Передняя зала, судя по всему, вела в основную часть города, и была отделана так, что путники, перестав препираться, замерли на несколько секунд, с открытыми ртами рассматривая широкий вытянутый холл. По обе стороны мощеного прохода, напоминавшего торговую площадь, росла целая колоннада изваяний. Каждое из них упиралось руками и головами в высоченный свод и, что впечатляло особенно, имело свое собственное лицо.
— Неужели это и есть те предки, молитвы которым написаны на воротах? — выдохнула Эдорта.
Дагор — о нем путники пока ничего не могли сказать, поскольку гном практически целиком скрывался под доспехом — поглядел на воительницу с интересом.
— Откуда знаешь про молитвы? Ты перевел? — тут же уставился на Хольфстенна.
— Просто уточнил, что за символы. Женщины — это, знаешь ли, жутко пытливые создания. До всего дознаются! Ну, там, где был, что пил, с кем спал — и тому подобные глупости.
Дагор шутку как будто не оценил, свои попутчики усмехнулись беззвучно и уже по привычке. Хольфстенн приуныл.
— Так что ты должен был рассказать нам? — спросила Данан. — По дороге к королю.
Дагор затараторил, коротко и зорко глядя по сторонам, толком не поворачивая головы и мгновенно оценивая обстановку, как делают только опытные бойцы, которым доводилось бывать в тылу врага. Сейчас врагов не было, но он вел компанию пришельцев сквозь гномов Руамарда с одинаковым проворством и в тех местах, где народу было немного, и в тех промежутках пути, когда было не протолкнуться.
— Несколько недель назад, — заговорил Дагор на всеобщем чуть менее уверено, чем его начальник, но все еще очень разборчиво и связно, — у нас начались проблемы в амниритовом провале. Рухнули опорные балки на перекрытии в одном из отсеков, за ними обвалилась часть свода. Шахтеры на удачу почти не пострадали, их отрезало. Ближний патруль отправил бригаду, чтобы завал разобрали, и сначала, как они говорили, вроде как были слышны голоса шахтеров. Когда прорвались внутрь отсека, никого не нашлось.
Диармайд, оглянувшись вокруг себя, внезапно осознал, что Дагор ведет их как неделимый, неразбиваемый косяк рыб: постоянно прицениваясь к обстановке и ловко лавируя небольшим отрядом.
— Не пытались искать? — спросила Эдорта.
— Пытались, — опроверг Дагор.
— И никого, верно? — с фатальным предчувствием вызнал Стенн.
Дагор помедлил с ответом, жуя губы, дабы не сказать лишнего.
— Ни их, ни еще двух патрулей. Дело дошло до короля. После этого лорд-командор Йорсон велел снарядить отряд смотрителей Пустоты, и, как вам уже было сказано, вскоре Руамард потерял и командора тоже.
Дагор вел путников до того стремительно, что у них просто не выдавалось шанса оглядеться по сторонам — только маневрировать между гномами, и стараться не сносить их, что наверняка сочли бы крайним неуважением к местным. В глаза бросались общие смазанные фоны: толстостенные своды массивных зданий из кирпича или цельных кусков темного камня, окованные железом желоба, по которым струилась горячая лава, навязчивый запах раскаленного железа в застоявшемся, словно в парной, воздухе и — гортанное гномское наречие отовсюду. Особенно громко шептались на нем те, кто украдкой пытался показывать на путников пальцем.
— А… — протянула Эдорта с явным намерением уточнить что-то еще.
— Большего я чужакам не открою, даже если среди них Смотрители. Пусть король решает, что вам требуется знать еще, — без лишней агрессии отказал Дагор. — Сюда. — Он свернул к одной из улиц, на которой внезапно на зданиях появились вычурные белые и красно-рыжие узоры. Данан и Фирин, не сговариваясь, остановились у одного из сооружений, о назначении которого даже не намеревались думать. На каменной поверхности стен петляли в необъяснимом танце желобки, по которым струились от здания к зданию или раскаленное железо, или настоящая лава.
