Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Клоны-Б: Биг - Лорен Донер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Я почти боюсь спрашивать.

— Я не обращала на них особого внимания.

— Некоторые гости в Мире клонов очень расстраивались, что наши женщины не подходят для удовлетворения сексуальных нужд, — кивнул Биг. — Время от времени планету навещают торговцы сексом с красивыми женщинами, чтобы обслужить самых богатых гостей. Что касается секс-ботов, их у нас никогда не было.

— Это хорошо, — поежилась Джемма.

— Согласен. Иногда гости нападают, если клоны не подчиняются. Последствия бывают трагическими.

— Теперь уже я почти боюсь спрашивать, — она прижалась к Бигу.

— Мы запрограммированы на выполнение определенных задач, но секс не в их числе, — он обнял ее за талию и прижал к себе.

— Удивительно.

— Помнишь, что я рассказывал о первой дюжине клонов? — Биг вдохнул и выдохнул. — О тех, чью память не стерли? Однажды я подслушал разговор, когда гость жаловался начальству на отсутствие доступного сексуального обслуживания. Сотрудник сказал, что со временем клоны становятся психически нестабильными и не могут выполнять эту работу. Во что бы ни верили рожденные существа, у нас тоже есть чувства и эмоции. Я догадываюсь, что клоны из дюжины либо переживали глубокую депрессию, либо срывались и нападали на покупателей.

— Надеюсь, что нападали. Я бы точно напала, если бы какой-нибудь ублюдок силой попытался уложить меня в постель. Я бы его убила.

— Некоторые клоны вступают в отношения и экспериментируют с сексом, — кивнул Биг. — С нашим либидо все в порядке. Но также мы испытываем отвращение от прикосновений тех, кто нас не привлекает. В Мире клонов нас расселяют по общежитиям, где мы проводим свободное время, но некоторые гости все равно умудряются нападать. После пережитого насилия большинство клонов подлежат уничтожению. Либо они не могут оправиться от эмоциональной травмы, либо физически слишком повреждены, чтобы вернуться на свой пост, — от ярости его голос стал ниже. — Начальство не хочет, чтобы гости видели обезображенных клонов.

— Мир клонов убил их? — ужаснулась Джемма.

— Да. Мы исцеляем многие травмы, но не все. Компания выставляет гостям счет за нанесенный ущерб. Больше их никак не наказывают, — в его глазах блеснула боль. — Однажды два посетителя схватили в своем частном коттедже горничную-клона и убили ее. Меня вызвали на место преступления, когда другая горничная нашла тело. Мне месяцами снилось то, что погибшая пережила в руках двух мужчин. Они не только изнасиловали женщину, но и изрезали, чтобы посмотреть, похожи ли ее внутренние органы на человеческие. Ни одного из них даже не выгнали с планеты. Им просто выставили счет за замену клона и ущерб коттеджу. Служба безопасности взяла дело в свои руки и приказала нам уйти. Они знали, что мы хотели убить обоих гостей за их преступление.

— Мне не нравится место, где ты раньше работал.

— Мне тоже. Вот почему мы сбежали.

— Мне сейчас жаль всех клонов, — Джемма прижалась щекой к его груди. — Думаю, их можно назвать нашим народом, — сложно было смириться с их участью. До сих пор. Она все еще противилась принятию новой реальности, но стадия отрицания осталась позади. — И ничего нельзя сделать?

— Ничего. Мир клонов — крупнейший покупатель корпорации. Если аттракцион закроют, люди уничтожат более восьмисот из нас. Помимо прочего, мы останемся без поставок плазмы. Без нее мы умрем. «КриоКорп» продает ее только клиентам, купившим клонов. Мы уже хотели открыть счет и покупать плазму напрямую, чтобы не привлекать внимание космической полиции, но нам отказали, посоветовав сначала купить клонов. На заводе быстро поймут, что мы заказываем больше плазмы, чем нужно для проданных моделей, и устроят проверку. Многие богачи живут не на Земле и покупают клонов в качестве обслуги. Некоторые курорты в колониях закупают клонов для работы и развлечения гостей. Но даже им не нужна целая партия плазмы. Плюс ко всему, сложно узнать расписание транспортных рейсов и маршруты.

