— Ну что, Стонек, допрыгался? А ведь я предупреждал тебя, что твоя непоседливость и торопливость добром не кончится! — Вождь снял свой боевой шлем с личиной и Бегущий сполна насладился видом врага.
— Ты-ы-ы?! — тот, кого Вождь называл Стонеком, побледнев, выпучил глаза, а потом, не выпуская из рук мечей, начал тереть свои выпученные глаза кулаками.
— Не! — неверяще бормотал он. — Этого просто не может быть! Как?! Как ты жив?! Тебя же убили — это все знают!
— Я тебе потом расскажу как! — усмехнувшись, пообещал Вождь. — Эй, ты чего?! — всполошился он, потому что Стонек, бросив мечи на землю, рванул вперед, причем настолько стремительно, что никто из орков, включая и расслабившегося Бегущего, ничего не успел предпринять. Подскочив к Вождю, он ухватил его за ногу, повыше сапога и сжал рукой, вызвав этим действием удивленно-недовольное восклицание всадника.
— Стоять! — жесткий приказ остановил орков, рванувшихся на помощь своему Вождю.
— Живой! Нет, ну надо же! — ничего этого не заметивший Стонек, стоял около сидящего на коне орка и, изумленно крутя головой, повторял одно и то же слово, как какое-то заклинание:
— Жив! Ну, надо же, живой!
— Ладно, — добродушно, усмехаясь, Вождь посмотрел на Стонека, — ты скажи, ты сдаваться-то собираешься?
— А? — Стонек несколько мгновений непонимающе смотрел на орка. — А! Конечно! — он закивал головой. — Конечно, учитель! Как же иначе?!
И он, подняв голову, укоризненно посмотрел на орка.
Бегущий, услышав слова этого человека, чуть не рухнул с коня.
«Учитель? Учитель?! — он удивленно смотрел на Вождя. — Он еще и человечков учил?! То-то наши бойцы даже подойти к нему не смогли — прямо живая ходячая мясорубка, а не человек! Теперь понятно, почему!»
Стонек подошел к двум другим захваченным главарям и что-то негромко им сказал. Те кивнули головой и с явным облегчением, легко читаемым на их лицах, обращенных к походному Вождю, швырнули свои мечи на землю, заслужив среди орков неодобрительное покачивание головами.
Если поступок Стонека был оркам близок и понятен — ученик не должен идти против учителя, то вот такая поспешная сдача двумя другими командирами уважения к ним среди орков не добавила, даже наоборот. Нет, орки, конечно, тоже, бывало, сдавались, не видя смысла воевать до полного истребления, но никогда вот так поспешно и трусливо!
Бегущий посмотрел на Вождя.
— Бегущий, сигнал сбора! — отрывисто скомандовал Вождь. — Построиться и доложить о потерях! Пленных — в тыл! Отряди десяток присматривать за ними, чтобы никто из наших не обидел, — продолжил отдавать приказы Вождь.
Раздав приказы, Вождь как будто утратил интерес ко всему происходящему и, развернув своего коня, вернулся на тот пригорок, с которого наблюдал за боем.
Звук походной трубы заставил, разбредшихся по полю орков, поспешно прервать то, чем они занимались в данный момент и устремиться к лесу, откуда они и начали свою атаку.
Пока они строились к походному Вождю подъехал Бегущий.
— Вождь, у нас девять убитых и только два десятка раненых! — доложил он. — Это была легкая победа! — добавил после паузы.
Вождь, так же неподвижно сидя в седле, посмотрел на него непонятным взглядом, в котором проскочило осуждение.
— Всем оставаться в строю! — бросил он. — Поеду, поговорю с горожанами.
— Я с тобой, Вождь! Одному нельзя! — вскинулся Бегущий.
Вождь удивленно приподнял бровь, потом решительно надел на голову шлем с личиной, который до сих пор держал в руке.
— Незачем! — голос его прозвучал глухо из-под маски. — Один поеду!
И он тронул коленями коня.
Бегущий проорал команду, орки расступились и походный Вождь в одиночестве, неторопливо, пустив коня шагом, двинулся по направлению к городу.
Небрежно развалясь в седле, походный Вождь не спеша приближался к стенам города, погрузившись в свои мысли.
«М-да, а народа-то на стенах! Как будто им тут медом намазано! Видимо, на бесплатное зрелище сбежались! — он грустно усмехнулся. — И как теперь среди этой толпы выцепить кого-нибудь из городских начальников? Вести переговоры с каким-нибудь стражником или, еще хуже, мастеровым — бесполезная трата времени и сил.»