— Без магии не обошлось, — шепнула Данан.
— Бесспорно, — подтвердил Фирин, не оглядываясь на чародейку и пристально рассматривая каждую линию замысловатого рисунка.
— Так и есть, — только и нашелся Дагор, которому это внезапная остановка ничуть не понравилась. — Идемте, ну.
Данан оттащила себя насилу, но все равно по дороге таращилась едва ли не с разинутым ртом. И если Дагор и бормотал еще что-то, она толком не вслушивалась. По дороге через квартал для высшего сословия им встретилось несколько патрульных групп. С командиром одной из них Дагор, остановившись, перекинулся несколькими фразами на гномском. Судя по выражению лица Хольфстенна, услышанное его озадачило.
— Что? Он назвал нас ублюдками? — стараясь скрыть недоверие, спросил Борво. Он всю дорогу с трудом сдерживал нервный смех, вызванный тем, что с его ростом гномы ему годились для игр с мячом. Только с гномами. И одно дело, когда под боком из таких только Стенн, а другое — когда наоборот: один ты, как гвоздь, вбитый в доску до середины.
— Да нет. Вполне прилично обозвал смотрителями, но, похоже, его король будет рад всучить нам какую-то работенку.
— Этого не хватало, — недовольно пробурчал Дей.
— Ну, если тебя утешит, — вставил голос Жал, — один из них понадеялся, что на этой работенке эльфов из вашей компании кто-нибудь «шлепнет».
Хольфстенн перевел на Жала утомленный взгляд:
— Я, кажись, пропустил момент, когда изучение гномских языков стало обязательным в эльфийских школах? Или вас прямо с детства родители дома натаскивают? Мол, давай, мой лопоушек, всмотрись внимательнее, — скабрезно кривлялся Стенн, — что ты видишь на горизонте? Загорающиеся звезды? Хорошо, а как это будет на гномском?
— Тебе жалко, что ли? — беззлобно спросил Жал.
Стенн не ответил — Дагор подвел их к монументальному зданию высотой, «по меньшей мере, в девять Хольфстеннов», пошутила Данан. Здание было единственным, где на стенах по желобкам струились разом и каленое железо, и лава, и жидкий амнирит. Казалось, великоопытная ткачиха древности сплела их в два узора — голову медведя с раскаленными углями глаз справа и тяжелый щит — слева. В центре щита, идеально круглого и украшенного по краю рунической вязью, красным горели два меча — один опущенный, другой воздетый, а между ними, переливаясь, сверкал круглый амнирит с черной продольной жилой.
— Бастион Фардруна, — теряя вдох, выдохнул Хольфстенн.
— Слышал, легендарный щит, — отозвался Фирин.
— А то! — присвистнул Стенн и уставился на Дагора. — А правда, что в оригинальном вместо камня окаменевший глаз дракона?
— Глаз крупнейшего архидракона древности Ха’даа, — сказал Дагор с такой гордостью, будто этот глаз сам у архидракона и выковырял.
— А правда, что он отража…
Дагор пресек вопрос движением головы: «Не сейчас». Они подошли вплотную к внутренним вратам королевского дворца. Дагор быстро представил их, стражник у ворот обернулся и позвал целую кучу другой охраны.
— Поскольку вы Смотрители Пустоты, вы можете войти с оружием, но вести вас будут в кольце остальных. Одно неверное движение, и…
— Да понятно все, — отмахнулся Хольфстенн. Сколько у них позади угроз — еще одной не запугать.
