередной раз делал вид, что он глух и нем. Попытки дознаться закончились провалом, когда дверь его рабочего кабинета захлопнулась прямо перед моим носом, а затем еще и подернулась мерцающей пеленой. Престон наложил на нее запирающую печать, чтобы я не могла войти в помещение! Просто чудесное утро!

– Ничего, Дэниар, пусть сегодня тебе удалось избежать ответа, завтра или послезавтра я все равно узнаю, какие подозрения точат твою душу, – дала я себе обещание и направилась в библиотеку.

Меня ждала большая и пыльная работа!

Я замерла, едва услышала шорохи за приоткрытой массивной дверью. Казалось, события вчерашней ночи повторялись. Страх лавиной обрушился на меня. Дыхание сбилось, сердце болезненно сжалось и пустилось вскачь. Внутренний голос убеждал развернуться и броситься к Дэниару за защитой.

В попытке успокоиться и взять эмоции под контроль я закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. Шуршанию и шелесту явно имелось другое объяснение. Может, констебль приходил не один, а с помощником, который решил задержаться в доме?

Набравшись храбрости, я потянула на себя тяжелую дверь и вошла в библиотеку. Там царил беспорядок. Книги валялись везде: на толстом коричневом ковре, дубовом столе. Несмотря на разбитую дверцу, часы по-прежнему отсчитывали минуты. Правда, осколки куда-то исчезли.

Внезапно кто-то громко чихнул. Мое сердце зашлось в таком частом стуке, что чуть не выпрыгнуло из груди. Но я не сбежала. Заглянув за стеллаж, увидела женщину. Очевидно, почувствовав мое присутствие, она обернулась и широко улыбнулась.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍«Домработница», – подумала я, заметив на женщине коричневое платье и фартук. Белым его сложно было назвать. Вероятно, он являлся таковым, пока служанка не взялась наводить тут порядок.

– Добрый день, мисс, – ее голос оказался приятным и мелодичным. – Должно быть, вы мисс Айрин.

Впрочем, приятным у нее был не только голос. Несмотря на полноватую фигуру и толстые губы, женщина не выглядела отталкивающе и уже внешне располагала к себе. На вид ей было лет сорок пять. Не очень высокая, чуть загорелая, кареглазая и темноволосая.

– Миссис Айрин, – поправила я ее. – А вы?

– Джоана Гарнер, – растерянно представилась домработница. – Получается, хозяин женился. Вот так новость... Радостная, конечно, но неожиданная. Лорд Престон обмолвился позавчера, что срочно уезжает в столицу по делам, только я и предположить не могла, что под ними подразумевается свадьба.

– Церемония состоялась вчера утром, – подтвердила я ее догадку. – Позвольте узнать, откуда вам известно мое имя?

– Хозяин пару раз произносил его, когда говорил, что намерен жениться. Вот я и подумала, что вы, как будущая хозяйка дома, решили проведать жениха, а заодно взглянуть на…

Женщина запнулась и гулко сглотнула. Ее пальцы теребили и без того потрепанную книгу, что она держала в руках. Затем Джоана и вовсе покраснела – сначала щеки, потом лоб и шея.

– Простите, – извинилась она, хотя я не понимала, за что.

– Все в порядке, Джоана. Я рада нашему знакомству и очень надеюсь, что мы подружимся.

– Я тоже… – робко отозвалась домработница, продолжая прижимать книгу к своему животу.

– Что вы делаете?

– Убираюсь. Лорд Престон попросил меня навести здесь порядок. Насколько я поняла, сюда вчера кто-то вломился. Хорошо, что никто не пострадал.

– Давайте помогу, – произнесла я с самой милой улыбкой, на которую была только способна.

– Хозяин разозлится, если узнает… – нерешительно начала Джоана, вновь покраснев.

