«Когда мы сможем выступить?» — сказал Адон, принимая руку помощи от Сайрика.
«Приятная встреча», — сказал Сайрик, больше не скрывая своей улыбки.
«Мы должны принять в расчет не только нашу жажду приключений», — сказал Келемвор. «Даже несмотря на то, что магия стала непослушной, мы должны взять в это путешествие мага».
Сайрик нахмурился. «Да, я полагаю ты прав. Но кого?»
Спустя мгновение заговорил Адон, — «А что если Лорда Альдофуса? Он мудрец с безупречной репутацией, к тому же добрый друг Короля Азуна».
«Изобилие любопытных случайностей — и мы освободим весь горящий Ад», — тихо произнес Сайрик, повторяя обычную фразу Альдофуса, фразу, которая в нынешнее время принимала зловещий смысл, о котором мудрец даже и не подозревал, впервые произнося эти слова.
«Альдофус дилетант в подобных делах». Все головы повернулись к темноволосой женщине, стоявшей перед ними. «Я сомневаюсь, что искусство предсказывания качества металла и простой дерн будут полезны там, куда вы собираетесь отправиться».
Келемвор усмехнулся. «Хочешь сказать, что ты можешь лучше?»
Женщина вскинула брови и Келемвор получил возможность разглядеть ее лицо. Ее глаза были глубокими и черными, с красными искорками танцевавшими в них. Кожа была смуглого цвета, и он решил, что она была с юга. Ее губки были пухлыми и алыми словно кровь, а на завораживающем лице, обрамленном длинными черными волосами, сплетенными веревкой, играла невозмутимая улыбка.
Она была высокой для женщины, чуть выше Келемвора, и на ней был надет плащ, который позволял увидеть краешек кулона в форме бело-голубой звезды, висевший на ее шее. Ее одежда была темно-лилового цвета, а на плече висели две больших книги, скрепленные кожаной полосой.
Это мужское дело, — подумал Келемвор, — нечего ей вмешиваться. Он хотел было уже сказать ей об этом, но лишь закричал, когда его кружка раскололась на две половинки и из нее с яростным ревом вырвался дракон из голубого огня с размахом крыльев размером с человека, привлечя при этом внимание всех посетителей таверны. Дракон открыл свою пасть и обнажил, острые как кинжал, когти. Затем существо пришло в ярость и бросилось с единственным намерением, как думал Келемвор, снести ему голову, окончив тем самым родовую линию Лайонсбэйнов.
Проворство и ярость монстра не позволили Келемовру вовремя вытащить свой меч, и дракон мог убить воина в любой миг. Но внезапно создание остановилось, выпустило загадочную отрыжку, и исчезло.
Стул Келемвора лежал на полу под ним, разломанный на несколько щепок. Сам он сидел с вытянутыми ногами, мечом в руке, колотящимся сердцем и вытаращеными глазами. Женщина усмехнулась и зевнула. Келемвор зло посмотрел вверх.
«Можешь лучше?» — сказала она, передразнивая последнее замечание воина. «Я думаю, что я смогу». Затем она взяла себе стул. «Я Миднайт из Дипингдейла». Мечи нашли свои ножны, топоры заняли положенные им места, стрелы были вынуты из арбалетов, и в таверне вновь воцарилось спокойствие.
«Простой обман! Нам нужен маг, а не фокусник!» Но хриплый смех Келемвора прервался, когда он увидел стол, где появился дракон — прочный дуб был опален.
Подобный контроль магии поразителен, особенно для женщины, — подумал Келемвор, — возможно, это была случайность.
Келемвор оперся на меч и поднялся на ноги. Прежде, чем он успел вернуть клинок в ножны, до него донесся знакомый голос.
«Не может быть! Мои глаза обманывают меня! Сам Келемвор Могучий почтил своим присутствием эту захудалую таверну!»