В коридорах дворца было много огня. Хольфстенн от этого без конца тянул пальцем отворот поддоспешника у самой шеи, словно задыхаясь, прочищал горло краткими взрыкиваниями и что-то недовольно бурчал под нос. Стража Руамарда косилась на него с некоторым опасливым интересом, но выяснять ничего не пыталась. Их подвели к королевскому залу, Дагор попросил дозволения побеспокоить владыку с посланием от капитана дворцовой стражи Карадока. Провожатого пустили без промедлений, оставив остальных снаружи, из чего Жал и Стенн одновременно пришли к мысли, что если в Руамарде еще не объявили военное положение, то объявят вот-вот, со дня на день.
Дагор выглянул спустя всего пару минут и жестом указал себе за спину: «Заходите».
Это не было тронным залом, скорее — залом для заседаний королевского совета. И, тем нем менее, помещение оказалось большим и хорошо осветленным. Главным его украшением была необычная роспись на потолке — ровная, строчка к строчке, на непонятном для большинства здесь наречии, и даже для Хольфстенна оказалось трудно уловить в письменах детали. Справа и слева от дальней стены располагались двери, каждую стерегло по паре охранников. За высоким креслом короля под самым потолком висел гобелен, изображавший в стойке медведя с горящими яростью глазами. А ниже, почти касаясь спинки восседалища (чтобы король всегда мог дотянуться) висел Бастион Фардруна.
Вживую щит оказался воистину здоровенным. Глаз в центре не был окаменевшим, он по-прежнему двигался, бдительно высматривая любой подвох в каждом вошедшем просителе.
Приблизившись к недлинному столу, за которым восседал местный владыка, прибывшие, не сговариваясь, поклонились, как один. Только Хольфстенн немного замешкался, с трудом оторвав взгляд от Бастиона.
— Потомственный государь и владыка Руамарда, его величество Даангвул из дома Транадор.
Потомственный государь был относительно молод. По человеческим меркам ему было около тридцати двух или трех, но по меркам гномов Данан бы судить не взялась, как и остальные люди их компании. Король Даангвул имел выразительное и по-мужски привлекательное лицо, насыщенно русую бороду, густую настолько, что основная её длина была заплетена в широкую косу, а ближе к ушам свисало еще несколько кос потоньше. На каждой блестели массивные золотые застежки. Волосы, пышные не меньше, чем борода, были убраны со лба назад еще одной косой. Однако вдоль висков и над бровями король был выбрит наголо, так что основание косы напоминало наконечник пики. Глаза Даангвула блестели, как зрелый мед, а внутреннее кольцо радужки подсвечивалось красным.
Рядом с его креслом рукоятью вверх стоял боевой молот. Держать такое оружие на поясе, когда сидишь, несподручно и неудобно, а иметь вот прямо под рукой — самое оно. На случай, если две дюжины охраны, расставленной по периметру и вокруг короля, оплошают. Король обхватывал правой ладонью рукоять дробящего и постоянно немного елозил пальцами, отчего массивный браслет с родовыми узорами на гномском запястье мерцал в свете факелов тусклыми огнями.
Дагор снял шлем и шагнул вперед, представляя путников еще раз. Выслушав, король кратко кивнул:
— Покажи, — сказал на всеобщем. В одном этом слове прорезался остро-гортанный гномский акцент.
Дагор повторил ритуал, учиненный у ворот города, посветив амулетом с кровью исчадий у глаз Данан. Потом по указке последней сделал то же самое с Деем и Борво. Для Даангвула этого оказалось достаточно.
— Садитесь, вы все. — Не приглашение — приказ. — Поговорим. — Оглянулся к стражникам у двери справа: — Позовите Сиггеруд и распорядитесь насчет еды. Разговор будет долгим, — определил король без права для прибывших на поспешность.
Айонас внес себя в королевскую трапезную (по приглашению, конечно) с вопиющей гордостью. Он находился в столице уже третьи сутки и созрел для того, чтобы требовать благодарности. Посему Айонас явился дорого одетым, вооруженным и заносчивым.
— Я хотел бы обсудить мою награду, — бросил с порога.
— Вашу, ты хотел сказать? — уточнил Брайс, когда первое ошеломление спало.
