Роззи лишь кивнула и, растерянно озираясь, вышла из машины.
Девлин посмотрел ей вслед и недовольно покачал головой. Ему очень хотелось верить, что он сегодня не совершил страшную ошибку. В конце концов, заподозрить ее в чем-нибудь просто невозможно! – подумал Девлин, глядя в спину удаляющейся Роззи. Адамсон, конечно, не дурак, но и он ни за что не догадается, что очаровательная мисс Трамбл подослана специально, чтобы следить за ним.
Девлин поехал прочь. Конечно, чтобы успокоить Роззи, он говорил, будто у Адамсона ничего на него нет. На самом деле, детектив Эван Адамсон уже давно пытался найти человека, который на этот раз назвал себя Девлином Маллетом, а в картотеке Адамсона значился как Красавчик.
6
Роззи брела мимо невысоких домов центральной части Дублина. Она была так погружена в свои мысли, что чуть не прошла мимо здания полиции. Но Роззи вовремя опомнилась, встряхнула головой с непослушными золотыми кудряшками и собралась переходить дорогу.
А что, если Адамсон уже уехал? – вдруг подумала она. Что же мне тогда делать? Неужели придется воспользоваться телефоном, что дал мне Девлин? Наверное, он очень расстроится, когда узнает, что я умудрилась сразу же провалить задание. А мне так хочется…
Роззи не успела окончить мысль, так как прямо над ее ухом раздался резкий гудок и скрип шин по асфальту. В следующее мгновение был толчок, и все вокруг заполнила темнота.
– Мисс Трамбл, мисс Трамбл, очнитесь, ради бога!
В нос Роззи ударил резкий запах нашатырного спирта, и она недовольно поморщилась.
– Теперь не могу нашатырь, – пробормотала Роззи и попробовала сесть.
– Нет-нет! – поспешно сказал приятный мужской голос, и сильные руки ласково и осторожно, словно Роззи была фарфоровой статуэткой, уложили ее обратно. – Вам нужно лежать, вдруг у вас черепно-мозговая травма.
А ведь он прав! – подумала Роззи. Надо же, никогда не встречала мужчину с таким приятным мелодичным голосом.
– Что случилось? – прошептала она, пытаясь сфокусировать взгляд.
На нее смотрел уже немолодой, но все еще очень привлекательный мужчина. На вид ему было лет тридцать пять, виски были седыми, не по возрасту. В карих глазах незнакомца Роззи сразу же заметила усталость.
– Вы попали под мою машину.
– Как же так? – удивилась Роззи. Она всегда очень осторожно переходила дорогу.
– Вы ведь американка?
– Да, а как вы узнали? Ой, вы же знаете, как меня зовут!
– Я нашел ваши документы. Вероятно, вы еще не привыкли к левостороннему движению и поэтому посмотрели сначала налево, а в Ирландии нужно смотреть направо.
Роззи недовольно покачала головой. Как же она сразу не сообразила!
– Вам уже лучше? – участливо спросил мужчина.
– Да, думаю, я уже и сама справлюсь.
– Ни в коем случае! Я должен отвезти вас в больницу.
– Вы опять правы, – пробормотала Роззи. Как врач она прекрасно понимала, что не стоит пускать все на самотек. Но ведь она должна найти детектива Адамсона! В обмороке она была недолго, а значит, он мог еще быть в здании.
– Вы правы, но мне нужно идти, – добавила она. – Большое спасибо за помощь.
– Ну что вы! Это ведь я вас сбил….
– Это ведь я зазевалась и угодила под колеса вашей машины. Надеюсь, из-за меня у вас не будет проблем?
– Если вы не собираетесь подавать на меня в суд, тогда проблем не будет. – Мужчина улыбнулся, и в его теплых карих глазах будто заиграли солнечные зайчики.
– Не все американцы любят судиться.
Роззи попробовала сесть, и ей это удалось, хотя голова немного и кружилась.
– Да, вот ваши документы, мисс Трамбл. Кстати, я так и не представился. Эван Адамсон, к вашим услугам.