Всадник недолго размышлял над этим вопросом. Он изменил направление движения так, чтобы подъехать к стенам города со стороны ворот.
«Ворота — самое слабое место. Легче вынести ворота, чем развалить стену, а потому, на самом слабом участке и должен быть кто-то из городских начальников. Вот туда и поеду!»
О том, что он оказался прав, Вождь понял, подъехав поближе к воротам. На стене, прямо над воротами он выделил две фигуры — широкоплечего воина, одетого в простой, но качественный с виду доспех, с длинными русыми волосами, сейчас собранными в хвост и рядом с ним невысокого плотного человека без оружия и в цивильном платье.
Это могли быть только военная и гражданская власть города. Другим здесь делать было нечего. Похвалив себя за проницательность, Вождь продолжал не спеша приближаться к воротам, попутно разглядывая этих двоих.
И чем ближе он подъезжал, и чем больше он их разглядывал, тем больше удивления копилось в его душе́ — лицо одного из них ему явно было знакомо, но вот, когда и где они встречались, а главное, при каких обстоятельствах, он вспомнить никак не мог.
Он мучительно пытался вспомнить, где он мог видеть этого воина, прокручивая в голове различные перипетии своей жизни, когда вдруг, подобно вспышке молнии, его осенило!
Он пристально вгляделся в лицо воина, произвел в уме некие манипуляции, уменьшающие возраст и длину волос… и тихо, про себя, рассмеялся. Да уж, чего-чего, а такой встречи он не ожидал! Это же надо — вторая негаданная приятная встреча за месяц! Похоже, боги-заступники снова приглядывают за ним!
Но, несмотря на теплую, радостную волну, поднявшуюся в душе́, Вождь не ускорил свое движение. Его конь, все так же, не спеша нес его к воротам, аккуратно ступая между распростертыми на земле телами осаждающих.
Остановив коня, чуть не доезжая ворот, орк молча смотрел на людей, высыпавших на стены и так же молча, с напряженными лицами, смотрящих на него.
Человек в цивильном платье, стоящий рядом со знакомым орку воином, не выдержал первым.
— Кто вы и что вам здесь нужно? — крикнул он.
— Мелкий… — громко сказал орк, но, то ли от волнения от предстоящей нежданной встречи, то ли еще от чего, но его голос сел и из горла вырвался какой-то неразборчивый хрип. Уж непонятно, что себе там надумали, высыпавшие на стену защитники и простые горожане, но народ, услышав этот звук, подался назад, а многие вообще поспешили спуститься со стены.
Прочистив горло, Вождь предпринял вторую попытку.
— Мелкий! — громыхнул он громким голосом. — Я смотрю, ты здорово подрос и все-таки отрастил себе боевой хвост! Или я ошибаюсь?!
И орк снял шлем с личиной.
Люди, все еще толпящиеся на стенах, были сильно удивлены, что какой-то там орк назвал их, просто огромного размера, капитана замковой стражи — мелким. Но их удивление не шло ни в какое сравнение с изумлением самого капитана. Он побледнел, потом помотал головой, потом опять взглянул на орка и начал отчаянно тереть выпученные глаза.
Стоящий рядом с ним человек в гражданском платье тронул его за плечо и что-то тихо спросил, но воин на его вопрос вообще не отреагировал, как будто и не слышал. Он открывал и закрывал рот, силясь что-то сказать, и не мог.
Стоящие на стенах люди, видящие эту картину, начали молча переглядываться, переводя недоуменный взгляд с воина на орка и обратно.
— Мастер! — вдруг разорвал установившуюся тишину вопль капитана замковой стражи. — Чтоб я сдох! Масте-е-ер! Да… — и дальше он выдал такую тираду, призванную засвидетельствовать всем о его неуемной радости, что стоящие рядом с ним вздрогнули!
Безусловно, в восхищении! Ну, еще бы — слов было немного, но вот причудливых комбинаций из них, хоть отбавляй! И, да — цензурных там не было вообще, разве что, последние:
— Быстро открыть калитку!
Вождь только успел слезть с коня, как калитка распахнулась, и на орка буквально налетел смерч. На глазах у удивленных горожан, капитан замковой стражи, всегда такой выдержанный и невозмутимый, смеясь и что-то бормоча, просто обхватил огромного орка, подъехавшего к воротам и сейчас спешившегося, за плечи руками и ткнулся лицом ему в грудь.
