Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Щит Сапфиры - Дмитрий Галкин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— А я самый счастливый отец! Желаю вам счастья, дети мои!

— Точно, книгу буду писать, — прокомментировал Лу-Ла, — такое только писатели пишут. Видать наш Плухосостовр не дурак, он много чего знал заранее.

— Что именно? — спросил Игорь.

— Например то, что Анемподист, сын иммигранта, попадёт на планету По, а его дочь в конце концов вернётся на родину родителей. Ни за что не поверю, что всё это чистая случайность. И Лора — не простая девушка. Она умная и специально обученная. Вот я — был обычным, круглым дураком. Это я сейчас, после вмешательства пришельца поумнел.

— Не говори так, — сказала Лора, — если твоя теория верна, то ты тоже выбран неспроста. Значит, есть в тебе что-то. И когда-нибудь мы об этом узнаем.

— Надеюсь, — хмыкнул Лу-Ла, — теперь мы можем вернуться назад?

— Дайте мне немного побыть с родителем, мы так долго не виделись, — девушка обняла отца.

— А я смотритель огромного телескопа! — похвастал дочери Анемподист.

— Правда? — удивилась Лора. — Как так получилось?

Отец поведал ей историю, которую Игорь и Лу-Ла уже слышали.

— Видимо время здесь течёт медленнее, — заключил Анемподист напоследок. — Зато, моя девочка так быстро выросла.

— А мой папа не состарился! — улыбнулась Лора. — Живи долго, когда мы закончим — обязательно тебя навестим.

— Хорошо, я буду ждать. А сейчас вам пора.

Друзья выбрали место поровнее и приготовились к переходу. Лора принялась творить заклинания, и вот, в воздухе появился огненный круг. Анемподист с интересом наблюдал невиданное доселе зрелище.

— Когда появится тоннель — не входите! Зайдём все вместе и только при полной стабилизации, — не терпящим возражений тоном крикнула Лора, — мне с головой хватило мытарств по лестнице.

— Как ты оказалась на Лестнице? — спросил Игорь.

— Примерно так, как вы оказались здесь. Произошла помеха и меня выкинуло у столпа. Знаешь, как я «обрадовалась»?

— Представляю! — засмеялся Игорь. — Таких проклятий Ристиция точно ещё не слышала.

— Может и слышала, — лаконично заметил Лу-Ла.

В этот момент образовался светящийся тоннель. Все трое взялись за руки и собрались сделать шаг. Но тут произошло то, о чём предупреждала Лора. Тоннель вдруг задрожал и дёрнулся резко вверх, а потом влево. Такого никто никогда не видел. Затем тоннель вернулся на место и замер.

— Если бы мы шагнули, то боюсь сказать, что бы с нами было, — пробормотал Игорь, — ну как вы, идём?

Через секунду они стояли за королевским дворцом. Пригревало яркое, обычное солнышко. Пели птицы и стрекотали цикады. От царящего вокруг умиротворения зазвенело в ушах. Никакого хаоса, раздвоения цветов и шевеления земли. Лишь лёгкий ветерок поглаживал кроны деревьев и ласково теребил лепестки растущих повсюду цветов.

— Какая красота! — воскликнул Лу-Ла. — Сколько раз убеждался, что нужно радоваться тому, что мы имеем.

Игорь и Лора стояли обнявшись.

— Милый, как же я счастлива! Я нашла тебя и встретила отца!

— А как на Земле? — Лу-Ла цинично перебил романтический настрой супругов.

— О! — ответила Лора. — Я нашла планету! Это Проксима.

— А мы с Игорем выяснили, что планет шесть! Представляешь?

— Как шесть? А где ещё одна? Там нет других подсказок, — растерялась девушка.

— В моём мире мы разговаривали с мудрецом по имени Маки-Маки. У него огромный мозг и огромные знания. Он утверждает, что планет шесть. А в твоём мире, дорогая, твой отец тоже сказал, что планет шесть.

— Ладно, вам, не расстраивайтесь зря, — сказал Игорь, — давайте исходить от того, что имеем. Как добраться до этой Проксимы, мы не знаем. Где шестая планета мы тоже не знаем. Если Рей ничего не нарыл. Значит, отправимся к Вару. Может быть, беда в его мире.

— Я согласна, а ты?