Роззи подняла на него ошеломленный взгляд и с трудом сдержалась от возгласа удивления.
А ведь мне удалось! – довольно подумала она. Надо же, детектив Адамсон, оказывается, весьма привлекательный мужчина!
– Пожалуй, если вам не трудно, я бы попросила отвезти меня в больницу, – пробормотала она.
Роззи отлично себя чувствовала, если не считать последствий выброса адреналина в кровь, но поездка в больницу была единственным шансом завязать знакомство с детективом Адамсоном, и Роззи не собиралась упускать его.
– Конечно, мисс Трамбл! У вас кружится голова?
– Есть немного. Но, может быть, я отвлекаю вас от дел, вас ждет семья? – забеспокоилась она.
Роззи вспомнила, что не спросила у Девлина, есть ли у детектива жена. Сейчас этот вопрос казался ей немаловажным: у такого привлекательного мужчины не может не быть женщины! А Роззи давно установила для себя строгое правило: никогда не связываться с женатыми мужчинами.
Даже если у него и есть жена, мне это должно быть безразлично. Я просто должна сделать свое дело! – напомнила она себе.
Эван Адамсон сел за руль и завел машину.
– Я сегодня освободился раньше, а няню нанял сидеть с Мэри до семи, так что у меня есть целых два часа на то, чтобы отвезти симпатичную девушку к доктору.
Из всего сказанного Роззи сделала вывод, что Эван сам воспитывает дочь, иначе зачем ему нанимать няню для ребенка? Да и о жене ни слова… Это очень обрадовало Роззи, ведь она не знала, как следовало бы поступить, окажись у Эвана жена.
– Что привело вас в Дублин, мисс Трамбл? – спросил он.
– Недавно мы получили извещение о том, что наш дальний родственник в Дублине оставил нам небольшое наследство. И так как именно в этот день я ушла в отпуск, на семейном совете было решено отправить за наследством меня.
– И как вам наш город?
– Восхитительно! – совершенно искренне воскликнула Роззи и тут же поморщилась.
Все же Эван прав: голова слишком болит, нужно сделать томографию.
– Кажется, вам придется рассказать мне о своих впечатлениях несколько позже, – озабоченно сказал Эван.
– Кажется, – согласилась с ним Роззи.
– Как давно вы прилетели, мисс Трамбл?
– Пять дней назад. И зовите меня просто Роззи, хорошо? – попросила она.
– Тогда я просто Эван.
– Договорились!
Роззи облегченно вздохнула, кажется, ей удалось заинтересовать детектива. Иначе как понимать его фразу о том, что ей придется рассказать о впечатлениях позже? В то же время Роззи честно признавалась себе, что и в ее душе детектив затронул какие-то струнки.
Мне должно быть стыдно! Девлин приказал мне очаровать детектива, но не просил меня влюбляться в него! – строго напомнила себе Роззи.
– Где вы остановились? – поинтересовался тем временем Эван.
– В пансионе миссис Макгваэр.
– Интересное местечко! – хмыкнул он. – Вам кто-то его посоветовал или вы случайно туда попали?
– Да, в аэропорту я познакомилась с одним милым молодым человеком. Он и привез меня к миссис Макгваэр, да еще и устроил экскурсию по городу.
– И вы не побоялись довериться незнакомцу? – поразился Эван.
Роззи пожала плечами.
– Вас ведь я тоже не знаю. А если бояться доверять всем, кроме самых близких родственников, можно навсегда остаться одной. Ведь каждый друг был когда-то незнакомцем.
– Вы отважная девушка. Не каждая согласилась бы поехать с незнакомым молодым человеком неизвестно куда.
– Если честно, по приезде я растерялась и была крайне рада, что Девлин возьмет на себя часть хлопот.
– И как вам пансион миссис Макгваэр?
Пока все шло именно так, как предсказывал Девлин, и Роззи это радовало. Если бы Эван вдруг отклонился в сторону, она, возможно, не смогла бы правильно отреагировать.
