— Не стоит больше лгать. Вот и твои товарищи етуны подтянулись, чтобы помочь тебе.
Испугавшись, я резко обернулся. Восемь мужчин осторожно крались в нашу сторону. Чтобы не спугнуть меня, они привязали своих лошадей на опушке леса. Все они были выше меня. Их волосы были черными, точно как мои, и грязными локонами торчали из-под куполообразных металлических шлемов. Они носили туники с нашитыми металлическими пластинами и высокие сапоги. Вооружение их составляли мечи и щиты. Жестокие, бородатые лица.
— Вот тот человек! Убейте его! — взвыл их мускулистый предводитель, указывая на меня мечом.
Етуны рванулись вперед. Меч Фрейи лежал у моих ног. Мне ничего не оставалось, как освободить девушку и схватиться за оружие. Оказавшись лицом к лицу с етунами, я краем глаза заметил, что девушка в удивлении отступила. Она не ожидала, что я стану сражаться с этими варварами. Предводитель моих врагов стал выкрикивать приказы.
— Прибейте их обоих. Убедитесь, что этому парню не удрать.
Они бросились на меня разом. Легкий прямой меч сверкнул в моей руке. Надо сказать, что я, обучаясь в университете много практиковался в фехтовании с саблей. Если не считать того, что клинок — прямой, этот меч очень напоминал привычное мне оружие. Первым же выпадом я проколол горло одному из етунов, а потом, не прерывая движения, нанес рубящий удар по горлу другому. Оба повалились на землю, но их место тут же заняли другие. Я знал, что мне не выстоять. Реальная жизнь не похожа на кино. Один человек не может победить шестерых в поединке.
— Мы на самом краю утеса, — печально проговорила Фрейя. — Еще шаг назад, и мы полетим в пропасть.
— Постарайтесь не столкнуть этого парня с утеса, — со страхом завопил капитан етунов. — Мы не должны сильно повредить его тело.
Так или иначе, но мои противники стали действовать осторожнее, и это дало мне шанс. Я смог выстоять, отражая дикие удары их мечей. Но такая схватка не могла длиться долго. Моя рука уже начала уставать, силы таяли.
— Он слабеет! — взревел предводитель етунов, а потом неожиданно приказал: — Отступаем!
И только тогда я услышал стук копыт.
— Идет помощь! — закричала Фрейя. — Мои родичи с самим ярлом[12] Тором[13]!
Етуны отступили, а потом, развернувшись, бросились к лесу. Они ревели от ярости и ужаса. Два всадника из Асгарда пронеслись мимо нас, преследуя варваров. Первый — в шлеме, золотоволосый, с красивым лицом, искривленным от ненависти. Второй — краснолицый, с глубоко посаженными глазками и неопрятной, щетинистой бородой. Над головой он крутил огромный молот, и, судя по всему, это было его единственное оружие.
— Громовник! — завопили етуны.
Со всех ног помчались они к своим лошадям. Но было поздно. Ужасно, по-бычьи, взревел бородатый гигант. Его огромный молот проломил шлем и череп ближайшего етуна, словно те были сделаны из картона. А потом на полном скаку гигантский Громовник метнул свой молот в голову другого етуна.
— Это ярл Тор и мой родственник Фрейр[14]! — равнодушным голосом сообщила Фрейя.
Тор — самый могущественный из старых богов из легенд, самый сильный из асов? Фрейр, таинственный родственник Фрейи? Я пожал плечами, снедаемый недоверием.
Ни один из етунов не добрался до лошадей. Молнией пора-зил двоих из них меч Фрейи, а ужасный молот Тора прикончил остальных. Потом Тор и Фрейр повернули своих коней. Громовник еще раз взревел от злости и, пришпорив скакуна, помчался прямо ко мне.
— Вот еще один из псов-етунов, которого мы пропустили!
Раньше чем я смог пошевелиться, окровавленный молот взлетел над моей головой. Опустошенный, не в силах защититься, я, словно пьяный, качнулся в сторону, пытаясь уклониться от ужасного оружия.
— Подожди! — закричала Фрейя.
Молот остановился, словно завис в воздухе. Ни один обычный человек не смог бы остановить его движение.
— Разве это не один из етунов, напавших на тебя? — проревел Тор.