Еще больше всех поразила реакция орка. Он быстрым движением руки смахнул слезу и, аккуратно похлопывая своими ручищами по спине капитана, замер, но губы его двигались, а значит, он ему что-то говорил.
Когда, наконец, капитан отстранился от орка, все увидели две дорожки слез, проложивших путь через его щеки. Стерев руками дорожки от слез со щек, капитан, наконец, смог сказать что-то вполне членораздельное. И начал он с вопроса:
— Но как?! Как ты выжил? Мне сказали…
— Тихо, мелкий! — прогудел орк. — Все расскажу потом, обещаю! Сейчас нужно решать вопрос с моими воинами. Ты пустишь нас в город? Обещаю, что безобразничать не будем, а то и поможем чем.
— Кстати, — вскинулся капитан. — А что вы здесь делаете?
— Понимаешь, мелкий, этот вопрос я хотел бы обсудить с вашими старшими, ну, там, мэром или городским головой, да и вашего начальника стражи позвать, тоже не мешало бы!
— Ну-у-у, — собеседник орка бросил на него загадочный взгляд, — вообще-то, ты говоришь с капитаном замковой стражи, и если ты за столько лет забыл, так как кроме как «мелкий» меня больше не звал, мама назвала меня Крег, а фамилия ее была — Энарра. Вот так, мастер! — и он гордо посмотрел на орка, а потом, видимо, вспомнив начало фразы своего собеседника, поднял голову, нашел взглядом того невысокого человека в гражданском платье, стоявшего рядом с ним, и громко крикнул:
— Эдвин! Быстро спускайся сюда, есть разговор!
Когда Эдвин присоединился к этой парочке, Крег, каким-то торжественным голосом произнес, указывая на него:
— Эдвин Берт, управляющий баронством Засс. В отсутствии барона — он здесь самый главный! — пояснил капитан. — А это… — и он указал на орка. — Это, дружище Эдвин…
— Мелкий! — перебив его, рыкнул орк. — Пока без имен! Когда я вам расскажу, почему и зачем я здесь, вы все поймете.
— Хорошо! — кивнул головой капитан и, как ни в чем не бывало, продолжил:
— А это — мастер! Это он, в основном, научил меня всему, что я умею!
— Не-не-не! — ухмыльнувшись, запротестовал орк. — Не слушайте его! Пить он научился раньше, чем мы с ним встретились, так что я здесь ни при чем! Я его учил только работать с мечом, все остальное — это только его заслуга!
— Ага! — ухмыльнувшись в ответ, кивнул Крег. — Моя и одного твоего друга, я так понимаю, фамилию которого тоже нельзя говорить! Да?
— А ты все такой же смышленый! — усмехнулся орк. — Действительно, пока не надо. — Он сделал паузу, как бы отделяя одну тему разговора от другой. — Я прошу разрешения разместить моих воинов в городе. Естественно, никаких грабежей и притеснений жителей, а то и поможем, скажем, с патрулированием городских улиц.
— Сколько вас? — осторожно задал вопрос Эдвин Берт.
— Чуть меньше трех тысяч воинов, — тут же, не раздумывая, ответил орк, — а точнее, две тысячи восемьсот тридцать два бойца.
— И командиров… — управляющий баронством вопросительно посмотрел на орка.
— Любой орк — это в первую очередь воин, поэтому я вам назвал общее число. Себя, кстати, — орк усмехнулся, — я тоже посчитал!
— М-да! — Эдвин задумчивым взглядом смотрел на городские стены, на народ, столпившийся на них, и напряженно размышлял.
— Я так понимаю, — наконец, отмер он, — что Крег вам доверяет, а я доверяю Крегу, поэтому я тоже не буду против. Вот только нужно решить два вопроса. Первый — где вас разместить, а второе — что сказать новому барону Зассу, когда он, наконец, появится в своей вотчине.
— Ну, по поводу первого вопроса — я не знаю, что вам посоветовать, — орк говорил спокойно, было заметно, что он уже все продумал и взвесил, — тут вам виднее, а вот по поводу нового барона Засса…
Он посмотрел на застывшие в ожидании лица собеседников.