Келемвор поднялся, держа перед собой меч, и посмотрел в лицо смеющемуся наемнику, Турбанду. Келемвор заметил, что тот был не один. Два квадратных стола были сдвинуты вместе, чтобы вместить всех приятелей Турбанда, семерых мужчин и трех женщин. Мужчины, несмотря на юный возраст, выглядели как бывалые воины. Один из них, с белыми волосами, потянулся за кинжалом. Легким движением Турбанд приказал светловолосому не торопиться. Прекрасная женщина с короткими, светлыми волосами, сидевшая рядом с Турбандом, прислушивалась к каждому слову наемника. Девушка с короткими, черными волосами, сидевшая на другом конце стола, подозрительно смотрела на Келемвора.
Келемвор уставился в знакомые зеленые глаза Турбанда, и нашел их, как и всегда, обманчивыми и гипнотизирующими. Воин поморщился.
«А здесь я смотрю все псы собрались в свою конуру», — огрызнулся Келемвор.
Турбанд помотал головой и улыбнулся, оглядев своих спутников. Взгляд, которым он обвел их, ясно давал понять, что они не должны вмешиваться, что бы ни случилось. «Келемвор!» — сказал он, словно произнесение этого имени было его вызовом самому себе. «Ради всех богов, не будь так жесток!»
Келемвор посмотрел на свидетелей, наблюдавших за ними с другого стола, те один за одним отвели свои недружелюбные взгляды. «Ты стареешь», — сказал Келемвор, уверенным голосом.
Турбанду было чуть более тридцати зим, и он едва был старше самого Келемвора, но все же годы уже начинали брать свое. Волосы Турбанда, золотые и прекрасные, истончились и были необычно длинными в попытке скрыть огромные проплешины. Турбанд очевидно знал об этом, и поэтому постоянно подправлял волосы, чтобы разместить их там, где были пролысины.
С тех пор как Келемвор последний раз видел Турбанда, наемник успел обзавестись морщинами на лбу. А своей манерой сидеть он походил скорее на сгорбленного толстого купца, чем на прекрасно тренированого воина, которого Келемвор знал по нескольким безумным приключениям в прошлом, до ссоры — предмета которой не помнил уже ни один из ее участников — которая навсегда развела их пути. Но все же лицо Турбанда было красным от солнца, и его руки были столь же сильны и верны как и у Келемвора.
«Старею? Турбанд из Стоунленда, стареет? Ты бы сам посмотрел в зеркало, пыхтящая развалюха. И разве тебе никто не говрил, что цивилизованный человек не вынимает оружия, прежде чем не появится повод использовать его?»
«Жаль того человека, кто примет нас за цивилизованных людей», — сказал Келемвор и убрал свой меч.
«Кел», — сказал Турбанд. «Ты как всегда не поддался на мои уловки. Я постоянный гость в этом заведении и уважаемый агент войск. Говоря об этом, я подразумеваю небольшую работенку, которую ты…»
«Хватит!» — выкрикнул Келемвор.
Турбанд с сожалением покачал головой. «Ну, хорошо. В конце концов ты знаешь где найти меня».
«Я не хотел бы этого знать, если бы у меня были глаза на затылке», — сказал Келемвор и отвернулся от Турбанда.
Келемвор обнаружил, что на его месте стоит новый стул, а на кухню удаляется мальчки из прислуги, держа в руках обломки его старого стула. Миднайт уверенно расположилась между Сайриком и Адоном. Кайтлан сидела молча, наблюдая за кулоном чародейки, который теперь покоился снаружи плаща Миднайт. Девочка выглядела так, словно она была готова упасть в обморок. Ее кожа была белой, а руки дрожали.
«Мы обсуждали нужный маршрут, и долю каждого из участников при дележе добычи, особенно за услуги человека с моим жизненным опытом», — самоуверенно произнесла Миднайт, и Келемовр почувствовал как зашевелился каждый волосок на его теле. «Я думаю…»
«Поднимайся», — просто сказал Келемвор.