— Скорее всего, нет, — начала Фрейя. — Они скорее пытались убить его, чем меня. А потом… он отважно сражался с ними.
Тем временем Фрейр спешился. С волнением он подбежал к девушке и схватил ее за плечо.
— С тобой все в порядке, Фрейя? — озабоченно спросил он.
— Да, благодаря помощи вот этого чужеземца, — ответила она. — Его зовут ярл Кейт. Он утверждает, что прибыл с земли, лежащей за Нифльхеймом.
— Точно, — подтвердил я. — Я прибыл сюда на летающем корабле. — Я показал на берег, лежавший далеко внизу, где между двумя огромными валунами застыл мой ракетоплан. Асы долго смотрели вниз.
— Так вы умеете строить летающие корабли? — с удивлением пробормотал Фрейр. — Должно быть, ваша цивилизация сильно отличается от нашей. Один наверняка захочет расспросить чужестранца. Мы возьмем его с собой в Асгард.
Один — глава старых норвежских богов, король таинственных асов? Я покачал головой, пытаясь разогнать собственное недоверие.
— Хорошо, — неохотно проворчал Тор. — Но выглядит он, словно етун.
Фрейр привел мне лошадь мертвого етуна. Но тут к нам подъехала еще одна группа всадников — те, что следовали за Фрейром и Тором, но чуть отстали. Все как на подбор высокие, светловолосые, в кольчугах и шлемах. Очевидно, они готовились к битве. Я с трудом залез на лошадь, не в силах понять сон, или не сон происходящее. А потом я поскакал вместе с Фрейей, Фрейром и Тором, а позади нас следовал отряд асов. Я слышал стук копыт, звуки голосов, чувствовал под собой седло и коленями ощущал, как вздымаются бока лошади. И тем не менее, все это казалось мне нереальным. К тому же я страшно устал. Тревожные мысли отступили. Видимо, я выглядел столь неважно, что Фрейя взглянула на меня с симпатией.
— Ты, ярл Кейт, сможешь отдохнуть в Асгарде, — сообщила она. — И тебе не стоит бояться моих людей.
— Я не боюсь, — устало ответил я. — Но у меня слишком много вопросов. Твои спутники и в самом деле древние боги?
— Боги? — с удивлением повторила она. — Я не понимаю тебя, ярл Кейт. Нет богов, кроме трех норн[15] и их матери Вирды[16].
Я сжал зубы, стал смотреть вперед, на дорогу. Если это не древненорвежские боги, почему они назвали себя, земли вокруг, свой город именами богов из легенд? С другой стороны, все это не выглядело фальшивкой, потому что они были искренне озадачены моим появлением и моими вопросами. Естественно, могло оказаться, что они совсем недавно перебрались в это сверхъестественное слепое пятно, возможно, десять или пятнадцать поколений назад. В этом случае они отнюдь не были бессмертными, и существует реальное объяснение их именам, названиям местности и города. Но если бы они перебрались сюда недавно, то взяли бы названия своих городов. Я хотел уже задать этот вопрос, когда меня поразила другая мысль. Даже если бы этой колонии было тысячу лет, они помнили бы, что для всего мира асы — древние боги. Но люди, поклоняющиеся норнам и Вирде? Выходит, они не боги, и не стоит относиться к асам, как к сверхъестественным существам! Но мои размышления прервались, когда мы въехали на радужный мост. Пять сотен футов длиной, он состоял из сверкающих разноцветных каменных плит, положенных поперек двух выгнутых дугой массивных балок из серебристого металла. Далеко внизу между мысом и островом у подножия скал бурлило море. Мои волосы встали дыбом, когда я представил, на какой высоте мы едем. Копыта коней цокали по камню, еще раз доказывая крепость моста. В какой-то миг я вздрогнул от страха, заметив, что у моста нет ни перил, ни даже низкого ограждения. Но ни асы, ни их скакуны этого, казалось, не замечали.
Мост повис в небе, словно радуга, замороженная в камень. И я, Кейт Мастерс, вместе с Тором, Фрейром и Фрейей из древних асов въехал по мосту-радуге в Асгард — город богов!