Мое предложение пришлось ей не по душе. Возможно, служанка боялась навлечь на себя гнев Престона или же ей было неудобно привлекать меня к делу. Однако мне не терпелось приступить к поискам, и я поспешно вставила:

– Не узнает. Дэниар закрылся в кабинете и ближайший час-другой не покажет оттуда и носа.

Домработница покачала головой. На нее не подействовали мои убеждения.

– Мисс Айрин, мне очень дорога моя работа…

– Хорошо, Джоана. Нет так нет. Но вы же не откажете мне в чашечке кофе и блинчиках с яблоками? Уверена, они получаются у вас превосходными на вкус, – проявила я смекалку.

– Даже не представляете насколько! Хозяин с таким аппетитом уплетает их, что тарелка всегда остается пустой. Полчаса – и все будет готово!

Прежде чем я успела произнести хоть слово, Джоана положила книгу на стол и вихрем вылетела из библиотеки. Я осталась одна и могла приступить к поискам. У меня имелось всего полчаса. Не так много, как хотелось бы, поэтому следовало поторопиться.

Для наведения порядка служанка пользовалась невысокой стремянкой, которая была прислонена в данную минуту к одной из полок. Но мне она не требовалась. Я планировала воспользоваться магией, иначе могла зазимовать здесь. Прошептав заклинание, принялась совершать витиеватые пассы руками.

Книги незамедлительно сорвались с полок, взмыли в воздух и закружили у меня над головой, поднимая облако пыли. Воздушная сила перелистывала их с невообразимой скоростью и ставила обратно на стеллажи. Полка за полкой, стеллаж за стеллажом, но все тщетно. Как и говорил Дэниар, ни одна из книг не представляла особой ценности. Самая обычная художественная литература. Намеков на тайник тоже не было.

Я уж подумала, что потерплю неудачу, как внезапно на ковер опустился пожелтевший от времени пергамент. Сердце вмиг забарабанило в груди, а кровь запульсировала в висках. Оно!

Глава 5.3 Первый откровенный разговор

Резким движением руки я отправила все книги на полку, оставив в воздухе парить лишь ту, из которой выпал листок. Аккуратно взяв его двумя пальцами, разложила на столе и нахмурилась.

Пергамент был чист. Почти. В левом верхнем углу имелась небольшая надпись, сделанная крайне небрежным почерком. Хоть чернила потускнели, мне удалось разобрать ее. Уже в следующий миг с листком истлевшей бумаги в руках я неслась со всех ног по коридору. Остановившись у двери рабочего кабинета Дэниара, нетерпеливо заколотила по ней кулачком.

Муж открыл не сразу, лишь когда осознал, что я вынесу дверь, если он не впустит меня. Несмотря на недовольный вид Престона, я протиснулась в образовавшуюся щель и ворвалась в кабинет, положила пергамент на стол, прямо поверх многочисленных бумаг, и воскликнула:

– Смотри, что я нашла!

Я ощущала себя ребенком, тайно раздобывшим кусок любимого пирога. Только Дэниар не разделял моей радости. Он неторопливо подошел ко мне, склонился над загадочным пергаментом и чуть раздраженно спросил:

– Что это?

– Очевидно, та самая ценная вещь, которую искал вор, – взволнованно произнесла я и впилась в него выжидательным взглядом.

Муж небрежно взял в руки листок и прочел вслух надпись: «Лишь истинный Престон сделает видимым невидимое».

– Что за чушь и кто ее написал?

Дэниар кинул пергамент обратно на стол. У меня чуть сердце не остановилось, глядя, как он обращается со старой вещью. Муж по-прежнему злился. Интересно, кого на этот раз он приписал в мои воздыхатели? Не Алекса ли? Он всегда косо на нас смотрел. И краткое, но емкое высказывание Престона на свадьбе лишь подтверждало мою догадку.

Проверив, в целостности ли листок, без тени сомнения проговорила:

– Твой предок. Может, прадед, а может, даже его прадед.