«Я нужна вам», — с неохотой произнесла Миднайт, понимая, что придется идти на уступки.
«Ага», — сказал Келемвор. «Также как мне нужно, чтобы мне во сне перерезали глотку. Исчезни!»
Внезапно Кайтлан вскочила, ее рот двигался, словно она пыталась выкрикнуть что-то. Она схватила себя за горло и упала на стол.
Келемвор с паникой в глазах посмотрел на девченку. «Моя награда», — прошептал он. Когда он посмотрел на остальных, то понял, что все ждали его указаний. «Адон!» — резко выкрикнул Келемвор. «Не стой просто так. Ты жрец. Осмотри девчушку и вылечи ее!»
Адон покачал головой и развел руками. «Я не могу. Боги спустились в Королевства, и наша магия бесполезна, если мы только не находимся рядом с ними. Ты конечно же должен знать об этом».
Келемвор с отвращением выругался, когда заметил, что несмотря на теплую комнату, Кайтлан трясло от холода. «Тогда достань одеяло или еще что-нибудь, чтобы согреть ее».
Миднайт подалась вперед. «Мой плащ», — сказала она, и потянулась к застежке на шее.
Келемвор зло посмотрел на нее. «Это не твое дело».
Появилась официантка с запасной скатертью. «Я случайно услышала», — сказала она, помогая Келемвору укутать девочку в скатерть, затем воин поднял потерявшую сознание девчушку на руки, а она отошла назад.
Келемвор посмотрел на своих спутников. «Идите со мной, или отправляйтесь с чародейкой», — просто сказал он. Адон и Сайрик обменялись взглядами, затем посмотрели на Келемвора. На Миднайт они даже не взглянули.
«Как пожелаешь», — спокойно произнесла чародейка. Келемвор и его друзья прошли мимо нее и она наблюдала, как Адон открыл двери для остальных, а затем вышел сам. Миднайт обернулась, едва не столкнувшись с официанткой, на лице которой светилась вымученная улыбка. Девушка нервно теребила край своего фартука. «Что тебе еще?», — резко произнесла Миднайт.
«Ваш счет, миледи».
Миднайт посмотрела на свой стол, на котором покоилось давно остывшее мясо. Это уже не имело значения. У нее пропал аппетит. Миднайт проследовала за девушкой к бару и расплатилась с хозяином.
«У вас есть комнаты?» — спросила Миднайт.
Хозяин отсчитал Миднайт сдачу. «Нет, миледи. Все комнаты заняты. Может вам стоит попробовать в „Алом Копье“? Это неподалеку…»
Миднайт выслушала его и дала ему золотой за его беспокойство. Прежде чем хозяин успел поблагодарить за такую щедрость, Миднайт уже была на полпути к выходу.
Когда Миднайт прошла сквозь двери таверны и вдохнула ночной прохладный воздух, из-за стола в дальнем углу заведения поднялась темная фигура. Черные впадины глаз незнакомца, казались пылали при виде искателей приключений. Он широк улыбнулся, затем слился с тенями и исчез прежде, чем кто-либо успел заметить его присутствие.
Келемвор скакал сквозь ночь, Адон и Сайрик следовали рядом. Кайтлан была перекинута через круп лошади Келемвора. Вскоре они добрались до таверны «Голодный Мужик», и Сайрик помог Келемвору переложить девочку в вытянутые руки Адона. Воин соскочил с жеребца и бросился к двери таверны, даже не побеспокоившись привязать животное.
«Нам идти за ним?» — спросил Адон.
«Дай ему пару секунд», — ответил Сайрик, и вскоре Келемвор вылетел из дверей с криками нести девочку к заднему входу.
Там их встретила старая женщина, у нее в руке был фонарик и она жестом показывала им пройти внутрь. В присутствии женщины Келемвор казалось слегка успокоился.
«Зехла, позволь представить тебе Сайрика, он стражник, как и я, а это Адон, жрец Сан», — произнес Келемвор.