Глава 4. Речь Одина
Мост заканчивался массивной сторожевой башней из серого камня, поднимавшейся отвесно на самом краю Асгарда. Единственным входом в город была арка в основании башни, сейчас перегороженная металлическими воротами. Но когда наши кони, проскакав по мосту, подъехали к воротам, стражи задули в огромный рог, подвешенный на ремнях на вершине башни, и над Асгардом разнесся долгий пульсирующий звук. Я осторожно заглянул в бездну и увидел, что отвесная стена острова совсем рядом. И еще я заметил в восточных утесах глубокий фьорд с узким входом. Там на якоре стояло несколько дюжин кораблей с драконьими носами, точно такие же, как те, на которых плавали древние викинги. Каждый из них был от сорока до восьмидесяти футов длиной. На бортах — медные щиты, паруса убраны, весла подняты. Из фьорда на плато вела узкая ступенчатая дорожка.
В ответ на звук рога к краю башни подошел высокий мужчина благородной внешности в сверкающей кольчуге.
— Открывай пошире ворота, Хеймдалль[17]! — добродушно прогрохотал Тор. — Мы что сгнить тут должны в ожидании?
— Будь помягче, — попросил Фрейр Громовника. — Вспомни, это же Хеймдалль увидел Фрейю, етунов и предупредил нас.
Хеймдалль — страж ворот — взмахнул рукой, приветствуя нас. Где-то заскрежетали цепи, и решетка начала подниматься. Мы пришпорили коней. Я был только рад покинуть этот ничем не огражденный мост, протянувшийся над бездной. Мы проехали через арку и туннель, а потом оказались на вымощенной камнями площади.
Передо мной лежал Асгард. Я невольно выпустил узду лошади, уставившись на огромные серые замки, возвышающиеся по кругу вдоль отвесной стены этого очень высокого острова. Все двадцать замков были выстроены из серого камня, вырубленного из скал острова, а вся поверхность острова была вымощена каменными плитами. Каждый замок имел большой зал высотой в два этажа и низкие флигеля с двумя сторожевыми башнями. Все они фасадами были повернуты к огромным камням, возвышавшимся в центре острова. Самый большой замок имел четыре башенки, и его огромная крыша с каменной черепицей, по сравнению с остальными постройками Асгарда, казалась горой, созданной руками человека. Между этим гигантским замком и кольцом замков поменьше раскинулись маленькие поля, каменные дома, с вымощенные камнем улицы и мастерские. Сотни жителей Асгарда в этот час были на улицах и на полях. Все как на подбор светловолосые, синеглазые, статные. Многие из мужчин носили шлемы и чешуйчатые кольчуги, были вооружены мечами, топорами и луками. Другие носили на шее металлические кольца. Они двигались настороженно и старались не попадаться на пути остальным. Многие женщины носили длинные одежды с капюшонами. И, что самое удивительное, на улицах почти не было детей.
— Тут, должно быть, невероятно низкая рождаемость, — пробормотал я. — Должно быть, какой-то побочный эффект радиации.
Бледный зеленоватый свет заливал весь остров точно также, как и большую землю. Но, как мне показалось, тут излучение было сильнее. И, похоже, оно с удивительной скоростью восстанавливало силы. Но если это гамма-лучи или какая-то другая жесткая радиация, как я подозревал, то она давным-давно должна была сделать всех этих людей стерильными.
Тем временем мы пришпорили коней, направляясь к центральному замку, а потом выехали на мощеную площадь, охраняемую шеренгой солдат.
— Это — Вальхалла. Вот замок нашего короля, — сказала мне Фрейя, пока мы спешивались. — Смелее, ярл Кейт. Один все тебе объяснит.
Мне показалось, что прикосновение ее тонких белых пальцев разом вернуло мне силы. Вальхалла — легендарный зал, где собирались боги, ошеломил меня. Я едва заметно усмехнулся и последовал за Тором, а тот с грохотом вошел в замок и, прошествовав по каменному коридору, вышел в огромную залу.
Это помещение было в две сотни футов шириной и в шесть сотен футов длиной! В девяноста футах над нашими головами огромные балки поддерживали двускатную крышу. Узкие, словно бойницы, окна, пропускали слишком мало света, и в зале царил полумрак, но даже при таком освещении я видел, что стены укрыты сверкающими гобеленами. На каменном полу были установлены массивные столы и скамьи. В центре зала тлел огромный очаг, там дымились умирающие угли. Лицом к нему у южной стены на постаменте из каменных дисков в огромном троне восседал Один — король асов. Он сидел, укутавшись в сине-серую мантию, а на голове его сверкал шлем в форме орла. Тор провел нашу маленькую группу через темный зал и, оказавшись у основания возвышения, поднял свой молот в салюте.