– Не очень. Миссис Макгваэр очень строгая женщина. Сложно жить спокойно, когда за спиной постоянно чувствуешь ее тень. Но сегодня я собралась переезжать в дом, который мне оставил тот самый родственник, о котором я вам говорила.
– Вот как… – пробормотал Эван.
– Да это не дом, а просто мечта! – восторженно сообщила Роззи. – Мне вообще очень нравится Дублин, и, если обстоятельства будут складываться удачно, я с удовольствием здесь останусь.
– А как долго продлится ваш отпуск?
– Всего три недели, – разочарованно вздохнула Роззи. Ей вдруг захотелось быть откровенной с Эваном. Настолько, насколько это вообще возможно в ее ситуации. – Знаете, я ведь не хотела уходить в отпуск.
– Могу себе представить! – рассмеялся он. – Для меня отпуск каждый раз просто наказание.
– И вы тоже?! – поразилась Роззи.
– Что я тоже?
– Ну когда мои друзья узнают, что я не хочу в отпуск, они меня называют ненормальной, – смутившись и очаровательно покраснев, призналась она.
– Я тоже часто слышал о том, что я ненормальный. Но в отпуске мне сложно первые два дня, потом я привыкаю, а потом мне даже не хочется выходить на работу.
– И у меня все точно так же! – обрадованно сообщила Роззи. – Я ведь и сотой части города еще не видела, а через две недели мне уже придется уезжать… Если я не совершу безумство и не останусь здесь навсегда.
– Но вы понимаете, что тогда вам нужно будет получить вид на жительство? – на всякий случай уточнил Эван.
– Вы проверяете степень моего безумия? – поинтересовалась Роззи. – Я не настолько сумасшедшая. Впрочем, мне кажется, что проблем с работой у меня не возникнет, а ведь это уже полдела. Репутация у меня безупречная, так что вряд ли появятся какие-то серьезные препятствия.
– Вы оптимистка, Роззи.
– Мне просто нравится жить и радоваться жизни. Я нечасто могу себе это позволить.
– Что? Жить? – с усмешкой уточнил Эван.
– Нет, радоваться.
– Такая очаровательная и жизнелюбивая девушка не радуется жизни каждый день? Не поверю!
– Но, к сожалению, это правда. Мне слишком часто приходится сталкиваться с горем и несчастьем, чтобы я могла беззаботно порхать по жизни. Впрочем, вы же полицейский, вы должны понимать меня.
Эван немного помолчал и вдруг спросил:
– Вы не замужем, Роззи?
– Нет, и даже не помолвлена.
– Может быть, вам просто не хватает любви и ласки?
Щеки Роззи стремительно залил румянец.
– Вы не подумайте, будто я лезу не в свое дело… просто пока у меня была жена, я приходил домой и сразу же забывал о работе. А сейчас, когда осталась одна дочь… Я прихожу домой, смотрю на нее и сразу же вспоминаю обо всех ужасах, что услышал за день. Я так боюсь, что с ней что-то случится! Когда вам говорят, что полицейские – люди черствые и ко всему привыкшие, не верьте.
– Я и не верю, – пробормотала Роззи. Ей хотелось узнать, что же случилось с женой Эвана, но она не решалась спросить.
– Что-то мы с вами совсем загрустили. А вот и больница, пусть это и не слишком радостно, но, по крайней мере, мы сменим тему.
Эван тепло улыбнулся Роззи, и она не смогла не улыбнуться в ответ. Его карие чудесные глаза вновь светились лаской и добром.
– Вы очень добрый человек, Эван, – вдруг сказала Роззи.
– Я просто помогал очаровательной девушке, которая пострадала по моей вине. Так что, Роззи, ничего доброго в моем поступке нет. – Эван вновь улыбнулся.
– Нет, я просто чувствую, что вы добрый человек! Находиться рядом с вами очень приятно.
– Ни один из тех, с кем я имею дело по работе, не говорил мне ничего подобного! Коллеги, разумеется, не в счет.
– Слава богу, я не совершила ничего противозаконного! – Роззи рассмеялась, снова поморщилась от резко всколыхнувшейся боли в голове, но все же продолжила: – И не собираюсь.