Они вышли из обсерватории и отправились по полутемным коридорам в кают-компанию. Николетта спросила:
– Что ты делаешь в свои дни отдыха на базе?
– Если кто-нибудь из моих приятелей-пилотов в это время находится рядом, то мы встречаемся поболтать. Мои друзья более сведущи в развлечениях и тянут меня или в четырехмерное кино, или в боулинг, или поиграть в хинжу. Но это случается нечасто, и обычно я просиживаю свободные вечера в дешевых ресторанчиках.
– Это интересно? – удивилась Николетта.
– Очень! – кивнул Джер. – Когда месяцами летишь в курьере, не видя ни одного живого лица, то, попадая в людское общество, смотришь на окружающих с обостренным вниманием. Люди такие разные! Они восхищают и озадачивают.
– Расскажи, как озадачивают тебя люди.
– Как-то я увидел пожилого человека – с усталым серым лицом и усталой походкой. Он носил седоватые скучные усы, унылую лысину в окружении полуседых волос, обычные джинсы и серую скучную майку, на которой белыми скучными буквами было написано «Firefly» – «Светлячок».
Николетта заливисто рассмеялась.
– Я никак не мог понять: у этого человека очень тонкое чувство юмора или его вообще нет? А ты понимаешь?
Девушка, продолжая смеяться, отрицательно помотала головой:
– Нет!
От возни с телескопом они устали до изнеможения и, когда вернулись в кают-компанию, с удовольствием плюхнулись за стол. Сегодня была снова итальянская лапша, но уже с моллюсками, морковкой и шампиньонами.
Профессор заказал плееру какую-то приятную мелодию.
– Это Чайковский. Джер, тебе нравится музыка?
– Да. У музыки три начала – горе, радость, божественное вдохновение: каждое из этих переживаний уводит человека от обыденности и сообщает голосу особый уклон. Это рассуждение Феофраста о музыке, которое приводит Плутарх. Перед сном Энн всегда запускает мне какую-нибудь мелодию.
Джер не стал говорить, что когда спишь под негромкую спокойную музыку, то кошмары снятся гораздо реже, даже если летишь в крохотной скорлупке среди бесконечного космоса, а на грудь все время давит учетверенная сила гравитации. Его кошмары – это его личное дело.
Николетта спросила деда:
– Дедушка, тебе не кажется странным, что ты беседуешь о музыке с монопарнем?
Профессор сказал:
– На самом деле, с точки зрения психологии, Джер не является монопарнем. Кастовость проявляется и психологически закрепляется при контакте людей разных каст. А его межкастовые контакты были очень ограничены. Когда Джер жил в интернате, его окружали дети из его же социального слоя, предоставленные самим себе. Потом он пересел на свой курьер, где практически не общается с людьми. Так что в нем нет психологических барьеров, присущих людям его касты. Фактически нынешний Джер – человек вне каст. Он свободный мустанг в нашем стаде взнузданных лошадей, где у фоуров уздечки не менее прочны, чем у монолюдей. Поэтому он так легко принял предложение стать равноправным человеком в нашем коллективе. И с блеском доказал, что люди по своей сути равны. Их разделяет – или объединяет – лишь образование и уровень интеллекта.
– Но что будет, когда он в девятнадцать лет выйдет в отставку и будет жить в обычном улье, где все пчелки рассортированы по четырем типам сот?
– Ему будет нелегко, – пожал плечами профессор и ушел в соседний отсек к Витторио.
Николетта и Джер убрали посуду и отправились к своим каютам.
– Что тебе снится в противоперегрузочной ванне, когда ты несколько суток летишь среди пустоты и холода?
– Мне часто снится зеленый лес и в нем – бревенчатый дом с огромными стеклами, где я живу со своими родителями.
– И это все?
Джер удивленно посмотрел на девушку:
– Это очень много. Очень!
И спросил:
– Как твои родители разрешили тебе лететь с дедом так далеко?
Николетта помолчала, потом сказала глухим голосом:
– Несколько лет назад мои родители отдыхали на курорте в Мексике и решили посмотреть на пирамиды майя – инкогнито, без охраны… и были убиты местными грабителями. Из-за наручных часов и пары побрякушек! Бандитов потом поймали и всех казнили… Тупые, кровожадные детдомовские бастарды… ни мозгов, ни совести… Как я ненавижу этих выродков, эти человеческие отбросы!
Джер судорожно дернулся, словно за шиворот ему пролилась ледяная вода. Они уже дошли до кают и стояли возле двери отсека Джера.