— Приветствую тебя, король и отец! Етуны осмелились напасть на госпожу Фрейю. Фрейр и я убили негодяев и взяли в плен этого человека. Для меня он точь-в-точь етун, но он утверждает, что он — чужеземец.
Фрейя шагнула вперед. Стройная девушка выглядела очень воинственно в сверкающей белой кольчуге, ее красивое лицо было искажено гневом.
— Тор дуркует, как всегда, мой господин, владыка Один! Совершенно очевидно, что этот человек — чужеземец, явившийся из-за Нифльхейма.
— Пусть он говорит сам за себя, — произнес Один тяжелым, рокочущим голосом.
Король асов выглядел могучим, сильным человеком лет пятидесяти. Его короткая борода была седой. У него не было левого глаза. Он потерял его то ли из-за несчастного случая, то ли во время битвы, также оставившей белый шрам, пересекающий все лицо. В нем ощущалась строгая сила и мудрость. Перед ним я почувствовал себя ребенком.
— Ты сказал, что явился из земель, лежащих за Нифльхеймом? — спросил король.
— Да, владыка Один, — робко ответил я. — Я летел над ледяной пустыней на летающем корабле, когда меня поймала буря. Она отнесла меня далеко на север, к этой таинственной земле. Я не видел, куда лечу, пока буря не швырнула меня на камни.
— Значит, люди по ту сторону льдов высокообразованны? — задумчиво поинтересовался Один. — Должно быть, так, раз им удалось построить летающую машину.
— Да, и я сам считаюсь ученым, — подтвердил я. — Однако я не понимаю, что тут происходит. Этой земли не видно на расстоянии. Тут тепло по сравнению с полярным холодом, который царит снаружи, и мне кажется, тут правят какие-то таинственные силы.
— Если ты не можешь понять, то наука твоего народа еще не дошла до уровня науки наших предков, — пророкотал Один.
Это заявление меня и вовсе ошеломило. Я не заметил у асов никаких современных орудий производства, оружия или инструментов, однако само их существование опровергало основные устои современной науки.
— Я не понимаю вас, владыка Один, — воскликнул я. — Асгард, асы и етуны уже много столетий считаются всего лишь легендами. К тому же я обнаружил, что все вы носите имена древних богов, а свой город называете Асгард. Кроме того, я не понимаю, почему вы с таким пренебрежением говорите о науке моей расы, хотя ничего не знаете о наших достижениях. Кроме того, в этой земле я не видел ничего, доказывающего, что ваш уровень знаний много выше.
— Чужеземец, тот, который назвался ярлом Кейтом, асы — люди, а не боги, — ответил Один. — Много столетий мы живем в Асгарде, и множество легенд сложили о нас обитатели внешнего мира.
— Вы живете столетия? — недоверчиво переспросил я. — Вы хотите сказать, что вы — бессмертны?
— Не бессмертны. Нас можно убить на войне, мы можем погибнуть в результате несчастного случая или от голода. Но мы не стареем, мы не болеем и не умираем от болезней. Мы владеем древней наукой, принципиально отличающейся от вашей… Однажды она принесла нам несчастье, поэтому мы прекратили дальнейшие исследования, однако используем ее по сей день в повседневной жизни. Мы — асы, первая цивилизованная раса Земли. Мы выросли там, где зародилась жизнь — глубоко под поверхностью Земли.
— Внутри Земли? — недоверчиво переспросил я. — С этим не согласится ни один наш биолог!