– Я рад за тебя и за моего предка, – Дэниар обогнул меня и опустился в роскошное кресло. – Надеюсь, на этом все. Мне нужно работать.

Муж не только не загорелся энтузиазмом, но и пытался погасить его во мне. Я нахмурилась.

– Разве тебе не интересно, что таит в себе этот пергамент?

– Абсолютно. У меня накопилось много срочных дел, которые я был вынужден отложить из-за свадьбы. Поэтому, пожалуйста, покинь кабинет и дай мне сосредоточиться на бумагах.

Он взял в руки первый попавшийся на глаза документ и демонстративно уставился в него, всячески игнорируя мое присутствие.

Ну уж нет, муженек! Так дело не пойдет! Если тебе не интересно, это не значит, что неинтересно другим. Бросив на него беглый взгляд, я отцепила от платья дорогую моему сердцу брошь, схватила Дэниара за запястье и проколола острием булавки средний палец.

– Что ты творишь?! – ошеломленно воскликнул он, отдергивая руку.

Удержать ее мне не хватило сил. Все-таки Престон был гораздо крупнее и жилистее меня.

– Хочу сделать видимым невидимое, – повела я плечом с невозмутимым видом. – Если ритуал запечатывания проведен на крови, то только кровь его и снимет. Моя не в счет. С твоим предком меня ничего не связывает. Был бы Алекс где-то поблизости, я бы обратилась к нему. Но его нет, поэтому мне нужен ты. Не будь скрягой. Всего одна капля. Давай вместе узнаем, что ценного таит в себе пергамент.

– Не успела выйти замуж, как уже заскучала? Тянет на приключения? Неужели пяти лет показалось мало? – неожиданно резким тоном спросил Престон.

В голубых глазах появился холодный блеск, не предвещавший ничего хорошего. Какая муха укусила Дэниара? Мгновение назад он был относительно спокоен, теперь же словно в кипятке искупался.

«Адское пламя! – выругалась я про себя, едва пришло понимание. – Кто меня дернул за язык? Зачем упомянула в разговоре его брата?»

Несмотря на недовольное выражение лица Дэниара и накалившуюся обстановку, отступать я не собиралась. Не теперь, когда до открытия тайны осталось совсем немного.

– Пожалуйста, – с милейшей улыбкой проворковала я.

– Ладно, – снисходительно произнес Дэниар, вмиг остыв. Похоже, он по-прежнему не мог устоять перед моей мольбой. – Но только одну.

Он немного помедлил, а после тыльной стороной вверх протянул мне ладонь. Боясь, что муж передумает, я схватила его за руку и сильно сдавила проколотый брошью палец. Спустя мгновение багряная капля упала на пергамент и слегка расплылась по шероховатой поверхности.

– Ничего, – на выдохе произнесла я, глядя на крошечное кровавое пятнышко.

Стоило Дэниару открыть рот, наверняка, чтобы позлорадствовать или лишний раз сказать, насколько он был прав, как красная клякса исчезла прямо у нас на глазах. От восторга у меня перехватило дыхание.

Затем и вовсе произошло настоящее чудо: одна за другой стали появляться линии. Сначала волнистые, обозначавшие воду, потом неровные, указывающие на землю. В последнюю очередь показался остров. По форме он напоминал кленовый лист, который сорвался с родной ветки и упал в большую лужу. Хоть краски стерлись от времени, в левом углу пергамента можно было различить компас.

– Это карта! – потрясенно протянула я, поскольку меньше всего ожидала увидеть нечто подобное. – Вернее, ее половина.

В верхней части листа, там, где предположительно находилась середина карты, виднелась линия разрыва. Кто-то аккуратно разорвал ее на части.

– Занимательная находка, – Дэниар тоже находился под впечатлением. – И что она означает?

– Без понятия. Но вор точно приходил за ней. Нужно поскорее найти его. Тогда мы узнаем, что скрывает карта. А заодно, где ее вторая половина.