— Я тоже, — пожал плечами Лу-Ла, — опасность нужно ликвидировать. Пойдёмте во дворец, Рей заждался нас.

Часть вторая. Океан

13

Короля обнаружили в рабочем кабинете. Он сидел за столом, сплошь заваленным книгами, картами и чертежами.

— Наконец-то! — воскликнул Рей. — Отрадно видеть вас живых и невредимых. Я знал, что Лора вас найдёт.

— Они сами не промах, — улыбнулась девушка, — в тот момент, когда я их встретила, они прекрасно себя чувствовали и более того — нашли моего отца.

— Ого! Поклянитесь, что потом мне всё расскажете! Очень интересно!

— Расскажем, не переживай, — сказал Игорь, — я, смотрю, ты стал учёным!

— Станешь тут! Столько книг переворошил. И не только. Тут карты, чертежи Сапфиры и ещё много всего. Самое главное — здесь.

Рей показал друзьям толстую ничем непримечательную книгу.

— Что в ней? — поинтересовался Лу-Ла.

— Здесь сказано, как противостоять угрозе извне. Ваши диски специально запрограммированы, в них содержится код для запуска процесса отражения атаки.

— Ого! Как мы много не знаем, — удивилась Лора, — и что с ними делать?

— Необходимо все четыре диска одновременно куда-то поместить, и активируется мощное оружие. Для этого важно найти Варфоломея и его диск.

— А куда поместить-то? — переспросил Лу-Ла.

— Я не понял, — признался Рей, — здесь написано какое-то слово… сейчас найду. Вот оно! Чейнджер. Вся фраза выглядит так: «вставьте одновременно четыре диска в чейнджер терминала» и угроза будет ликвидирована.

— Я не знаю такого слова! — заявил Лу-Ла.

— Зато я прекрасно знаю, — парировал Игорь, — задача ясна: находим Вара, находим место, где у них станция и вставляем наши диски. Всё просто.

— Есть одно но, — сказал король и внимательно посмотрел на друзей, — вы должны себя беречь и остаться в живых. Из-за смерти своего владельца, диск отключается. А там написано ясно — нужно четыре диска.

— Да что с нами будет! — улыбнулись Игорь и Лу-Ла. — Видел бы ты нас в мире хаоса.

— И всё же я надеюсь на лучшее.

— Я всё поняла, но, а вдруг это не Бианей? Тогда что?

— Не знаю, Лора, не знаю.

Рейджинальд вздохнул и встал из-за стола.

— Как бы то ни было, вот формула перехода. И наденьте спасательные жилеты. Я специально приготовил.

— Для чего? — удивился Игорь.

— Это водный мир. Переходы сейчас нестабильны. Вдруг вы окажетесь в океане? Хотя бы не утонете в первый же момент.

Друзья решили перекусить королевской кухней и на сытый желудок отправиться к новым приключениям. После трапезы все трое облачились в спасательные жилеты и убедились, что диски возврата надежно закреплены.

— Все готовы? — спросил Лу-Ла и начал творить заклинание.

Появился коридор. Выждав момент, чтобы не было помех, друзья шагнули в неизвестность.

Было очень тепло и пахло морем. А вокруг росла буйная зелень. Множество ярких красок вызывало неподдельный восторг.

— Все целы? — спросил Игорь и, получив утвердительные ответы, предложил идти в сторону небольшого просвета в зарослях.

— Какой странный лес! — восхищалась Лора.

— У нас это называют тропики, — ответил Лу-ла.

— У нас тоже, — добавил Игорь и шагнул на утоптанную тропу. — Здесь ходят люди! Судя по следам, они шли в ту сторону.

Вскоре лес закончился и маленький отряд оказался на возвышенности, откуда открывался потрясающий вид. За спиной шумел тропический лес, а впереди насколько хватало глаз, простирался бескрайний океан. Внизу, под горой, расположился большой рыбацкий посёлок. О том, что в нём живут рыбаки, говорили многочисленные разложенные сети. Побережье являлось причалом для множества больших и малых кораблей. А перевёрнутых на берегу лодок невозможно было сосчитать. Троица спустилась с холма и вошла в посёлок. Их встретил шум и людской гомон, сопровождающийся местами руганью, местами детским смехом и прочими атрибутами деревенской жизни. И сильно пахло рыбой. Видимо, морепродукты, составляли основной рацион местных жителей. Лу-Ла остановился около большого мангала, над которым колдовал смуглый старик.