— Однако это так, — задумчиво произнес Один. — В коре нашей планеты есть огромные пустоты — огромные полости, образовавшиеся из-за неравномерного охлаждения Земли. Именно в одной из таких полостей под Северным полюсом и зародилась жизнь. А все потому, что в этих полостях содержалось огромное количество радиоактивных элементов… Под воздействием радиации основные составляющие клетки — сера, кислород, фосфор, углерод и другие — изменились. Именно под воздействием радиации они преобразовались в сложное, совершенно новое химическое соединение. Подобного никогда не случилось бы на поверхности. Органические составляющие образовали клетку, способную ассимилировать и репродуцироваться… Первые подземные живые клетки быстро эволюционировали Все это произошло так быстро из-за всепроникающей радиации, которая активно воздействовала на гены всех живых существ, подстегивала появление мутантов, из которых и образовались первые виды. Так возникли первые животные, растения и насекомые. Постепенно они перебрались на поверхность планеты. Постепенно они распространились по поверхности всей Земли, появились новые виды. Но эволюция быстрее всего шла под землей. Здесь радиация намного сильнее воздействовала на гены, чем на поверхности. Тут оказалось больше мутантов. Именно тут, под землей, возникли первые млекопитающие и первый человек. А потом человек нашел путь на поверхность. Люди разбрелись по Земле, словно дикие звери, с течением веков медленно эволюционируя. Но те люди, что остались под землей, эволюционировали много быстрее. Они обрели разум, а потом вышли на землю и столкнулись с животными. Люди, оставшиеся под землей, создали великую цивилизацию и науку. Это мои предки — асы. Поколения нас жили и умирали в огромных полостях подземного мира, который мы называем Муспелльсхеймом. Но потом случилась катастрофа. Один из наших ученых игнорировал мои предупреждения, решив, что сможет дать нам бесконечную жизнь без старения и болезней… В теории он собирался ускорить разложение на составные части радиоактивных элементов в нашем подземном мире. Тогда, согласно его теории, их излучение должно было стать поистине ужасным. Оно раз и навсегда должно было уничтожить все болезнетворные бактерии. Кроме того, оно должно было всякий раз обновлять клетки наших тел, давая начало беспрерывному потоку регенерации. — Один замолчал, и, казалось, дрожь прошла по рядам асов, собравшихся в гигантском зале Вальхаллы. — Воспротивившись моим повелениям, он все равно провел свой опыт, и в результате — катастрофа в Муспелльсхейме. Ядерный процесс вышел из-под контроля. Радиоактивные материалы в нашем подземном мире начали воспламеняться. И тогда мы, асы, бежали из подземного мира на поверхность. Мы обнаружили молодую землю, которую назвали Мидгард. Тут обитало две варварских расы… Одну из них мы назвали етунами за их огромный рост и невероятную многочисленность. Дикие, жестокие люди, они нуждались в обучении. Большая часть их обитала в темном городе — Етунхейме, который расположен на южном побережье Мидгарда. Другую расу мы назвали альвами[18]. Маленького роста, они обитали в пещерах под Мидгардом и боялись етунов… Сначала етуны притворились дружелюбными. Они изучили наш язык. Мы купили у них остров, чтобы построить Асгард — наш дом, построили там наши замки. Его с большой землей соединял только мост — Биврест, отдельные части которого выковали для нас альвы. Но тут етунов стала жечь ненависть, они напали на Асгард. Они едва не победили нас, потому что мы были не готовы дать им достойный отпор. Однако, использовав достижения науки, мы отразили нападение. Пораженные ужасной силой нашего оружия етуны отступили. Однако они ненавидят нас, и мы живем в шатком мире уже двадцать столетий… Да… Вот уже две тысячи лет большая часть моего народа живет в Асгарде. Ужасный радиоактивный огонь, который безрассудный ученый разжег в Муспелльсхейме, глубоко под землей, пропитал радиацией всю эту землю. Как и рассчитывал безумец, эта радиация убила все болезнетворные бактерии и постоянно омолаживает ткани наших тел. Мы не болеем, и не старимся, и можем жить очень долго, если не умрем на войне или в результате несчастного случая. Однако радиация имела и сильный стерилизующий эффект. У нас нет потомства. Етуны и альвы — те, кто обитает в Миргарде, также подверглись воздействию радиации, но в гораздо меньшей степени. Они тоже не старятся. Кроме того, из-за излучения стала светиться сама земля. В небе возникло северное сияние… А мы все это время прожили здесь, в Асгарде. И хотя мы не утратили знаний, добытых в подземном Муспелльсхейме, мы перестали проводить научные исследования… Ведь именно они уничтожили наш подземный дом. Мы не хотим новых бедствий и поэтому живем простой жизнью, стараясь не зависеть от науки. Мы знаем, что научные исследования могут нанести вред, если их результаты окажутся в руках безрассудных, неразборчивых в средствах людей.
