– Да, одна, ведущая в сад. Но она была закрыта последние несколько лет.
– Замок мог быть вскрыт, – заметил Мак-Кой.
– Проверь, Боунс, – сказал Кирк.
Где-то прозвенел колокольчик. Джарис нажал кнопку, и вошел Хенгист, ведя перед собой двух человек.
– Префект, – сказал он, – эти двое были в кафе в ночь убийства.
Кирк обратился к старшему из мужчин:
– Я видал вас. Вы – музыкант из кафе. Вы играли для Кары.
– Она была моей дочерью, – сказал мужчина. – Она танцевала под мою музыку еще ребенком. А теперь она мертва, а у меня осталось мое горе. – Он повернулся к Джарису. – Префект, как такое могло случиться здесь? Тот, кто это сделал, должен быть найден. И наказан.
Хенгист сказал:
– Я обещаю тебе это, Тарк.
Кирк указал на молодого человека.
– А он вышел из кафе незадолго до Скотти и Кары.
– Кто вы? – спросил Джарис мужчину. – Это правда – то, что мы сейчас услышали?
– Я Морла с Кантаба-стрит. Да, префект. Я был там. Мне скрывать нечего.
– Вы знали Хару? – спросил Кирк.
Морла кивнул. А Тарк заплакал:
– Конечно, он знал ее! Они должны были пожениться. Но его ревность была отвратительна моей доченьке!
– Ревность? – сказал Джарис. – Это странно. На Аргелиусе ревность давно неизвестна.
Рот Морла дрогнул.
– Моя ревность была моим наказанием, префект. Но я не мог с ней справиться, потому что, любил ее. Когда я увидел, что она идет к столику с этими мужчинами, я не мог смотреть и ушел из кафе.
– Куда вы пошли? – спросил Кирк.
– Домой. Прямо к себе домой. Мне нужно было помедитировать… избавиться от гнева.
Кирк сказал:
– Префект, ревность – вполне достаточный повод для убийства.
– Я знаю. Именно поэтому она здесь не в почете.
– Я не мог убить, – голос Морлы прервался. – Убить – это не по мне. Не по мне – убить то, что я любил.
Вернувшийся Мак-Кой присоединился к компании.
– Этот замок, может быть, вскрывали, а может и нет, Джим. Даже с трикодером трудно будет сказать точно.
Кирк снова обратился к Морле.
– Вы можете доказать, что направились прямо домой?
Хенгист не выдержал:
– Капитан, я настаиваю, чтобы вы оставили этот допрос мне!
– Ну так давай веди его! – гаркнул Кирк. – Не стой тут сложа руки! – он взглянул на Тарка.
– Отец, возмущенный непослушанием дочери, – и он не был первым… – он осекся. – Префект! – Будущий муж, разъяренный тем, что его девушка сидит с другим мужчиной – вы не можете отрицать, что это мотив для убийства! А у мистера Скотти нет ни одного. Лейтенант Трейси была убита потому, что должна была обнаружить правду!
Джарис медленно ответил:
– Это возможно, капитан.
– Весьма вероятно, сэр.
Мягкие глаза взглянули в глаза Кирка.
– Капитан, знаете, вы говорите как человек, который очень хочет спасти друга.
– Да, сэр. Ваша оценка совершенно справедлива. Я действительно хочу спасти друга. И я должен напомнить вам, что его вина еще не была доказана.
– Позвольте мне напомнить вам, что в обоих случаях ваш друг был найден рядом с телом жертвы. – Лицо Хенгиста пылало возмущением.
У Кирка не было времени для продолжения перепалки, потому что в этот момент Сибо объявила:
– Муж, я готова.
В ее спокойном голосе была странная властность. Никто не проронил ни слова, когда она повернулась от алтаря с отстраненным ясным лицом.
– Пламя очищения горит, – произнесла она. – Оно указывает направление истины. – Она сошла с алтаря. – Мы соединим руки. Наши умы приоткроются, и я загляну в глубины ваших сердец.
Сдержанно взяв под руку, Джарис подвел ее к столу.
– Мы сядем, джентльмены, мы все. И, как сказала моя жена, соединим руки.
– При одном условии, сэр, – сказал Кирк. – Двери должны быть закрыты и запечатаны так, чтобы никто не смог войти или выйти во время ритуала.
– Комната уже запечатана, – сказал Джарис.
Он усаживал Сибо за стол, когда зазвучал сигнал коммуникатора Кирка. Это был Спок.
– Можно вас на пару слов, капитан?
Кирк повернулся к Джарису.
– Сообщение с моего корабля, сэр. Извините меня на минутку. – Он отошел в другой конец комнаты. – Да, мистер Спок?
– Я обдумывал прискорбную ситуацию, которую вы мне описали, сэр. По моему мнению, аргелианский эмпатический контакт – феномен, достойный изучения. Не знаю только, достаточно ли он достоверен, чтобы ставить в зависимость от него человеческую жизнь.
– Что вы предлагаете, мистер Спок?
– Поднять мистера Скотти на борт, чтобы наша аппаратура помогла установить истину.
– Невозможно, мистер Спок. Последовать вашему совету значило бы закрыть Аргелиус как космический порт. Мы должны уважать чувства и гордость этих людей. У них свои методы для решения подобных проблем, к пока мы здесь, мы им подчинимся.
– Понял, капитан.
– Мне это нравится не больше, чем вам, но здесь мы не можем ничего поделать. Кирк – отбой.