— Зато ты знаешь, как работает Мир клонов. Когда им привозят плазму и все остальное. Вот почему нацелился на их шаттлы. Теперь понимаю.

— После нашего побега расписание изменили, но мы вычислили маршруты, шаттлы и конечную цель. Помимо прочего, Рико Флориго владеет собственной транспортной компанией. Вот почему он может позволить себе экономить на доставке и заказывать нелегальных клонов без досмотра на таможне.

— Грустно думать о людях в рабстве. Ведь это оно и есть.

— Я с тобой согласен, — Биг поцеловал ее в макушку. — Если тебе станет легче, иногда клоны живут без страданий и счастливы в своей роли. Некоторые даже немного ей наслаждаются. Им нравится любовь поклонников, прилетающих на их выступления. Однажды я доставлял певцу подарки в день рождения его исходного материала. Он влюбился в одну из своих бэк-вокалисток и жил с ней.

— Она тоже клон?

— Некоторые артисты свободны от правил из-за своей популярности среди гостей, — кивнул Биг. — Вместо общежитий они живут в частных апартаментах. Им разрешено безнаказанно заводить отношения с другими клонами и вкусно питаться на ужинах с гостями.

— А что насчет тебя?

— Я жил в общежитиях с обслуживающим персоналом. Но только с мужчинами, — он помолчал. — Нам не разрешали заводить отношения. Даже сексом мы занимались осторожно, иначе нас наказывали. И клоны из обслуживающего персонала питаются только батончиками.

— Как люди наказывают клонов?

— В зависимости от нарушения. Зачастую бьют дубинками, не причиняя серьезных увечий. Когда тебя на несколько дней приковывают к столу и постоянно мучают, пропадает всякое желание идти против правил.

— Где же ты тогда успел поднатореть в сексе? — подняв голову, Джемма посмотрела на него снизу вверх. — У тебя было много подруг?

— Нет, — фыркнул Биг, ослабив хватку на ее талии. — У меня были краткие отношения с несколькими женщинами, просто сначала я прочитал кое-какие книги, — подмигнул он. — Но я рад, что тебя устраивают мои навыки. Мой опыт не такой обширный, как ты думаешь. Ты моя четвертая женщина. С первыми тремя у меня были мимолетные встречи, чтобы поэкспериментировать в сексе.

Джемме понравилось, что Биг не был каким-нибудь ловеласом или Ромео. Но она помнила свой развод и все еще чувствовала себя неуверенно. Джемма была единственной женщиной на огромной станции, и вопрос измены не стоял. С другой стороны, ее же Биг нашел. Вдруг во время очередного набега на шаттлы он встретит еще одну женщину-клона?

— В чем дело? — Биг ухватил Джемму за подбородок.

— Ни в чем, — отвернулась она.

— Не закрывайся от меня. Скажи.

— Что если ты найдешь другую женщину? — Джемма заставила себя снова взглянуть на него.

Казалось, Биг смотрел на нее целую вечность.

— Стоит ли мне волноваться, что тебя привлекут мои друзья? Я позвал Фиджа вернуться на базу и привезти с собой Блейда.

— Нет, — ей даже не пришлось задумываться. — Я уже испытываю к тебе чувства, — и она не соврала.

— Совершенно верно, Джемма, — ухмыльнулся Биг, но тогда веселье исчезло с его лица. — Если бы они попытались тебя переманить, я бы подрался с ними. Я тоже что-то чувствую к тебе. Из всех эмоций сильнее всего собственничество и желание установить с тобой крепкую связь. Я не хочу делить тебя с кем-то. Надеюсь, ты относишься ко мне так же.

— Отношусь.

— Хорошо. Тогда решено. Мы пара на всю оставшуюся жизнь. Одно целое, — он взял ее за руку. — Пришло время отвести тебя в центр управления и начать рассказывать тебе о станции.

— Ничего хорошего не жди, — усмехнулась Джемма. — Просто предупреждаю.

— У нас много времени на учебу, и ты теперь умнее человека, Джемма. Больше верь в себя. У тебя улучшенное тело. Помнишь?

— А еще я женщина, сегодня утром упавшая с кровати, когда робот-уборщик хотел украсть у нее одеяло.

— Ты прекрасно справляешься, — на выходе из ателье Биг поднял ее руку и поцеловал в тыльную сторону ладони.

