Мартин Лес - Молодой Индиана Джонс и Царская беглянка
Литературно-художественное издание
Мартин Лес
Молодой Индиана Джонс и Царская беглянка
Перевод с английского
Дизайн обложки
Литературный редактор
Художественный редактор
Технический редактор
Корректор
Компьютерная верстка
Рисунок на обложке
Книга представляет собой перевод оригинального издания:
was originally published in the United States by Random House, Inc., New York, and simultaneously in Canada by Random House of Canada Limited, Toronto
Глава 1
Сосредоточиться на книге никак не получалось. И даже нельзя было сослаться на тряску в поезде, ведь это был первоклассный Северный экспресс, который на плавном ходу нес юного Индиану Джонса из Парижа в столицу царской России – Санкт-Петербург.
Вот уже который час Инди пытался осилить хотя бы страницу из книги по американской истории. Нет, конечно, он любил историю, и даже очень. Только какая у Америки история? Совсем короткая, не то, что у многих других великих народов. Несмотря на это, в багаже Инди был целый чемодан литературы на эту тему. Книги подбирал для него отец, посчитавший, что частые путешествия плохо отражаются на учебе сына. Хоть Инди и много чего повидал, но кто, скажите на милость, будет сдавать за него экзамены по истории Америки?
Какая несправедливость! Инди взглянул на отца, зарывшегося в книгу по истории, не думайте, что Америки – профессор Генри Джонс буквально заболел «Джорджией», но вовсе не американским штатом. «Джорджия» – так по-английски звучит название Грузии.
Вот куда они едут. В Грузию. С остановкой в Санкт-Петербурге – там отец должен получить разрешение на въезд, а еще встретиться с богатым и щедрым господином, который оплачивает им это путешествие – иначе с какой стати они поехали бы первым классом. Профессор ни за что бы не раскошелился на билет, ведь он экономит на всем, лишь бы купить лишнюю книгу.
Идея с экспедицией возникла неожиданно. Богатый господин, о котором шла речь, сам родом из Грузии, и он хочет, чтобы его родина заняла достойное место в мировой истории. Прочитав об изысканиях Генри Джонса на тему средневековых рыцарей в Грузии, богатый господин пригласил ученого к себе.
Профессор, конечно, обрадовался. Но была одна закавыка, в лице Инди. На время своего отсутствия профессор пристроил было сына у его однокашника Германа. Но буквально накануне отъезда мальчик заболел корью. Так что пришлось заказывать еще одно купе на поезд до Нью-Йорка и дополнительную каюту на океанский лайнер до Франции... только бы ехать отдельно. А вот на Северный экспресс, от Парижа до Петербурга, все билеты оказались распроданы, и пришлось довольствоваться одним купе на двоих.
Это было обоюдное неудобство. Инди не мог отвертеться от чтения умной книги, а профессору приходилось отвлекаться на сына и делать умные замечания, вместо того чтобы читать.
Пока профессор погружался в средневековые времена, Инди поглядывал в окно на пробегающие мимо леса и поля.
...В дверь постучали, и в купе просунулся проводник в синей униформе.
– Господа, через двадцать минут – пересадка на другой поезд, – сказал он на ломаном английском и удалился.
– Разве мы делаем пересадку? – удивился Инди.
– В общем, да, – ответил профессор. – Просто в России не такие рельсы, как у нас, а намного шире. Но поезд по комфорту ничем не хуже.
– Зачем им широкие рельсы? Звучит довольно необычно. Побольше бы в России таких сюрпризов, – с надеждой в голосе произнес Инди, уже рисуя в голове всякие приключения.
– Да, Россия очень интересная страна, – подтвердил отец.
– Хотелось бы, – произнес мальчик, нетерпеливо всматриваясь в набегающий пейзаж.
Профессор знал, что говорил. Россия – и впрямь страна необычная. Но мог ли он предполагать, насколько...
Глава 2
Заметив, что Инди не читает, а витает в облаках, профессор быстро вернул его на землю:
– До границы есть еще время, займись книгой. Ты читаешь про Американскую революцию?
– Да. Мы застряли в Вэлли Фордж. Предстоит долгая и холодная зима
Но профессор уже не слышал, уткнувшись в свою литературу. Инди тоже пытался читать, но буквы расплывались перед глазами. Мальчик украдкой бросал взгляды в окно: поезд замедлял ход. Вскоре раздался звон колокольчика, оповестивший об остановке.
«Свобода!» – радостно подумал Инди.
Подхватив чемоданы, они с отцом отправились на выход. На платформе Инди разглядел табличку с названием городка:
– «Вержболово». Как странно звучит.
Отец хитро улыбнулся:
– А теперь прочитай ниже.
Инди долго всматривался в странные закорючки:
– Что это за буквы?
– Это кириллица, – пояснил профессор. – В России пользуются кириллицей. Ничего схожего с латинским алфавитом.
– Ух ты! Твоя Россия начинает мне нравиться, – воскликнул Инди.
Подхватив чемоданы, они двинулись к двум совершенно одинаковым таможенным будкам.
Это и была граница.