Когда он снова повернулся к остальным, все уже сидели за столом, во главе которого была Сибо. Позади нее вспыхнуло и опало пламя алтаря.
– Начнем, – сказала она. – Соединим руки. Не давайте кольцу разомкнуться. Смотрите на пламя, которое горит на алтаре истины.
Ее глаза закрылись. Властность ее голоса сейчас как бы отлилась в спокойную неподвижность. Кирк видел, как она подняла сосредоточенное лицо и под скулами появились тени. Затем неожиданно, пугающе, она заговорила другим голосом – старым, глубоким, резонирующим голосом.
– Да, здесь, в этой комнате находится нечто… нечто ужасное… из древности. Я чувствую от присутствие… страх, гнев, ненависть, – из нее вырвался стон. – Здесь зло… чудовищное, демоническое.
Она остановилась, как будто все ее чувства сосредоточились на слушании.
– Всепожирающий, неутолимый голод… ненависть к жизни, к женщине, неумирающая ненависть, – голос стал громче. – Он силен… древний голод, который питается страхом… ближе, ближе… сейчас он вырастет среди нас… дьявольская страсть к смерти… смерти. Он был поименован… БОРАТИС… КЕСЛА… РЕДЖЕК… – слова исходили из Сибо испуганным стоном. – Пожирающее зло… пожирающее жизнь, свет… голод на охоте… реджас… реджас…
Пламя алтаря погасло. В темноте, воцарившейся в комнате, Кирк услышал громкие поспешные звуки, похожие на хлопанье больших крыльев. Затем Сибо издала дикий крик.
– Свет! – закричал Кирк.
Вспыхнули лампы. Хенгист был у выключателя, его рука все еще на нем.
Но Кирк смотрел только на Сибо. Она обвисла на руках Скотти. Ее тело очень медленно поворачивалось в них. Из ее спины торчала рукоятка длинного ножа.
Бесчувственные руки Скотти разомкнулись, и тело упало на пол. Скотти смотрел вниз на него. Потом Кирк увидел, что он перевел глаза и посмотрел на свои окровавленные руки.
Лицо Джариса окаменело от горя. И Кирк, слушая тираду Хенгиста, думал, и не в первый раз: Мистер Администратор, вы бесчувственный человек.
– Три убийства! – выкрикивал Хенгист. – И каждый раз этот человек оказывается на месте преступления! Что вам еще нужно, капитан? Чтобы он заколол еще одну женщину прямо у вас на глазах?
– Мистер Хенгист, прошу… не сейчас, – сказал Джарис, – моя бедная жена… ее только что унесли…
Хенгист настаивал.
– Префект, я доподлинно уверен, что этот член команды "Энтерпрайза" виновен!
– Но он не в ответе, – сказал Кирк. – Эти действия – действия безумца. Если мистер Скотти виновен – он сумасшедший. У нас на корабле есть приборы, позволяющие определить состояние его сознания.
– И спасти ему жизнь? – в голосе Хенгиста явно слышалась ирония.
– Безумие не может нести ответственность по любым законам, – сказал Кирк. – Оно не понимает, что творит.
– Джентльмены, пожалуйста… – попросил Джарис.
– Прошу простить, префект, – не унимался Хенгист, – мое сердце скорбит вместе с вами, но я не могу больше стоять в стороне! Этот человек убил трижды! Даже капитан Кирк признал это. Но эта попытка в последнюю минуту помочь Скотти уйти от наказания…
Голос Кирка был ровен.
– Нет, мистер Хенгист. Проследить, чтобы победила справедливость.
– Я… не знаю, – сказал Джарис.
– Сколько еще убийств должно произойти, чтобы вы приняли действенные меры, сэр? – спросил его Хенгист. – Старые законы все еще действуют. Я могу добиться правды от этого убийцы.
– Пыткой? – Кирк повернулся к Джарису. – Префект, я ранее сказал вам, что мы будем придерживаться ваших законов. Если мистер Скотти вменяем, он ваш – для наказания. Но я должен настоять, чтобы было сделано все возможное для выяснения его душевного состояния.
Губы Джариса задрожали. Он постарел от потрясения на глазах.
– Как может человек совершить такое?
– Это то, что я собираюсь выяснить, сэр, – мягко сказал Кирк.
С усилием Джарис взглянул на Скотти.
– А вы, мистер Скотти, что вы можете сказать?
Скотти встал.
– Сэр, я клянусь именем Господа, что не убивал вашу жену. Я не убивал никого.
– Но вы же сами признали, что не знаете, сделали вы это или нет, – сказал Хенгист. – Ваши, так называемые, провалы памяти…
– Мистер Хенгист, – прервал его Мак-Кой, – на борту нашего корабля существует возможность получить запись всех событий, запечатленных в мозгу мистера Скотти в сознательном или бессознательном состоянии. Мы можем восстановить все, что с ним произошло. Записи – это факты. Они скажут нам с максимальной точностью, что с ним произошло в ближайшем прошлом.
Кирк поддержал Мак-Коя.
– Для сомнений тогда не останется места, – сказал он. – Мы будем знать. Разве это не то, чего мы хотим, префект? Знать? – Он перевел взгляд на Хенгиста. – Расследование и руководство будет оставаться в вашей юрисдикции. Все, чего мы хотим, – это избавиться от сомнений!
Лицо Хенгиста стало жестким.
– Ваше предложение незаконно. Если этот человек вернется на корабль вместе с вами, какие гарантии мы будем иметь, что вы вернете его на Аргелиус, даже если ваши приборы докажут его виновность? Я обладаю властью, чтобы…