— С Ллейдом я сам договорюсь, — отмахнулся Айонас. — Он мне должен, как наставнику в военном деле. А вот, что касается меня… — Диенар выгнул светлую бровь и перевел потребительский взгляд на Хеледд. — Я полагаю, я мог бы стать вашим свекром, ваше величество.
Хеледд ахнула. Брайс — побагровел. От степени прямоты августа земля шла из-под ног.
— Что вы сказали? — прошелестела Хеледд.
— Оставьте это, моя королева. Слух вам не изменял.
— Да как вы смеете…
— Это как вы смеете?! — накинулся в ответ Айонас. — Уже несколько месяцев вы сидите на троне Даэрдина в одиночку! Вам нужен король хотя бы потому, что стране, в которой объявилось сразу два врага, нужен военный вождь!
Хеледд потемнела. Отложив приборы для завтрака, она уставилась на Айонаса.
— У Даэрдина есть вождь.
— Серьезно? — оскалился Айонас. — Не забудьте задрать юбку, когда будете влазить на коня, ваше величество, чтобы скакать впереди войска быстрее.
— Айонас. — Брайс осадил нахального августа.
— Что, Брайс? Поставь себя на место любого мужика среди знати. Любого! — подчеркнул он. — Её власть, давай на чистоту, ничем не подкреплена. И когда надо выбивать с земель парталанцев, она высунуться из дворца боится. А кто будет освобождать страну от вторжения?! Я привез короне пленников из числа офицеров врага. Их нужно выпытать, узнать, что возможно, и придумать, что делать дальше! И с кем мне это обсуждать?!
— Со мной, — настоял Брайс.
— Тогда давай выйдем, Брайс, — настойчиво предложил Айонас. — Или, может, её величество займется какими-нибудь женскими делами и оставит нас одних? Заодно обсудим её дальнейший брак.
— Я не выйду ни за вас, ни за вашего сына! — тут же вскинулась Хеледд.
— Значит, выйдешь… выйдете за Вектимара — любого из них, — тут же не растерялся август. — Или за одного из Таламринов. Ллейд бы здорово подошел, кстати, — вдруг подумал Айонас и, воодушевленный мыслью, принялся ходить взад-вперед. — Его в доме Таламрин заменит Гессим, с Саэнгринами у них вполне близкое родство. Бабка Ллейда приходилась Драммонду теткой. Или за того же Гессима! Поймите вы уже наконец: вас будут ненавидеть и обвинять в узурпации, пока не выйдете замуж за одного из августов или их отпрысков. Получив короля из своих, Секвент уймется. Уж ты-то, Брайс, — обратился Айонас к единственному здравомыслящему здесь человеку, — должен это понимать.
О, Молдвинн понимал! Оба Молдвинна понимали. Только один без конца убеждал дочь, что к этому придет, а вторая делала все, чтобы подобный момент не настал.
— Я предоставлю тебе поддержку при известных условиях, Брайс. — Выпрямился Диенар. — А если примешь все мои условия, сделаю так, — тверже заговорил Айонас, — что и Стабальты встанут на твою сторону.
— Каким образом? — скептически отнесся Молдвинн к обещаниям августа.
— Батиара можно шантажировать Альфстанной. А Альфстанна… — Айонас усмехнулся. — Кто её спросит?
Брайс оскалился, но в его глазах Диенар нашел понимание. Хеледд старалась держать себя в руках, но в её мимолетно исказившемся лице Айонас успел отчетливо увидеть страх. Если сейчас они, мужчины, придут к соглашению, её тоже ни о чем и никогда больше не спросят.
— Я не стану рожать вам внука! — выплюнула она Диенару.
— Не родите вы, родят другие, — лениво протянул Айонас. — Мой сын уже будет королем.
— Родишь, как милая! — огрызнулся на дочку Брайс. — Я найму тебе лучших целителей Аэриды, если потребуется!
Айонас заиграл бровями и хитро улыбнулся.