— Все потому, что ты очень горячий, и я хочу произвести на тебя впечатление.

— Я уже твой, Джемма. Тебе не нужно производить на меня впечатление.

Она выдохнула, позволив себе немного расслабиться. Рядом с Бигом будущее казалось ей не таким уж плохим.

Глава 8

Диспетчерская на станции испугала Джемму. Там было три ряда длинных столов с компьютерами, вернее, с их альтернативой из будущего.

— Жуть какая. Ты ведь не думаешь, что я освою все это?

Усмехнувшись, Биг провел ее мимо двух рядов отключенных компьютеров к третьему, где засветился один монитор.

— Тебе нужно беспокоиться только о нем. О прочих забудь.

— Почему? — Джемма внимательно осмотрела остальные.

— Машины в первом ряду управляли механизированным горнодобывающим оборудованием, — указал Биг на остальные компьютеры, — и доками для шаттлов. Во втором ряду — каналы службы безопасности, система наблюдения за станцией и шахтами. И только последний ряд отвечает за работу самой станции.

Она взглянула на длинные столы.

— Мы не открываем вход в шахты, не мониторим десяток предприятий, — схватив Джемму за руку, Биг сел и притянул ее к себе на колени. — И даже не следим за тысячей людей, — отпустив ее, он коснулся плоской поверхности перед ним, на которой сразу же появилась клавиатура. Она была встроена в стол, и Джемма шокировано уставилась на нее. — Фри перенаправил все программы управления на один компьютер. Системы жизнеобеспечения… — Биг постучал по кнопкам и вывел на экран изображение, проиллюстрировав свои слова.

— Фри?

— Теперь его так зовут. Он ненавидел имя, которое ему дали в Мире клонов.

— Я вообще хочу знать, каким оно было? — колебалась Джемма.

— Фрик.

— Естественно, ему больше нравится Фри, — ее передернуло. — Почему его так назвали? Черт, почему тебя назвали Бигом?

— Имена нам дали начальники в самом начале нашей работы в Мире клонов. Когда меня достали из транспортировочного контейнера, медик и офицер службы безопасности постоянно говорили, какой я большой. Имя прижилось, и его вписали в досье. Фри любит вычисления. Он работал в финансовом отделе и считает быстрее компьютеров. Странный от природы. Поэтому его прозвали Фриком и так записали в досье.

— Вот же придурки. А что насчет других клонов, сбежавших вместе с вами?

— Фиджу поручили помогать внучке Рико Флориго в финансовом отделе. Основной его обязанностью было вычисление прибыли и убытков. Он говорил, что работает с цифрами[2], поэтому его так и назвали. После освобождения он сократил имя до Фиджа.

— Думаю, в Мире клонов нет хороших людей, — пробормотала Джемма.

— Еще с нами сбежали Рам и Род. Оба работали в ремонтном отделе. Я не знаю, почему им дали эти имена, но они их оставили. Всех нас поселили в одну комнату. С ними двумя я не особо сблизился. Мы вчетвером работали в дневные смены, а Род и Рам в ночные.

— Ты еще упоминал Блейда.

— Да. Мы с ним одного модельного ряда службы безопасности. Блейд[3] заработал свое имя, когда после пробуждения у него затряслись руки, что заметил дежурный офицер. Медик обещал, что тремор — временное явление из-за долгой доставки и пребывания в стазисе. Но офицер считал Блейда неисправным, что означает смерть проснувшегося клона и заказ нового на замену. Блейд выхватил у офицера из-за пояса нож и метнул в дальнюю стену. В комнату залетел жук. Острие прикололо его к стене. Офицер был так впечатлен, что согласился с медиком и оставил Блейда в живых.

— Ничего себе.

— Согласен. Ладно, сосредоточимся на том, чему я хочу тебя научить. Ты сможешь, Джемма. Поверь мне. Все просто.

Она надеялась, что Биг не соврал.

Несколько часов спустя она действительно почувствовала себя уверенней, научившись сканировать тепловые подписи на станции и переключать питание на резервный генератор. То же и с системой жизнеобеспечения. Компьютер предупреждал, если к станции приближались неавторизированные суда.

— Как мне быть, если кто-нибудь прилетит, пока ты будешь пиратствовать?

