Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Святой - Э. М. Сноу на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Гейб кивает.

— Твоя колесница ждёт.

Он не предлагает помочь мне с моими сумками. Я бы ему и не позволила, но не думаю, что ему даже в голову придет мысль чтобы попытаться помочь мне.

Лорел бросает на меня полный отвращения взгляд, когда эти двое поворачиваются, чтобы увести меня из аэропорта, и, судя по тому, как ее взгляд продолжает метаться из стороны в сторону, у меня есть подозрение, что она не хочет, чтобы ее видели со мной.

Вероятно, ее шокировало бы, если бы она узнала, что это чувство взаимно.

У обочины стоит большой черный внедорожник, из тех, что используются в президентских кортежах. Водитель ждет нас, и когда мы находимся примерно в десяти футах, он открывает заднюю дверь. Лорел и Гейб вваливаются внутрь, не останавливаясь и не обращая внимания на стоящего там человека в форме. Это так естественно для них, но я чувствую себя чертовски неловко. Я бросаю водителю извиняющуюся улыбку.

— Спасибо. — говорю я.

Он кивает и протягивает руку, чтобы забрать у меня сумку.

— Добро пожаловать в Лос-Анджелес, мисс Эллис.

Глубоко вздохнув, я забираюсь в машину и устраиваюсь на сиденье рядом с Гейбом, прижимая к груди сумку с ноутбуком.

Вскоре машина с грохотом оживает, и мы въезжаем в поток машин, идущий с полосы для пикапов аэропорта.

Лорел все еще щелкает по телефону, скрестив длинные загорелые ноги. Ее юбка такая короткая, что я вижу ее кружевные трусики, и я смущенно отвожу взгляд, что привлекает внимание Гейба.

— Итак, Мэл… Подожди, я могу тебя так называть? — спрашивает он, и когда я поднимаю плечо к мочке уха, он кладет руку на спинку моего сиденья и наклоняется ближе ко мне.

— В чем дело? Как ты попала в академию?

Раздражённая, я втягиваю щеки.

— Хорошие оценки, я думаю. Как ты сюда попал? Футбольная команда?

— В Ангелвью нет… — Сделав паузу, он криво усмехается мне.

— Ты умница. Мне это нравится

— Или тебе просто нравится ее задница, — ворчит Лорел.

— Сегодня ты очень смелая, — напоминает он ей, растягивая слова.

— Заткнись, или наша новая одноклассница подумает, что мы засранцы.

— Я не знаю, почему тебя это волнует, раз мы платим за эту красную дорожку. Она тут из-за благотворительности, — усмехается она. — Часть этой дерьмовой инициативы по разнообразию. В школе думают, что если они будут раздавать больше халявы детям из социального обеспечения, люди будут думать, что мы благотворители.

Кожу на моих руках покалывает, я сжимаю руки в кулаки и дышу через нос, чтобы успокоиться. Эта цыпочка мега-мега-сучка из Кинг-Конга, но не стоит того, чтобы из-за нее потерять стипендию.

Главное, не задушить грубую блондинку в шикарной машине .

— А-а-а, стипендиат. — Гейб кивает, как будто это имеет для него какое-то значение.

— Неудивительно, что у тебя только две сумки.

Я делаю ровный вдох.

— Что ж, что бы ни привело меня сюда, я благодарна за предоставленную возможность. Кроме того, сколько мне нужно сумок, если у нас есть униформа?

По словам Энтони, моя будет ждать меня в школе.

— Боже, убей меня, — бормочет Лорел.

— И так, тебе там нравится, Гейб?

Я отчаянно хочу сменить тему, прежде чем она скажет что-то новое, что заставит меня усомниться в моем решении не придушить её.

— Да, в Ангелвью все прекрасно.

Он вздыхает, откидывая голову на подголовник.

— Вероятно, для тебя это будет более впечатляюще. Как отпуск или что-то еще из твоей собственной жизни. Я только что вернулся с Миконоса, так что школа сейчас звучит довольно дерьмово.

Я борюсь с собой, чтобы снова не закатить глаза.

— Да, звучит действительно плохо.

Неожиданно, он начинает рассказывать про весь свой летний отпуск. Он даже заходит так далеко, что рассказывает мне, со сколькими девушками он переспал, и я хочу выскочить из движущегося внедорожника.

Лорел нисколько не помогает делу. Она перестает игнорировать меня ровно настолько, чтобы начать жаловаться на новую жену своего отца.