— Могу ли я думать, что твои слова означают, что мое предложение тебе интересно, Брайс?
— Ничего. Они. Не означают! — ответила за отца Хеледд.
— Означают, Диенар, — согласился Молдвинн. — Я ничего не обещаю, но подумаю. Если сможешь убедить Стабальт хотя бы не дергаться, для начала, а потом и повлиять на отца…
Айонас не дослушал, махнув рукой и скуксив физиономию: да не о чем говорить, плевое дело.
— Пока будешь примеряться, можешь оказать услугу? — спросил Айонас. Брайс поднял бровь: чего тебе? — Скажи дочери, пусть перестанет укладывать меня в койку к Альфстанне каждый день руками своих старых куриц.
— Не понял, — в самом деле не понял Брайс и мотнул головой. Это тут при чем?
Айонас всплеснул руками:
— Я что, жрец какой-то? Я в последние недели только и делал, что грязь месил да рожи парталанцам чистил! Баб, знаешь ли, у меня в армии нет. Так что…
— Так что компания жены вам идеально подходит, август! — Встала со своего места Хеледд.
— Так что компания жены вот-вот встанет мне поперек горла! Я только сегодня взял её трижды! — Не гнушаясь, поведал Айонас. — Ну, на сегодня меня еще хватит, может, еще на завтра. Но пока мы решим, что делать дальше я с ума сойду!
— Я попрошу вас, август! — рассвирепела Хеледд, давая понять, что слушать подобные вещи ей претит.
— Я вас тоже, ваше величество! — не остался в долгу Айонас. — Дайте девок или велите отпускать в бордель. С любым сопровождением, но, в конце концов! — повысил Диенар голос, словно взрываясь вопросом: «Да мужчина я, или где?!». — Я у материнского подола столько не сидел, как сейчас у жениного! Ладно она, — Айонас качнул головой в сторону Хеледд, — но ты-то, Брайс! Разве это не оскорбление?
Молдвинн от подобного напора немного растерялся. Мол, а что — я? Потом взял себя в руки.
— В бордель — нельзя, — сказал он, и мужчины тут же расслышали вздох облегчения Хеледд. — Твою жену трудно назвать безгрешной перед короной, Айонас. Но девок я тебе пришлю.
— Отец!!! — возмутилась Хеледд, вскидываясь, как птица, стоило потянуться к яйцам в гнезде.
— Помолчите, ваше величество, — отозвался Брайс. Да, Айонас был его врагом, но говорил вещи, понятные Молдвинну. С ним Брайс чувствовал себя увереннее и раскрепощеннее, чем с королевой. Дожился! Боится собственной дочери! Доверять Айонасу, конечно нельзя, он и не станет. Но подумать над предложением августа — почему бы нет? Во всяком случае, Айонас — матерый волк, как и сам Брайс. Если уж они не договорятся, то хотя бы и не учинят друг другу какую-нибудь низость.
Наверное.
— Я не позволю вам двоим развращать двор! Я же потом в жизни его не соберу к порядку!
— Будь вы замужем, — тут же нашелся с ответом Диенар, — вам бы и не пришлось. Все вернулось бы к порядку само собой, просто от того, что на троне мужчина — тот, кто способен держать в руке меч и знает, как пускать его в дело.
— Если бы мужчины знали, как и когда стоит пускать меч в дело, Драммонд до сих пор бы был жив и у вас бы был король!
— Я не учу вас рожать де… — «Ах, ну точно!» — Подтираться, когда у вас кровь, — поправился Диенар, — так и вы не лезьте в то, о чем не смыслите!
— Прекрати, Айонас! — Брайс все-таки вступился за покрасневшую дочь. Хеледд сидела с выпученными глазами и дрожащей челюстью: ЧТО. ОН. СЕБЕ. ПОЗВОЛЯЕТ?!
— Ты не в себе, — жестко настоял стратий. — Поговорим в другой раз, когда успокоишься.