— Ты отключишь все системы. Жизнеобеспечение, освещение, генераторы и активируешь протокол аварийной блокировки. Сейчас шлюзы открыты. После блокировки людям будет гораздо сложнее передвигаться по станции, — Биг указал на толстую дверь в дальнем углу. — Потом ты засунешь туда свою задницу и будешь ждать моего возвращения.

— А там что?

— Аварийный бункер для персонала на случай чрезвычайной ситуации. В нем достаточно еды и воды, чтобы двадцать пять человек продержались полгода. Еще там есть автономный генератор, рекуператор и даже две спасательные капсулы.

— Как в фильмах, когда люди спасаются с подбитого корабля?

— Да. Но ты никогда не должна их использовать.

— Почему?

— Программирование капсул не поддается корректировке, — Биг встретился с Джеммой взглядом. — Их основная функция — передавать сигнал бедствия. Он приведет помощь, но не ту, которая спасет тебе жизнь.

— Я незаконно произведенный клон, — вспомнила она. — Меня просто убьют.

— Именно. Если кто-нибудь проникнет на станцию, ты запрешься в бункере и будешь там отсиживаться. Я приду за тобой.

— Хорошо, — тем не менее, Джемма не хотела думать о том дне, когда Биг отправится пиратствовать и оставит ее одну. Ранее он упоминал, что им хватит запасов на долгие годы, поэтому она почувствовала себя лучше.

— Я даже припрятал в бункере ящик плазмы, раз уж теперь здесь живут клоны, — Биг подмигнул. — Я научу тебя вводить ее. Ты должна знать, как подпитывать свое новое тело.

Почему-то ей показалось, что подпитка не будет приятной. Джемма не выносила вида крови. У нее сразу начиналось головокружение. Однако она умела брать себя в руки. Особенно после того, как вырастила двоих сыновей. В детстве у них часто появлялись царапины или порезы. И Джемма ни разу не упала в обморок.

— Если это сложно, у нас могут возникнуть проблемы.

— Ничего сложного. Просто вводишь в вену иглу, подсоединяешь к ней трубку и ждешь, когда из пакета вытечет нужная доза. Недостаток в том, что процесс занимает два часа.

— Как часто это необходимо?

— Каждые три месяца.

— У меня еще несколько вопросов.

— Каких? — Биг убрал руки с клавиатуры, и она потускнела, слившись со столешницей. Откинувшись на спинку стула, он удобнее устроил Джемму у себя на коленях. Биг упоминал плазму, что навело ее на мысли о крови.

— У меня будут месячные? — решила она спросить прямо.

— Нет, — Биг обнял ее крепче и немного помедлил. — Мы не можем иметь детей.

Обдумав его слова, Джемма не смогла разобраться в своих чувствах. Материнство было лучшим даром в ее жизни. Вырастив сыновей, она была более чем готова стать бабушкой. Баловать внуков, затем возвращая их родителям. Перед смертью Джемму больше не привлекала идея растить детей и заниматься ими круглосуточно. Она была слишком стара для этого.

— Хотел бы я, чтобы все было иначе, — Биг поцеловал ее в щеку, привлекая к себе внимание. Повернув голову, Джемма посмотрела ему в глаза. — Было бы здорово родить ребенка. Я бы не отказался стать отцом. К сожалению, клоны не созданы для размножения. Мы бесплодны, — она в ответ кивнула. — Ты расстроилась?

— Пока ты не спросил, я не заходила так далеко в своих мыслях. Наверное, оно и к лучшему. Не представляю, каково растить детей на горнодобывающей станции внутри кратера. У нас здесь даже нет врачей, если только ты не скажешь, что для медицинского обслуживания есть свой бот.

— Люди забрали с собой медицинскую капсулу. Она недешевая, с операционной и стерильным оборудованием, — пожал плечами Биг. — Я бы хотел иметь детей, но не судьба.

— У меня было два сына. Я буду благодарна за них. И вообще, сколько живут клоны?

— Точно неизвестно, — снова поколебался он. — По оценкам ученых, если мы будем принимать плазму, проживем сотни лет, — ошеломил Биг Джемму. — Вот почему я накапливаю и замораживаю запасы. На всякий случай.

— Например?



Поделиться книгой:

На главную
Назад