— Я снова позвоню в компанию ICE и пожалуюсь на эту сучку, и ее задницу депортируют, — ворчит она в какой-то момент, заставляя меня открыть рот от шока. На секунду я уверенна, что она шутит, но затем она бросает на меня мрачный взгляд и говорит сквозь стиснутые зубы:

— Убери это глупое выражение со своего лица, потому что ты просто не встречалась с этой женщиной.

Нет, но я встретила Лорел и не могу не чувствовать себя ужасно из-за ее бедной мачехи.

Наконец мы добираемся до кампуса. Поездка от Лос-Анджелеса до Санта-Терезы была действительно короткой, максимум тридцать минут, но мне казалось, что я провела несколько часов в машине с двумя невыносимыми придурками.

Я практически выпрыгиваю из "кадиллака", когда открывается дверь, стремясь поскорее убраться от них подальше.

— Эй, директор Олдридж хотел, чтобы мы провели для тебя экскурсию… — начинает объяснять Гейб, но я прерываю его, торопливо качая головой.

Нет.

Ни за что.

— Не стоит, — настаиваю я.

— Я действительно устала, и уверена, что у вас обоих есть дела поважнее, чем таскать мою задницу повсюду.

— Ура, она умнее, чем кажется. — бормочет Лорел.

Она пропускает мою насмешку, потому что мгновенно возвращается к тому, чтобы снова залипнуть на экран своего телефона.

— Круто, ну, а это твое общежитие.

Гейб рассеянно указывает на огромное здание из красного кирпича прямо за моей спиной, его мысли явно тянутся к другим вещам, после того как я отказалась от его обязательств передо мной. Он протягивает мне маленький желтый конверт, и я чувствую отпечаток ключа, когда беру его. — А это ваш приветственный пакет и ключ, номер комнаты и все такое.

— Спасибо.

Как только водитель протягивает мне сумку, я поворачиваюсь, не говоря ни слова.

Я делаю всего несколько шагов, прежде чем Лорел окликает меня, ее голос пронизан ликованием и ядом.

— Тиг Холл-самое дерьмовое общежитие в кампусе. Просто чтобы ты знала.

— Ага, спасибо, что предупредила, — говорю я, добавляя себе под нос: — Сучка.

Я не оглядываюсь и направляюсь к зданию так быстро, как только могу, чтобы это не выглядело так, как будто я убегаю. К сожалению, я так спешу, что не обращаю особого внимания на то, что меня ждет впереди. Как только я достигаю передней части здания, огромные двойные двери с грохотом распахиваются, и я врезаюсь головой во что-то высокое, широкое и прочное. Моя сумка выпадает из моей руки, и я испуганно вскрикиваю.

— Извини за это, я… — Но потом я поднимаю глаза, и мир, кажется, заходит в полный тупик.

Я ловлю себя на том, что смотрю в серо-голубые глаза самого потрясающего мальчика, которого я когда-либо видела. Взъерошенные светлые волосы, угловатое лицо с острым носом, бронзовое мускулистое тело, похожее на кирпичную стену, одетого в темные джинсы с низкой посадкой и белую футболку. Его взгляд холоден, но в нем нет ничего личного. Не знаю почему, но у меня такое чувство, что он всегда свирепо смотрит. Он мне ничего не говорит. Не извиняется и не оправдывается. Он просто ухмыляется мне сверху вниз, как будто находит ситуацию слегка забавной, и продолжает идти, его шаги длинные и уверенные.

Я смотрю, как он уходит, и меня охватывает странное чувство разочарования. Это место, должно быть, полно блестящего дерьма.

Нахмурившись, я хватаю свою сумку и продолжаю идти в здание, выталкивая из головы красивого парня с его голубым взглядом. Я поднимаюсь на лифте на третий этаж и иду по коридору к своей комнате. Три большие коробки с тем, что должно быть униформой и книгами, сложены у моей двери, и кто-то повесил над моим глазком табличку с надписью:

"Добро пожаловать в Академию Ангелвью, Мэллори Эллис , Класс 2020 года ".

Нервничая из-за того, что Лорел пообещала, что я войду в грязную дыру, я поворачиваю ключ в замке, открываю дверь и вхожу внутрь.

Мое сердце мгновенно подскакивает к горлу. Для таких людей, как Лорел и Гейб, я уверена, что эта комната с ее простыми серыми стенами и стандартной мебелью, двуспальной кроватью, письменным столом и стулом, комодом и тумбочкой, не так уж и много. Но дело в том, что это не просто комната, а люкс.

Слева от меня находится мини-кухня с небольшим холодильником из нержавеющей стали, микроволновой печью и кофеваркой на одну порцию на гранитной стойке. Когда я смотрю направо, я замечаю вход в свою ванную. Я захожу внутрь и включаю свет, мои губы раскрываются в беззвучном — А-а-а.