Один замолчал. В этот миг, стоя пред ним, я испытал головокружение. Его история звучала совершенно невероятно, но она объясняла все то, что я увидел в этих странных землях.
— Вы прожили тут столетия, — задумчиво пробормотал я. — Однако слухи о вашей силе, об Асгарде, о вашей вой-не с етунами достигли внешнего мира. Эти слухи стали мифами, превратив вас в богов.
— Так и должно было случиться, — согласился Один. — Давным-давно часть асов пересекла льды. Они выполняли очень важную миссию. Часть их не вернулась. Теперь я верю, что те, кто не вернулся, и в самом деле достигли внешнего мира. Лишенные омолаживающего воздействия радиации, они умерли на чужбине. Их рассказы о нас могли и в самом деле превратиться в мифы.
— Так, значит, во внешнем мире меня почитают за таинственного бога? — расхохотался Тор.
— Правда, — согласился я. — Так же как и владыку Одина, Фрейра и Фрейю. Но есть еще одна вещь, которую я не могу понять. Те етуны, что напали на нас, хотели захватить в плен или убить меня. Все выглядело так, словно они ждали меня, собираясь взять в плен. Откуда они могли узнать о моем появлении?
Один нахмурился.
— Не знаю, но мне это не нравится. Быть может, етуны… — Он неожиданно замолчал, а потом внимательно посмотрел на меня. Что-то в этом взгляде заставило меня вздрогнуть. — Но достаточно об этом, — неожиданно объявил он. Позже мы еще поговорим и об этом мире, и о том, откуда ты явился. А пока ярл Кейт объявляется почетным гостем Асгарда.
— Я не могу принять титул «ярл», — возразил я. — Я ведь не вождь. Я всего лишь ученый.
— Любой, кто сумел преодолеть льды Нифльхейма, заслуживает титула ярла, — объявил он. — Ты остановишься в этом замке, а вечером, ярл Кейт, ты будешь пировать вместе с асами здесь, в Вальхалле.
Глава 5. Тень Локи
Я проснулся оттого, что чья-то рука осторожно трясла меня за плечо. Уже наступили сумерки, а значит я проспал несколько часов в этой просторной комнате с каменными стенами. Я лежал на деревянной кровати, стойки которой были вырезаны в виде волчьих голов. Кроме нее, в комнате находилось еще два тяжелых кресла с жесткими сидениями и сундук, покрытый сверкающим гобеленом. За широкими окнами раскинулся Асгард, отчасти скрытый вечерним полумраком. А за плечо меня тряс… раб. Седой человек средних лет, он носил на шее металлическое ошейник раба.
— Мой господин, скоро в Вальхалле начнется пир, — сказал он, когда я сел в постели. — Принес вам подобающее одеяние.
Он показал на одежды, сложенные на сундуке. На вид они показались мне точно такими же как те, что носили асы.
— Все в порядке, но я не собирался одеваться подобным образом, — с сомнением проговорил я.
Слуга кивнул и вышел. Я подошел к окну. Темнеющие небеса уже наполовину очистились от штормовых облаков. На юго-западе мрачно, зло и кроваво, алым цветом горел закат. Заросшие лесом холмы и равнины Миргарда уже скрыла тьма. Где-то там, на расстоянии многих миль от Асгарда, лежал зловещий город Етунхейм. Где-то там, в пещерах, обитали загадочные альфы. Глубоко-глубоко под землей, если верить Одину раскинулся подземный мир Муспелльсхейма. Там горели костры ядерного огня — источники ужасной радиации, которая согревала эту землю, не давая ее обитателям ни болеть, ни умирать от старости. А прямо у моих ног раскинулся Асгард — город, полных огней. Там сейчас царил настоящий переполох. Неподалеку на пустыре тренировались солдаты, с ловкостью пользуясь мечами и маленькими круглыми щитами… Со всех сторон к Вальхалле стекались асы… Дым шел из труб огромных замков и маленьких каменных домов. Я даже разглядел группу охотников, пересекающих Биврест — мост-радугу. К седлу одного из них была привязана туша маленького оленя. Когда для них открылись ворота Асгарда, я услышал приветственный звук рога.
