(Понизив голос.)
О вас... и обо мне. Что, верно?
Сильвета
Может быть.
Персине
О том, что ненависть меж нашими отцами
И нас так точно может погубить.
Ну, что же?.. Я не прав?..
Сильвета
Ну да, вы отгадали:
Об этом я без слез подумать не могу.
Я не ждала такой печали
К вам относиться, как к врагу!
Зачем?.. и почему?.. Над этою загадкой
Теперь нередко плачу я украдкой.
Когда меня отец два месяца назад
Взял из монастыря, он мне сказал сурово:
"Смотри сюда, дитя! здесь Бергамена сад,
А он - наш злейший враг; так слушай! Дай мне слово,
Что будешь всячески стараться избегать
С ним иль с его сынком малейшего знакомства.
Я прокляну тебя - осмелься лишь солгать...
И помни: Бергамен - образчик вероломства.
Раз навсегда тебе я, как отец, скажу:
Ты их должна считать смертельными врагами".
Я обещала... И, судите сами,
Как обещанье я держу!..
Персине
А я-то? Разве я исполнил клятву эту?
Я ненавидеть обещал Сильвету
И я ее люблю!
Сильвета
О небо!
Персине
Да, да, да!
Все клятвы глупые исчезли без следа:
Люблю тебя, дитя!
Сильвета
Да это грех ужасный!
Персине
Так что ж из этого? А, право, труд напрасный.
Поверь мне, милая, что стоит запретить,
Как тут-то и нельзя, нельзя не полюбить.
Ну, поцелуй меня!
Сильвета
(спрыгивая со скамьи)
Да ни за что на свете!
Персине
И все-таки меня вы любите, мой друг!
Сильвета, мы не дети:
К чему же ваш испуг?
Сильвета
Нет, что он говорит!
Персине
К чему же краска эта?
Я говорю лишь то, что думает Сильвета;
Я говорю лишь то, что ясно уж для нас,
В чем не хотите вы еще себе признаться,
Но в чем уже нельзя, Сильвета, сомневаться.
То, наконец, что вы сказали мне сейчас,
Когда любовников веронских испытанья
Сравнили с нашими.
Сильвета
Не сравнивала я!
Персине
Ах, вот как! Нет! Но я добьюсь сознанья.
Припомните, прелестная моя:
Как и у них, вражда слепая эта
Закралась в семьи к нам;
Мы повинуемся озлобленным отцам,
И значит, значит, мы - Ромео и Джульетта,
И значит, нам любить друг друга суждено.
Но только я готов, будь это хоть измена,
Все козни побороть Монтекки-Бергамена
Иль Капулетти-Паскино!
Сильвета
(приближаясь к стене)
Так, значит, мы теперь друг друга любим с вами?
Ах! Это сделалось так скоро... как-то вдруг,
Мсье Персине!
Персине
О мой прелестный друг!
Любовь приходит к нам с весенними цветами;
Предугадать нельзя мудрейшему уму,
Когда любовь придет, к кому и почему?
Я часто видел вас из моего окошка...
Сильвета
Я тоже...
Персине
И на вас я все глядел тайком.
Сильвета
Я тоже... так, одним глазком!
Персине
Дорогая крошка!..
Сильвета
И помню, что в один прекрасный день
Случайно я орехи здесь сбивала.
Персине
А я присел случайно с книгой в тень...
И вот как нас судьба связала!..