Да, она крошечная, но все, что мне нужно, здесь есть: раковина, комод и душевая кабина. Черт возьми, они даже заполнили полки над комодом полотенцами, порошком для стирки и туалетной бумагой.

Встретив в зеркале над раковиной выражение своих выпученных глаз, я качаю головой.

— Сумасшествие, — шепчу я сквозь самую широкую улыбку, которую когда-либо носила.

Я имею в виду, это действительно безумие.

У меня никогда раньше не было собственной ванной комнаты. Пол своей жизни у меня даже не было собственной комнаты, и я был вынуждена спать на диванах или в комнатах со спортивным инвентарем, которые принадлежали тому, с кем в то время трахалась Дженн.

Выйдя из ванной, я возвращаюсь в холл и начинаю перетаскивать коробки внутрь. Я нахожусь на последней коробке, когда что-то скользит по моей ноге. Что-то маленькое и пушистое.

Я вскакиваю на стол и кричу изо всех сил.

Глава 3.

Я все еще кричу, когда моя дверь распахивается и очень высокая, очень красивая девушка со светло-коричневой кожей и длинными вьющимися черными волосами переступает порог.

— Дорито! — кричит она, ныряя под мой стол. Я в шоке смотрю, как она несколько мгновений ерзает на животе. Внезапно она вырывается обратно на открытое пространство, сжимая в руках крошечного полосатого котенка.

— Вот ты где, детка! Я так беспокоилась о тебе.

Котенок мяукает и тычется носом в большой палец девочки.

— Эм… извините меня, — бормочу я, не зная, как мне следует реагировать на вторжение.

Я так долго перевожу взгляд с нее на котенка, что она в конце концов кривит губы и встает.

— У тебя ведь нет аллергии, не так ли? Моя сводная сестра утверждает, что у неё аллергия, но я не верю ни единому слову, которое слетает с её уст.

— Нет. — Протянув руку, я провожу костяшками пальцев за ухом Дорито. Он тихо мурлычет, обнимая меня за руку.

— Я… я просто подумала, что это мышь, — признаюсь я с хриплым смешком.

Хоть я и считаю себя чертовски смелой, я провожу черту между мышами и крысами. Когда-то мы жили в ужасном трейлере с одной спальней напротив кукурузного поля, которое кишело ими. Мама просто отмахнулась от этого, как будто присутствие грызунов было пустяком, но долгое время мне снились кошмары, в которых маленькие грызуны бегали за холодильником и плитой.

Девушка отступает, чтобы дать мне место соскользнуть со стола.

— О Боже, я уже могу представить себе скандал, если бы кто-то увидел мышь. Ангелвью сгорел бы в огне, потому что элита оказалась в таких ужасных условиях.

Подмигнув, она плюхается на край моей кровати и запускает пальцы в свои кудри, которым я уже завидую. Требуется фунт лака для волос, чтобы мои волосы даже подумали о том, чтобы держать локоны.

— Я Алондра Джеймс, — объявляет она.

Джеймс. Это такое распространенное имя, но моя грудь все еще сильно сжимается. На мгновение я не вижу Алондру, потому что все, что я могу представить, — это мой Джеймс. Мальчик, который был моим лучшим другом. Год назад он сидел на краю моей кровати, на самом неудобном матрасе в Рейфорте, в первом настоящем доме, в котором мы с мамой когда-либо жили. Я устраивала ему ад из-за его не расчесанных каштановых волос и вонючих футбольных носков. Он дразнил меня тем, как я смотрела на его старшего брата.

Кажется, это было целую вечность назад. Кажется, это было целую жизнь назад.

— У тебя ведь не припадок, не так ли?

Я вырываюсь из воспоминаний, чтобы обнаружить беспокойное лицо и сжимающее губы Алондры. Опустив голову, я направляюсь к коробкам с униформой, которые оставила в центре комнаты.

— Нет, я в порядке. Меня зовут…

— Мэллори Эллис, — перебивает она, а затем гладит Дорито, когда он теребит одну из ее болтающихся канареечно-желтых сережек. Услышав мой стон, она прищуривает свои темные глаза.

— Что? Я проходила мимо таблички на твоей двери около двадцати раз с тех пор, как приехала сюда в четверг, так что было не трудно понять кто ты.

— Я просто ждала, когда ты напомнишь мне, что я занимаюсь благотворительностью — говорю я, вздрагивая плечами.

Она морщит нос, и я мысленно готовлюсь услышать что-нибудь грубое, но затем она медленно качает головой.

— Зачем мне делать что-то подобное?



Поделиться книгой:

На главную
Назад