— Имаз! Переити ву ож’ин?

Лора и Игорь проговорили в голове языковое заклинание Находчивый Лу-Ла, видимо сделал это давно. Потому что свободно вёл диалог с островитянином.

— Имаз! Не желаете попробовать? Мясо нежнейшее и ни одной кости!

— Пахнет умопомрачительно! Я, пожалуй, съем.

— Да, да! — улыбнулся старик. — И вам порцию, дама? Отличный имаз, запечённый на углях в листьях ритьивийно.

Старик наклонился к низенькой бочке, в которой плавали какие-то растения, и выудил оттуда три больших ярко-зелёных полукруглых листа. Разложив их на манер тарелок, торговец ловко выхватил из жарких углей три больших завернутых куска и вот уже соблазнительно дымящиеся блюда были готовы к употреблению.

— С вас всего семь коди[6], — улыбнулся старик.

— Это подойдёт? — Лу-Ла вытащил из-за пазухи крохотную золотую монетку.

Старик деловито принял деньгу, потер её об видавшие виды штаны и попробовал на зуб.

— О! Очень подойдёт! Кушайте на здоровье!

Взяв по «тарелке», друзья присели неподалёку на старую перевёрнутую лодку. Имаз на поверку оказался белой рыбой, по вкусу напоминающей осетрину. Завёрнутые в пахнущие лимоном обуглившиеся листья и осыпанные специями, куски рыбы издавали непередаваемый аромат. Некоторое время стояла тишина. Нарушали её звуки смачного облизывания пальцев и вздохи удовольствия. Лора первой отставила свой лист с остатками белоснежного имаза и с изнеможением выдохнула:

— Уф! Больше не могу. Глазами ещё бы съела, но не влезет.

— Я доем! — Игорь отобрал тарелку. — Ничего вкуснее я не пробовал.

— Действительно, вкусно! — кивнул Лу-Ла. — Давно я так собственные пальцы не облизывал. Теперь можно и поговорить о дальнейшем пути.

Он сполоснул руки в ржавом корыте и подошёл к улыбающемуся торговцу.

— А что, старик? До вашего центра далеко? Можно туда добраться?

— Мы скромные рыбаки, наш остров — Тальмрокка небогат, но снабжение с центром есть. На пристани найдите большой корабль «Великий Тальфодд». Он скоро снимается с якоря и идёт в сторону материка. Поспешите, и вас возьмут на борт.

Поблагодарив рыбака, компания направилась к берегу. На якоре стояло множество больших и малых кораблей. «Великий Тальфодд» оказался приличного размера трёхмачтовым барком, длиной около ста метров и водоизмещением в полторы тысячи тонн. Вдоль всего борта спускались горизонтальные лебёдки — брашпили, с помощью которых поднимали на борт различный груз. Это были туго набитые зерном мешки; бочки с рыбой; ящики с фруктами; какие-то кипы длинных тонких прутьев и многое другое. По одному из трапов сновали туда-сюда взмыленные матросы, и мешать им не хотелось. Зато другой трап был свободен — это и понятно, ведь его использовал сам капитан и его гости. Остановив пробегавшего босого мальчишку, Игорь спросил:

— Как зовут капитана этого судна?

— Лемкуль Бёрген!

Поднявшись по трапу, путники увидели сидящего в кресле аккуратного человека с бородой. Увидев прибывших, мужчина поднялся и, кивнув в качестве приветствия, произнёс:

— Я капитан этого корабля! Кто вы, и что вам нужно?

— Глубокоуважаемый капитан Лемкуль Бёрген! Мы путешественники и просим взять нас с собой. Нам очень нужно попасть на материк, — вложив в голос как можно больше искренности, сказал Игорь.

— Вас трое?

— Да, уважаемый.

— Оружие, багаж?

— Ничего нет, только мы.

— У меня в запасе всего одна каюта. Все заняты.

— Мы согласны.

— Но с вами женщина! — с удивлением, граничащим с возмущением, воскликнул капитан.

— Это моя супруга, а он её брат, — скромно соврал Игорь.

— Это меняет дело. Чем будете платить?



Поделиться книгой:

На главную
Назад