Женщина покачала головой. «Времени мало для знакомств. Следуйте за мной».
Спустя мгновение они стояли рядом с Зехлой, в комнате, которую она оставила для непредвиденных ситуаций, наблюдая за тем, как Кайтлан Мунсонг мечется в бреду. Когда на лбу девочки проступал пот, Зехла вытирала его влажным полотенцем.
«Она тяжело больна, возможно при смерти, Кел», — сказала Зехла, ее сморщенные старческие черты, говорили о том, сколько горя она перенесла за свою жизнь.
Внезапно Келемвор увидел, что Кайтлан пришла в себя — она пыталась что-то сказать. Они низко склонился над ней, чтобы расслышать слова.
«Спасите ее». Голос девочки был слаб и хрипл. «Спасите мою госпожу».
«Отдыхай», — сказал Келемвор, убирая прядь разметавшихся волос с глаз девочки. Внезапно Кайтлан схватила его за руку стальной хваткой, заставив воина вздрогнуть.
«Она может исцелить тебя», — сказала Кайтлан, затем ее хватка ослабла и она опустилась на кровать.
«Зехла!» — закричал Келемвор, но старушка уже была рядом с ним. Келемвор посмотрел на остальных. Если они и слышали слова девочки, то не подали виду. Его секрет был в безопасности.
«Она жива», — сказала Зехла. «Пока».
Старушка повернулась к Сайрику и Адону, и попросила оставить ее наедине с Келемвором, для личного разговора. Оба мужчины посмотрели на Келемвора, ожидая его согласия, но он смотрел на девочку и не видел их взглядов. Тогда они вышли и Зехла притворила за ними дверь.
«Моя награда», — сказал Келемвор, указывая на девочку. «Если она умрет, я потеряю свою награду».
Зехла подошла к нему. «Это все что волнует тебя?»
Келемвор отвел взгляд от девочки и повернулся спиной к старушке.
«Не только золото является настоящим сокровищем, милый Кел. Есть люди, которые помогают другим ради удовольствия, и знания, что это выделяет их из всего остального мира. Наемные руки дешевы и их немало. Ты должен хорошенько подумать над этим».
«Ты думаешь я не знаю этого? Я думаю об этом каждый день! Но, помни, я не наивный юнец, не дитя, чтобы выслушивать твои советы. У меня нет выбора, кроме как следовать по пути, который был избран для меня».
Зехла подошла к нему и взяла за руку. «Но почему, Кел? Не можешь ты мне сказать, почему?»
Злость, кипевшая в Келемворе остыла, и его плечи безвольно обвисли. «Не могу».
Зехла покачала головой и прошла мимо воина. Она отодвинула стул, и без усилий сняла с пола крышку, под которой находился маленький тайник. Внутри лежала небольшая коробочка. Зехла достала коробочку, и оперевшись о кровать, поднялась на ноги.
«Помоги мне», — сказала Зехла, поставив коробку рядом с Кайтлан. Келемвор колебался. Лицо Зехлы стало холодным. «Давай, мы должны спасти твои деньги».
Келемвор подошел, наблюдая, как Зехла открывает коробку, обнажая ее содержимое — несколько разноцветных флаконов. «Целебные снадобья», — сказал Келемвор.
«Конечно. Ведь именно поэтому ты пришел сюда, вместо того, чтобы отнести ее в один из храмов, так ведь?»
«Да», — сказал Келемвор. «Магии жрецов больше нельзя доверять. Не подумав, я просил Адона вылечить ее, забыв о Прибытии. Он, конечно же, не смог помочь. Я боялся, что служители Тайморы прогнали бы нас, так как она не одна из них, или сказали бы приходить утром. Но тогда возможно было бы уже поздно».
«Это снадобье может и не подействовать, или вообще оказаться смертельным для нее», — сказала Зехла, поднимая флакон. «Вся магия нестабильна».
Келемвор вздохнул и посмотрел на девочку, которая все еще продолжала дрожать. «Но ведь у нас нет выбора?»
Зехла откупорила флакон и подняла голову девочки. Келемвор помог ей и они заставили девочку выпить напиток. «Значит ты пришел ко мне ради моих целебных снадобий».
«Я знал, что даже если у тебя не окажется снадобья, ты знаешь где достать их», — сказал Келемвор.
«На черном рынке, если необходимо. Эти штуки расходятся за бешеные деньги».
Флакон был пуст и Келемвор острожно опустил голову Кайтлан на подушки. «Что теперь?»
«Теперь остается только ждать», — сказала Зехла. «Если мы не отравили ее, то результаты должны проявиться к утру».
«Если снадобье сработает, сможет она отправиться с нами в путь?» — взволнованно спросил Келемвор.
«Она будет жить», — сказала Зехла. «Мы посмотрим, будет ли она нуждаться в отдыхе».
Келемвор потянулся к своему кошельку, но Зехла остановила его руку.
«В отличие от тебя, Кел, мне не нужна награда за то, что я спасла чью-то жизнь». Зехла указала на коробочку. Там лежало еще с полдюжины полных флаконов. «Убери их», — сказала она и вышла из комнаты.
Келемвор долго стоял, глядя на девочку и на флаконы — слова Зехлы тяжело давили на него. Когда воин наконец вышел из комнаты Кайтлан, он обнаружил Сайрика и Адона, которые поджидали его.
Зехла уже рассказала им об улучшении состояния Кайтлан, и они желали обсудить следующие шаги. Однако Келемвор был не в настроении обсуждать сейчас что-либо. Он покинул таверну, вытащив за собой своих приятелей, затем подождал пока они отъехали от таверны, и только потом раздал несколько приказов, которые удивили Сайрика и успокоили некоторые сомнения возникшие у вора насчет способностей Келемвора.
«Парень, о котором ты упоминал ранее, Сайрик. Тот, которого ты видел в таверне, с девченкой — у кого отец работает в страже. Заплати ему и пусть он отвлечет внимание своего отца в полдень, когда тот завтра будет дежурить у северных ворот. Если он начнет отказываться, пригрози, что ты расскажешь о его связи с девченкой. И скажи ему, чтобы он держал язык за зубами, так как у тебя в городе есть друзья, которые разоблачат его в наше отсутствие. Сделай это под прикрытием ночи, затем отдохни и собери свои вещи. Мы встретимся у „Голодного Мужика“ на рассвете».
«Адон, я хочу, чтобы ты посетил человека по имени Гельзундут. Я укажу тебе путь. Сайрику и мне нужны фальшивые удостоверения личности, чтобы избежать пристального внимания. Этот толстый старый стервятник мастер по изготовлению фальшивых документов. Также нам нужен фальшивый пропуск». Келемвор бросил Адону кошелек с золотыми монетами. «Это должно покрыть все издержки. С твоим невинным лицом, у тебя не должно быть проблем с этой свиньей. Если он откажется, отправляйся в мою комнату в „Голодном Мужике“. Если меня не будет — дождись меня, и мы сходим к нему вместе. В любом случае у меня есть одно дело к этому человеку».
Адон выглядел смущенным. «Никто из вас не останется в казармах, с другими стражниками?»
Келемвор посмотрел на Сайрика.
«Это часть нашей награды за разоблачение предателя», — сказал Сайрик. «Самостоятельность приветствовалась».
Адон нахмурился. «Фальшивые документы? Думаю, это противозаконно».
Келемвор натянул поводья, заставив своего жеребца замереть на месте. Воин зло смотрел на Адона. «Ты не можешь исцелять. Не можешь творить заклинания. Ты способен постоять за себя. Покупка фальшивых документов не слишком трудное дело, все рассчитано».
Адон склонил голову и посмотрел в направлении, указанном Келемвором, затем поехал в сторону дома Гельзундута.
«А чем займешься ты?» — спросил Сайрик.