Германские таможенники и военные, служившие кайзеру Вильгельму II, в последнее время не очень-то ладили со своими русскими коллегами под царствующим Николаем II. Об этом Инди читал в газетах: приграничные конфликты между двумя странами часто попадали на первые полосы.
Проверив документы Джонсов, таможенники обеих стран позволили им пересечь границу и пройти к другой платформе, где стоял точно такой же поезд, как предыдущий.
– Странное возникает ощущение, – рассуждал Инди, следуя в толпе с другими пассажирами. – По одну сторону границы говорят на немецком, а по другую – на русском. И всего-то из-за какой-то тоненькой линии на карте.
– Вообще-то тут никто не говорит ни ли немецком, ни на русском, – заметил профессор. – Это польский.
– Так мы в Польше? – удивился мальчик.
– Той Польши больше не существует, ее более ста лет назад поделили между собой несколько государств.
– Выходит, поляки – не вояки?
– Нет, отчего же, – возразил профессор. – Они пытались отвоевать независимость, особенно у России. Но каждый раз царская армия подавляла сопротивление.
– Получается, что в России живут не только русские? – спросил Инди.
– Это уж точно. Россия – это целая империя, она подмяла под себя множество государств. Возьми хотя бы Грузию, куда мы сейчас с тобой держим путь. У грузинского народа, между прочим, свой алфавит. Но они находятся под властью России.
– А они боролись за независимость? – спросил Инди.
– Последнее восстание случилось сорок лет назад и было подавлено, – рассказывал отец. – Но обстановка все равно напряженная, поэтому попасть в Грузию можно только по специальному разрешению. Мы же иностранцы – царь не хочет приключений на свою голову.
Услышав хоть что-то о приключениях, Инди просто засветился от счастья. Ура! В Грузии, возможно, будут приключения! Профессор Джонс сразу понял ход мыслей сына и строго сказал:
– Именно поэтому мы должны быть особенно осторожны, – никакого вмешательства в их внутренние дела. Нас могут выставить за малейшую оплошность. У царя повсюду шпики. Так что в Грузии обложишься книгами и будешь читать. Ясно?
– Намек понял, – со вздохом сказал Инди. Если уж так, без приключений, то время будет ползти невыносимо медленно.
Пока Инди с отцом стояли так на платформе и разговаривали, к ним подошел таможенный чиновник и попросил открыть чемоданы. Профессор Джонс вспыхнул от возмущения:
– Но там всего лишь одежда и книги.
Но чиновник был неумолим:
– Откройте ваши чемоданы – в противном случае мы взломаем замки.
Профессору пришлось подчиниться. Впрочем, багаж остальных пассажиров тоже досматривался, и оказывается, только после этого можно было садиться на второй поезд.
– А этот тип не шутил, – заметил Инди, когда их с отцом оставили в покое.
И действительно: неподалеку солдаты взламывали замки на огромном бесхозном чемодане, а рядом в ожидании замерли двое в штатском – они-то и осмотрели содержимое багажа, который, как оказалось, не представлял никакой угрозы.
– Ради безопасности России они не церемонятся, – заметил профессор.
– А эти двое в штатском – это и есть царские шпики? – спросил Инди.
– Вполне может быть. Пойдем-ка в поезд, что-то мне все это не нравится.
– Но ведь... – попытался возразить Инди, но отец оборвал его на полуслове:
– Младший
– Хватит называть меня младшим... – обиделся Инди. Он бы так и продолжал возмущаться, но его тираду прервал проводник с предыдущего поезда, который сопровождал их и дальше.
– Сэр, – сказал он, обращаясь к профессору, – хорошая новость: кто-то из пассажиров сошел раньше, так что появилось свободное купе.
Дело в том, что еще в Париже профессор предлагал десять долларов за свободное купе, но все места были заняты. Теперь же провод ник мог получить свои денежки, а профессор – отдельное купе, где он мог читать в сладком одиночестве хоть до посинения.
– Ты не забыл книгу по истории? – поинтересовался он у Инди.
– Она у меня в саквояже, – успокоил мальчик отца, но умолчал про вторую книгу: «Десять пуль и дорога на кладбище» Сэма Мэгги, любимого автора вестернов.
Проводник разместил сначала профессора, а потом отвел Инди в его апартаменты. Это было семейное купе с двухъярусной кроватью: деревянная обшивка стен, светильник с тремя рожками в виде тюльпанов возле каждого спального места, – все это делало обстановку весьма уютной.
– Вас устраивает? – спросил проводник.
– Отлично, – довольно кивнул Инди.
Пожелав счастливого пути, проводник удалился.
Фу, наконец-то один. Инди открыл саквояж и достал оттуда свой любимый вестерн. Сейчас он заберется наверх и будет наслаждаться чтением... Инди встал одной ногой на нижнюю полку и только собрался запрыгнуть на верхнюю, как вдруг... одеяло наверху зашевелилось, и кто-то под ним начал брыкаться и махать кулаками.
Глава 3
– Эй, эй! – Инди отпрыгнул от полки, уклоняясь от ударов. Нельзя сказать, что он испугался, просто это было очень уж неожиданно.
На верхней полке оказался мальчик лет десяти, в костюмчике и шапке, явно ему не по размеру.
Мальчик ошарашенно уставился на Инди и произнес: