Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вечный Данж VI - Павел Матисов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Да. Я одолжу вам карету для выездов, хоть в ней и могут опознать клановое имущество. Но в любом случае рано или поздно станет известно, что лорд благоволит вам, господин Роджер. Насколько я понимаю, вы никогда не посещали мероприятия подобного уровня?

— Нет.

— Красный Приют является в каком-то смысле нейтральной территорией. Местом встреч для тех, кого по тем или иным причинам не приветствуют в Эллингасте. Поэтому будьте готовы, что среди гостей коменданта вы можете повстречать не самых благонадежных личностей. Если вы будете устраивать с ними ссоры или не дай Боги драки, все это может вылиться в знатный скандал, который префекту не нужен.

— Нейтральная территория, значит? — хмыкнул я. — Окей, примем к сведению.

Мы закончили последние приготовления и переместились в Вечный Полдень, оказавшись как обычно на границе этажа. Мы устроились в широкой шестиместной карете, которую нам любезно предоставил адъютант префекта. Больше всех места заняла Бесса из-за своего пышного платья.

Ванро с помощником забрались на облучок и дали альпаке команду трогать. Пришлось запрягать питомца Ходоков, поскольку мне полагалось изображать важную персону, а управлять своим маунтом изнутри кареты сложновато. Ко всему прочему я одолжил свое редкое кольцо главарю наемников, поскольку одолженная нам карета была редкого ранга, и Ванро попросту не сможет ее убрать в свое кольцо питомца. Остальные Ходоки добирались до Приюта своим ходом.

На воротах Ванро передал стражникам наше приглашение, и нас быстро пропустили без всякого досмотра. Я начал ощущать себя кем-то вроде средневекового олигарха с личным водителем и прислугой.

В окно кареты мы увидели, что нижнее поселение крепости также подготовилась к празднествам: повсюду виднелись красные стяги с гербом Рантсвона, улочки были забиты временными лотками со съестным и спиртным. Да и людей хаживало немало. Ванро приходилось сбавить темп, чтобы не передавить разных нетрезвых глупцов, чуть ли не бросающихся под колеса.

Довольно быстро мы проскочили компактный нижний город и подъехали к вратам в верхнюю крепость. Здесь нас также задерживать не стали. Впереди образовалась небольшая очередь из карет, но вскоре наступила и наша очередь. Мы подъехали ко входу в большое здание рядом с донжоном, которое я ранее принял за церковный собор.

Как оказалось, оно и использовалось когда-то в качестве воскресной церкви Ордена Паломников, однако прошлый комендант крепости сумел отжать здание себе каким-то образом. Может, надыбал компромат на кого-то из иерархов паломников, которые как Немрог любили посетить местный знаменитый бордель?

Я открыл дверцу и первым спустился на мостовую. Солнце нещадно палило наверху, как и всегда на этом этаже. Затем, как галантный кавалер, я помог дамам по очереди спуститься из экипажа. Пока что мы расхаживали в скрывающих масках. Мы немного осмотрелись. Крепостная стена с башенками, донжон, казармы, красный дом, собор, да несколько менее крупных хозяйственных строений. В верхней крепости было не так много места, поэтому кареты с питомцами после доставки высокородных гостей почти сразу убирались в кольца, а сопровождающие возвращались в нижнее поселение. В отличие от родного мира здесь не требовалась такая привычная вещь как гаражи для транспортных средств или конюшни.

Мы двинулись к бывшему храму вслед за прочими гостями, быстро достигнув широких распахнутых дверей. Из-за разноцветных витражных стекол проникающий внутрь свет переливался всеми цветами радуги. В приемном холле было также многолюдно. Помимо прочего здесь можно было арендовать или купить простой наряд на вечер или маскарадную маску.

— Ваше приглашение, господа. А также вам необходимо снять скрывающие маски, если у вас нет особого разрешения от господина Ди Флазио.

— Конечно, — слитным движением я снял маску и улыбнулся, обнажив клыки.

Отчего привратник, надо отдать ему должное, не отшатнулся, однако осмотрел меня с интересом. Возможно, он тут порой видит и более экзотических гостей.

— Возьмите программу вечера, господин Зимин. Вы можете проходить в главный зал, — с поклоном прислуга протянул мне рекламацию.

— Благодарю.

Мы двинулись к дверям, возле которых в расфуфыренных костюмах стояла стража, а также еще несколько персон в церемонных одеждах.

Снятие масок произвело впечатление на окружающих. Гости в приемном холле принялись переговаривать и коситься на нас. Сомневаюсь, что дело в нашей внешности, которая в целом достаточно неплохо прикрыта. Скорее в повышенном внимании виноваты наши классы развития монстро-типа. Однако зеваки лишь глазели и перешептывались, выкрикивать оскорбления или подходить с наездами никто не спешил.

Мы подошли к дверям в основной зал, и напыщенный тип при нашем приближении гулко стукнул роскошным посохом о пол. Два прислужника отточенными движения раскрыли перед нами створки, но первым прошел немолодой мужчина с посохом. Войдя в зал перед нами, он отошел в сторону, после чего громко провозгласил:

— Господин Эдуард Зимин со спутницами, — повысив голос, представил нас глашатай.

Мы прошли вперед и стали неспешно осматриваться. Глашатай вернулся в предыдущий зал, после чего двери за ним закрылись.

Высокие потолки и витражные стекла создавали фантастическую атмосферу. Не скажу, что здание было огромным по площади, но всяко больше Алой Крипты, и народу здесь могло поместиться немало.

Хоть нас и представили, однако большинство уже прибывших гостей вели между собой разговоры, пропустив объявление. Да и дальним рядам мое имя вряд ли что-то говорило. А вот передние ряды обратили на нас самое пристальное внимание. Постепенно разговоры начали смолкать. Окружающие пялились на нас, словно мы явились на торжественное мероприятие голышом. Вскоре и до дальних рядов докатилась волна слухов, и к нам потянулись и находящиеся на удалении гости, желая посмотреть, что же так взволновало остальных.

Очевидно, у местных и впрямь стояло некое табу на монстро-классы. Что странно, ведь они могут дать интересные бонусы. Но, по-видимому, не все в Подземелье подчинялось силе. Традиции и родовые связи также имели значение.

— Дорогой, у меня в горле пересохло, — обратилась ко мне Карамелька, нарушив неловкую тишину. — Кажется, напитки в левой части зала.

Эльфийка легко подхватила меня под руку и настойчиво потянула в озвученное место. Пауза закончилась, и гости снова принялись переговариваться друг с другом, наверняка обсуждая наше появление.

Признаться, я слегка растерялся под прицелом стольких глаз, хоть я немного и прокачал свой артистизм. Но одно дело выступать в таверне, другое — становиться мишенью под взглядами десятков аристократов. Тем не менее Ди’Ворсен в очередной раз продемонстрировала, что для нее подобные мероприятия — дело привычное.

— З-здесь столько людей! И все смотрят на нас! — пробормотала Шана опасливо.

— Пусть как следует рассмотрят нас. За этим мы и пришли, — усмехнулась светлая и обратилась к слуге. — Это белое вино? Плесните мне бокал.

— Сей момент, госпожа…

Мы простояли несколько минут возле напитков, негромко переговариваясь. Ажиотаж в зале постепенно стихал, хотя мы наверняка еще долго будем одной из главных тем для обсуждения.

— Ба! Вот и вы! — весело произнес низкорослый пухлый гном, спешащий к нам с растопыренными руками. — Льерсовин не соврал насчет интересных гостей! Водный Дракон, подумать только.

Кернес Ди Флазио энергично потряс мою руку, после чего поочередно поприветствовал моих спутниц, пригубив их ручки и сказав по формальному комплименту. Разве что на Шантри его взгляд задержался дольше, чем следовало, да и словесные кружева, которые он плел, грозили выйти за рамки приличия. А вот фигуристую Кару гном, можно сказать, проигнорил. Нет, Шана конечна весьма миленькая и симпатичная, но их вкусы я вряд ли когда-либо смогу постичь.

— Мусье комендант? — кашлянул я, спасая девушку.

— Ах да! Дамы и господа! — обернулся хозяин вечера к толпе, повысив голос. — Попрошу поприветствовать моих дорогих и необычных гостей и ни в коем случае не обижать! Знаю, у вас могут быть счеты друг к другу, но в Красном Приюте склоки и выяснение отношение строжайше запрещено. Сегодня великий праздник! Ровно четыреста девяносто два года со дня основания Рантсвона! Отдыхайте, танцуйте, пейте, веселитесь, наслаждайтесь! Музыку!

После указа правителя со сцены, расположенной в дальней части собора, полилась мягкая музыка. Кажется, на этом месте и раньше находилось возвышение, но только предназначенное для проведения проповедей. Теперь же там располагались музыканты. Помимо труб и скрипки доносилось и нечто среднее между фортепьяно и органом. Присмотревшись, я действительно узрел нечто похожее на громадное пианино с кучей клавиш и торчащих сверху трубок. Походу после экспроприации у паломников они даже церковный орган уносить не стали. Музыка к слову была получше, чем унылость в Алой Крипте.

— Значит, между нами нет больше разногласий, господин Ди Флазио? — заметил я, пока была возможность пообщаться с комендантом.

— Ах, вы об этом пустяке? Мы с Ирэтой все уладили, к тому же приглашение для вас запросил сам господин Годфер. В конце концов Немрог — дело прошлое. А кто прошлое помянет, тому зуб вон! Верно, госпожа Безымянная? — улыбнулся он с хитрым намеком.

— Господин Комендант, а вы не представите нас вашим гостям? Нам о стольких вещах хочется их спросить, — подошла к нам разношерстная группа, никого из которых я не знал.

Все гости носили обычные маскарадные маски, однако в имена в статусе оставались доступными. Удобно, что благодаря данной фиче не требуется запоминать соответствие лица и имени. Хотя наличие статуса нивелировало всю прелесть маскарада. Подразумевалось, что гости не будут пользоваться оценкой, если хотят увидеть сюрприз или получить свою порцию мини-приключений.

К нам подошли представители клана Холтер и каких-то эльфов из Сел’Фукте, а за ними подтягивались другие гости.

— Раз хочется, то обязательно спрашивайте, — улыбнулся им колобок любезно.

Ди Флазио быстро представил нам компанию, после чего извинился и убежал к другим гостям. Каждого из пятерых моментально завалили вопросами. Как оказалось, ни одна мелочь не укрылась от взора толпы. Помимо монстроклассов их интересовали и некоторые особенности нашей внешности, которые мы тщетно попытались скрыть. Одна Танша сошла за “нормальную”.

Постепенно к нам подходили и другие гости, сменяя друг друга. Мы довольно долго отвечали на вопросы, раскрыв частично карты. Легенда была следующей: нажив врагов в лице Карстейна, мы сумели проникнуть к монстрам, где и со временем нашли свои классы. На любое брезгливое замечание я отвечал, что бонусы не пахнут. У Карамельки неплохо получалось вести светские беседы и доказывать обращающимся их неправоту. Доводить до белого каления она тоже умела мастерски, но в данном случае светлая старалась сдерживаться.

Лифт Карстейн, к слову, присутствовал на балу, однако к нам он подходить не стал.

Танша также с удовольствием включалась в беседу, беря на себя наиболее настырных личностей и откровенных монстрохейтеров. Эльфийки меня словно взяли под защиту, прикрывая щитами с двух сторон.

Шана, понятное дело, терялась в такой толпе и зачастую пряталась у меня за спиной. Отвечала односложно. В основном ее спрашивали насчет того, натуральный у нее цвет волос или последствия смены класса. Бесса обычно стояла рядом со мной с мрачной рожей. Драколюдка явно ощущала себя не в своей тарелке. Она и к платью долго не могла привыкнуть: путалась в оборках или срывала шаль случайным движением крыльев. Судя по всему, гости ощущали ее недовольство, поэтому особо не лезли с расспросами. А может были в курсе ее орденской идентичности и считали, что с Ночным Демоном лучше не связываться.

— Настоятельница идет. Смотрите! Что сейчас будет! — раздались шепотки и возгласы неподалеку.

Толпа словно сама собой расступилась, пропуская наш старую знакомую с сыном: настоятельницу танрокскую святителя паломников Слепую Ирэту в сопровождение с разодетым Кирэтом.

— Похоже, сегодня у нас будет настоящий вечер встреч… — пробормотал я про себя.

Собаколюдка хмуро осмотрела нашу компанию с головы до ног, особо задержавшись на драколюдке. К Бессе она и подошла первым делом. Толпа затаила дыхание в ожидании необычного зрелища. Драколюдка нахохлилась и прижала руки к груди, словно бы собираясь защищаться от нападения. Я легонько толкнул ее в бок и взял ее левую руку в свою ладонь.

Ирэта с усмешкой еще раз посмотрела на бывшего Ночного Демона уже вблизи:

— Я рада, что вы извлекли уроки из прошлого, мадам Безымянная. Всеведущий дал вам шанс исправить содеянное. Не упустите его, Послушница.

Бесса напряженно кивнула, не став ничего отвечать вслух.

— О! Так драколюдка теперь Послушница Паломников!

— Все ли в порядке у Эона с головой? — раздались разговорчики вокруг нас.

— Не богохульствуй! — осадил его верующий.

— А вы, господин Зимин, когда собирались нам сообщить о вашей работе криптора на двадцатом этаже? — обратилась ко мне собаколюдка.

— Я отчитываюсь лишь перед собой и Богом, — повторил я ранее сказанные слова.

— Да уж, мне ведь давно известно о ваших проблемах с дисциплиной и субординацией, Наставник Зимин, — вздохнула зверолюдка горестно.

— Я смотрю, Кирэт смог взять семнадцатый уровень? — просмотрел я статус мелкого.

— Вы тоже время даром не теряли, — заметила слепая отшельница.

— Мам, а я могу взять такой же класс? — невинно поинтересовался отпрыск.

— Мы потом обсудим данный вопрос. Еще три уровня надо повысить в любом случае, — ответила настоятельница сыну, затем повернулась снова ко мне. — Ваши странствия, судя по всему, были весьма увлекательны. Хотелось бы мне послушать о них как-нибудь на досуге. Наставник Алчиокс упоминал, что вы искали встречи со мной?

— Да! Можем ли мы пообщаться тет-а-тет?

— Хорошо. Мадам Ди’Ворсен, присмотрите за Кирэтом?

— Конечно, госпожа настоятельница! — улыбнулась эльфийка.

— Я сам за собой присмотрю! — обиделся сынок.

Я бы на его месте тоже обиделся. Парень он уже довольно взрослый.

По обе стороны от центральной части собора стояли плотные ряды колонн, поддерживающие высокий свод. За колоннами уровень потолка был намного ниже. В основном народ кучковался в центральной части. По бокам стояли столы с напитками и закусками, а также сюда отходили гости, желающие добиться приватности.

Мы отошли с Ирэтой в сторонку подальше от любопытных ушей. В этот момент у входа началось оживление после объявления очередного гостя. Им оказался префект Эллингаста Льерсовин Годфер. Мы с настоятельницей немного понаблюдали из-за колонн, однако префект не стал искать с нами встречи, присоединившись к компании Ди Флазио — хозяина вечера. Учитывая оговорки префекта и его адъютанта, лорд не желал афишировать нашу связь. Сначала хотел посмотреть на реакцию общества, видимо. Так что и я сам навязываться к ним не собираюсь.

— Так о чем ты хотел со мной поговорить, Эдуард? — поинтересовалась собаколюдка, наблюдая за гостями в зале.

Глава 8

— Моя просьба может показаться не слишком обычной, но нет ли у вас способа провести нас в Цитадель Ночного Ордена?

Ирета обернулась на меня, приподняв удивленно брови:

— Необычная? Скорее безумная! Зачем вам понадобилась Цитадель?

— Вход в Пепельный Храм расположен именно в Цитадели, — раскрыл я карты.

— Так значит это правда, — нахмурилась Ирэта. — У нас были лишь догадки на сей счет. Худшие опасения подтвердились. Но благодарю, что сообщил. Это крайне важная для Ордена информация.

— Я лишь смиренный раб божий…

Ирэта негромко хмыкнула, не став комментировать.

— Отвечая на твою откровенность, у нас действительно есть разовый план, как проникнуть на девятнадцатый этаж, захватив переход без повреждений. Тем не менее добраться до Черных Пустошей будет нелегко. Подключив Белую Стражу, мы конечно сможем одолеть Ночной Орден, однако последователи Богини Ночи не любят, когда их зажимают в угол. Был прецедент, когда ночники пошли на сговор с демонами, воспользовавшись их поддержкой. Если мы будем слишком давить, то история может повториться, и тогда уже победитель будет неясен.

— Значит, ночники сотрудничают с демонами? А с монстрами?

— Не думаю. Слишком сильна вражда.

— Мы могли бы попытаться проникнуть в Цитадель по-тихому под шумок, пока они отвлечены нападением… — принялся я размышлять.

— Во-первых, даже я не могу принять решение о подобной операции единолично. Во-вторых, так просто проскочить мимо стражи ночного ордена у вас не получится. Нужно как следует проработать план проникновения.

— Спешить нам некуда, так что еще подумаем, конечно. Но и на вашу поддержку мы также рассчитываем.

— Безусловно. Уничтожение Обелиска — одна из целей нашего Ордена.

Мы немного помолчали, поскольку объявили первый раунд танцев, в который мы с настоятельницей включаться не собирались.

— Ты пахнешь иначе теперь, Эдуард, — заметила вдруг Ирэта.

— Ваш нюх не обманешь.

— Что это? — присмотрелась она, приблизившись к моему лицу.

— Хей, у меня девушки есть, — отпрянул я от неожиданности.

Не думал, что настоятельница станет ко мне подкатывать.

— П-ф, просто я заметила у вас на лбу нечто странное, — отошла она прочь.

Я понял, что моя шляпа съехала назад, открыв больше чем следует.

— Ничего особенного, просто рога, — поправил я головной убор.

— Спасибо.

— За что?

— За то, что понесли тот крест, который должна была нести я, — вздохнула она.



Поделиться книгой:

На главную
Назад