— … Так вот, по поводу нового барона Засса нам с вами нужно будет серьезно поговорить, но только после того, как разместите моих людей. Дело в том, что у меня есть поручение от него…
Глава 1
Я ехал рядом с отцом и Зертом, метрах в двадцати впереди нашего отряда, а потому первым заметил вдалеке какие-то черные точки, которые довольно быстро приближались к нам. Отец с орком по сторонам не смотрели, занятые обсуждением и спором насчет различных пород лошадей, причем так увлеклись, что мне пришлось привлечь их внимание, нагнувшись с седла и смачно шлепнув рукой по крупу, в районе хвоста, коняшки Зерта, отчего та, от неожиданности, резко рванула вперед.
— Тпру! — заорал Зерт, судорожно натягивая поводья. — Да стой ты!
Отец удивленно посмотрел на орка и перевел свой взгляд на меня. В его глазах я увидел искру разгорающегося гнева. Я не стал ждать, когда эта искра превратится в пламя и сожжет ремнем мою задницу, а вытянул руку вперед и спокойно сказал:
— У нас гости!
И отец, и справившийся со своим жеребчиком Зерт, посмотрели в ту сторону, куда я указывал, и тоже увидели приближающиеся к нам точки, которые не могли быть никем иным, как всадниками. Вот только с какими намерениями они к нам приближались?
Я, на всякий случай, проверил меч, чуть выдвинув его из ножен, потом запустил руку в свою сумку и убедился, что и праща, и арбалет все еще там и я смогу ими воспользоваться в любой момент. Единственное что — с арбалетом потренироваться мне таки и не довелось, поэтому, если на нас сейчас нападут, буду использовать пращу, уж с ней-то я уже успел повоевать, так что опыт есть.
Слегка успокоенный проведенной ревизией своего вооружения, я обратил внимание на оживившиеся лица отца и Зерта. Судя по тому, что никакой тревоги на их лицах не было, к нам приближались не враги, а скорее всего, друзья, если в мои размышления не вкралась какая-нибудь ошибка. Ну, скоро я это узнаю точно.
Всадники быстро приближались, и вскоре я уже мог различить их лица. Нужно ли говорить, что все они были орками?
— Эгей! — вдруг раздался сбоку от меня вопль Зерта, правда, кричал он не «эгей!», а нечто другое, но было похоже. Это было так неожиданно, что я вздрогнул и повернулся, чтобы высказать орку все, что я о нем думаю, но, увидев его радостное, улыбающееся лицо, быстренько передумал.
— Эй, Зерт! — я помахал перед ним рукой, и когда он перевел взгляд на меня, уточнил:
— Ты их знаешь? — я кивком головы указал на приближающихся орков.
— Ну, еще бы! — он так широко улыбнулся, что я стал опасаться, что его лицо просто треснет!
— Я так понимаю, что мы приближаемся к твоему стойбищу? — глядя на его сияющую физиономию, предположил я, в душе уверенный, что угадал, и тут же получил подтверждение от орка.
— А то! — радостно растянул он в улыбке губы, хотя мне казалось, что улыбнуться еще шире уже невозможно. Потом, закончив скалиться, издал какой-то вопль, что-то типа «Ийо-хо!» и, сжав бока своего жеребчика коленями, понесся навстречу родичам.
Я повернулся и посмотрел на отца, который, как и Зерт, смотрел на приближающихся всадников, но лицо у него было напряженное, словно он ожидал чего-то плохого. И еще, время от времени, по лицу, словно волна, пробегало выражение печали, которое он прогонял усилием воли. Миг — и вот его лицо уже, кроме напряженной заинтересованности, ничего не выражает.
Я подъехал поближе к нему, чтобы не орать на всю округу.
— Пап, — я решил отвлечь его от напряженного ожидания, — насколько ты планируешь задержаться в стойбище Зерта?
— А ты куда-то торопишься? — он вопросительно посмотрел на меня, и мне показалось, что я увидел в его глазах страх и надежду, которые одолевали моего отца. Я понимал, что отец и ждет предстоящую встречу со своим другом, похороненным в душе́ и уже не раз оплаканным, и боится этой встречи.
Он сам мне не раз говорил, что ожидание смерти страшнее самой смерти, и я это запомнил, хотя до сих пор не понимаю, откуда он это знает! Так вот, я решил попробовать избавить его от этого ожидания.
А как это лучше всего сделать? Да очень просто — переключить его внимание на что-нибудь другое. Вот я и переключал.
— Домой! — я пожал плечами. — По маме и сестренкам соскучился! — честно признался я.