Неужто я и в самом деле попал в таинственный город богов? С трудом верилось. Это казалось даже более невероятным, чем рассказ Одина. Если он и другие предводители асов обладали такими могущественными знаниями, почему они вели такой примитивный образ жизни?
— Полагаю, что все так и есть, — прошептал я. — Они не стареют и не болеют, поэтому могут жить, не используя научные достижения. И все это из-за одного беззаботного ученого. Неудивительно, что они не поощряют научные изыскания.
А потом я медленно покачал головой.
— Нет. Я проснусь — и все это окажется сном. Но ведь я не хочу, чтобы все это исчезло. Я хочу вновь увидеть Фрейю. Было бы здорово, если бы она тоже присутствовала на пиру.
Эту рассуждения вслух окончательно пробудили меня. Я быстро снял тяжелую куртку, штаны и ботинки. Шлем, шерстяная рубаха, кольчуга, ремень, длинный меч и кинжал выглядели, словно театральная бутафория. Не только женщин смешит непривычная одежда. Только подумать, как смеялись бы они, покажись наши телеведущие в костюмах, которые носили пару десятилетий назад. И меньше всего мне хотелось, чтобы Фрейя отреагировала так на мой летный костюм. Но когда я снял нижнюю рубашку, чтобы облачиться в одежды асов, моя рука коснулась одной вещицы, висящей у меня на шее. Это был рунный ключ! С того момента, как я попал в слепое пятно, я совершенно забыл о нем. Неожиданно в памяти всплыли строки, начертанные на ключе:
«Почему, я не слышал ни одного упоминая о Локи?» — удивился я, Казалось, все норвежские мифы собрались здесь, но никаких следов аса-изменника. Я решил поинтересоваться об этом у Одина при первом же удобном случае, а пока спрятал золотой цилиндр под рубашкой, поверх которой натянул сверкающую кольчугу.
Только я закончил переодеваться, как вновь появился седой слуга.
— Господин, король Один приглашает вас на пир.
Я быстро надел тяжелый сверкающий шлем. Чувствуя себя не в своей тарелке, словно плохой актер в новом костюме, я последовал за рабом вниз по лестнице в огромный зал. При моем появление один из рабов громко прокричал:
— Ярл Кейт из земель, лежащих по ту сторону Нифльхейма!
Голоса и смех в зале стихли, все присутствующие с любопытством повернулись в мою сторону. Вдоль всего зала Вальхаллы горели факелы, и огромный огонь пылал в центральном очаге. Дюжины столов были уставлены металлическими и глиняными блюдами с пищей. Высокие бокалы и роги для вина тут же быстро наполнялись расторопными прислужницами. За столами восседали вожди и воины асов. Сотни высоких светловолосых воинов ели и пили, положив шлемы рядом с собой на стол. Их кольчуги сверкали в свете факелов. За столом, край, которых поднимался на возвышение у южной стены, сидели высшие асы и их дамы. А во главе стола на огромном резном кресле восседал Один. Рядом с ним сидела красивая дама средних лет — его королева Фригг.
— Ярлы и вожди асов, — громом разнесся по залу голос Одина. — Пейте, приветствуя ярла Кейта, нашего гостя, друга явившегося с земель, лежащих за Нифльхеймом.
— За твое здоровье, ярл Кейт! — взревел бородатый Тор. Он подмигнул мне, одновременно поднимая в мою часть огромный рог.
— За твое здоровье! — прозвенел серебристый голос Фрейи.
Все, кто собрался в Вальхалле в тот вечер повторили это приветствие. Сотни рогов поднялись в мою честь. Взмахом руки Один предложил мне присесть за стол между Фрейей и миловидной женой Тора. Стоило мне опуститься на стул, как слуга принес мне на тарелке огромный кусок мяса и рог, наполненный крепким медовым напитком. Я осторожно попробовал. Напиток оказался густым, сладким и крепким.
Фрейя наклонился ко мне. Теперь она была одета, как и другие дамы асов, в длинные белые льняные одежды. Ее волосы удерживал серебряный обруч, а талию опоясывал тяжелый металлический пояс, отделанный изумрудами.
— Могу ли я представить вам остальных, ярл Кейт? Вы скоро со всеми познакомитесь.