– Меня больше интересует другое, – нахмурившись, проговорил муж. – Если ты права и взломщик на самом деле приходил за картой, откуда ему стало известно о ее существовании? Престоны не жили в Россвилде более ста лет. Дом находился все это время под магической печатью, и никто из посторонних не мог в него проникнуть.

– Скорее всего, слухи о ней передавались из поколения в поколение. Раз в дом невозможно было попасть, ждали удобного случая. И твое появление спровоцировало вора к действию.

– Наверное, так и есть, – задумчиво провел он рукой по волосам.

– Дэниар, вдруг это карта сокровищ? – голос выдал мое волнение.

– Мне казалось, что ты выросла из сказок, – беззлобно усмехнулся Престон. – Все сокровища давно найдены. Тем более откуда они у моих предков? Да и если это карта сокровищ, то где крестик?

– На второй ее части, – уверенно произнесла я и еще раз внимательно изучила пергамент, но желаемое так и не было найдено.

– Тебе мало денег, Айрин? Теперь, будучи замужем, ты стала обладательницей немалого состояния Грейвзов. Да и я не беден. Уверен, через год-другой наши накопления превзойдут ту сумму, что тебе оставили родители. Или ты действуешь по принципу: много денег не бывает?

– Они здесь ни при чем. Неужели тебе не хочется отправиться в путешествие и поучаствовать в поиске сокровищ?

– И проблем на свою голову? Нет, не хочу, – на его лице появилась гримаса боли. – Мне их столько выпало за прошедшие пять лет, что до конца жизни с содроганием буду вспоминать те дни.

Я посчитала, что сейчас самое подходящее время для открытого разговора. Накрыв мужскую руку своей, мягко спросила:

– Что с тобой произошло, Дэниар?

Престон не сбросил ее, что уже было хорошим знаком.

– К чему эта игра, Айрин? – он впился в меня проницательным взглядом. – Или ты действовала через посредника и не потрудилась потом даже узнать, что со мной сталось? С глаз долой – из сердца… Нет, эта поговорка тебе не подходит.

– Дэниар… – покачала я головой.

– Признайся, ты ведь хотела выйти замуж за другого. Только к чему такая жестокость? Можно же было решить проблему мирным путем. Я бы тебя отпустил.

– Кто тебе такое сказал? – мой голос повысился сразу на две октавы.

– Я все слышал своими же ушами. И дело не в предложении, которое ты по ошибке сделала мне в родительском доме, а в твоем разговоре, что состоялся пять лет назад у нас в саду.

В голове вмиг завертелись шестеренки. Я прокручивала в памяти все события, произошедшие накануне несостоявшейся свадьбы, пытаясь понять, о чем Дэниар ведет речь. Но так и не пришла к верному умозаключению, поэтому решила попробовать попасть в яблочко на авось:

– Если намекаешь на Алекса, то глубоко ошибаешься. Между мной и твоим братом никогда ничего не было.

– Но ты постоянно давала и продолжаешь давать повод для сомнений.

Я не успела ничего ответить. В самый неподходящий момент раздался предупредительный стук, а затем в кабинет вошла Джоана.

– Прошу прощения за беспокойство, – растерявшись, она смотрела то на меня, то на хозяина дома, – я нигде не могла вас найти, миссис Айрин, вот и решила заглянуть сюда…

– Все в порядке, Джоана, – натянуто улыбнулась я. – Что случилось?

– Ваш завтрак на столе, – более храбро доложила домработница.

– Благодарю. Сейчас иду.

Едва за служанкой закрылась дверь, мой взгляд метнулся к пергаменту. Раз Дэниару не нужны ни карта, ни сокровища, значит, теперь они мои. Я потянулась рукой за пожелтевшим листом бумаги, как вдруг заметила в верхнем правом углу надпись, выполненную тем же небрежным почерком, что и первое указание.

«Севенроудс», – прочла про себя одно-единственное слово.



Поделиться книгой:

На главную
Назад