Он открыл дверь доставшейся ему каюты и сказал тихо:
– Приношу вам свои соболезнования, мэм. И еще… я должен извиниться за то, что, рассказывая о себе, использовал термин «интернат». Это неточное слово. На самом деле я обычный детдомовский бастард, мэм.
И он закрыл между ними дверь.
В нее никто не постучал.
Пилот курьера-619, в отличие от прошлых ночей, спал отвратительно – и встал очень рано. Он собрал свои вещи, повесил сумки через плечо и вышел из каюты, оставив дверь открытой.
Несмотря на раннее утро, в столовой сидел профессор и, потягивая кофе, что-то читал на экране планшетника.
– Ты чего так рано встал? – удивился профессор. – Я по-стариковски мало сплю, а ты должен дрыхнуть как молодой барсук. И Николетта еще не проснулась. Садись, кофе с булочками будешь?
Джер замялся.
– Сэр, мне нужно провести профилактику своего корабля, там кое-что из электроники капризничает… Поэтому я буду жить у себя в каюте. Но если вам понадобятся рабочие руки, то я всегда к вашим услугам.
Профессор нахмурился:
– Неужели моя непоседа тебя чем-то обидела? Она – острая на язык, ты не обращай на это внимания.
– Что вы, сэр, у вас замечательная внучка! Я получил огромное удовольствие и от наших разговоров, и от вашей еды. Но у меня есть обязанности по уходу за кораблем.
Мамаев проницательно посмотрел на мрачного Джера и хмыкнул:
– Обязанности… без завтрака… ну, не буду задерживать – раз так решил.
Джер шел по длинным коридорам станции – и ему было вдвойне холодно. Ведь обещал не врать… да что уж тут поделаешь…
Он забрался в корабль – и его встретило удивленное восклицание Энн:
– Привет, Джер! Неужели тебе так быстро надоело гостеприимство фоуров?
В ее мелодичном голосе по-прежнему слышались нотки иронии.
– Привет, Энн! Я просто соскучился по твоим язвительным замечаниям. Проснулся с утра – чего же мне не хватает? И сразу сюда.
– Вот и молодец! Кофе тебе сварить?
– Да. И завтрак номер семь разогрей.
Он мрачно съел привычный и давно надоевший завтрак из овсянки с клюквой, запил его горьким кофе и задумался, чем бы заняться. Ну, раз профилактика, так профилактика.
– Энн, протестируй цепи в сенсорах левого борта – чего там капризничало в прошлый раз?
– Сейчас сделаю. Но стоит ли этим заниматься? Ремонтники на базе справятся быстрее – им за это деньги платят. Ты наказываешь себя этой работой?
– Что ты, дорогая, просто я боюсь, что ты оглохнешь на левое ухо в самый неподходящий момент.
– Ах, ты не хочешь видеть меня ущербной? Это мило. Сбоит цепь номер двести девяносто восемь, но где конкретно – сказать не могу. Бери тестер и заползай под обшивку. Только там сильно не ворочайся – я боюсь щекотки.
– Зато я смогу почесать тебя за ушком.
Он забрался под обшивку и через каких-то три часа ползания, пяти ударов головой о стенку и одной ссадины на локте нашел, что блок A92 нужно заменить, потому что выходной сигнал отличается от контрольного и нестабилен. Все это оказалось проделано зря, потому что такого блока среди запасных частей не было.
Джер вылез из потрохов своего корабля взлохмаченный, в перепачканном комбинезоне, где добавилась новая дырка, – и хотел попросить Энн налить ему чего-нибудь холодненького. Но не успел.
Глава 4
Штурман Энн
18 января 2252 года
Итак, юный пилот выбрался из недр своего корабля, взлохмаченный, в перепачканном комбинезоне, на котором добавилась новая дырка, и решил попросить Энн налить ему чего-нибудь холодненького. Но не успел – Энн сказала:
– У нас посетитель.
Люк открылся – и появилась Николетта. Она была одета не в давешний грязный комбинезон, а во что-то очень элегантное: зеленые искрящиеся брюки и длинный пиджак с разрезами. Девушка как-то по-особому причесалась и была так надменно-красива, что у Джера отвалилась челюсть. Тут он вспомнил, что сидит на полу, взъерошенный и чумазый, как трубочист после удачного трудового дня.
– Привет, Джер, – сказала Николетта.
– Здравствуйте, мэм, – ответил машинально Джер, вскакивая на ноги.
– Извини, что без приглашения, – сказала гостья. – Хочу посмотреть на твой корабль.
– Тут и смотреть-то нечего. Это рубка управления. – Джер немного пришел в себя и обвел рукой тесное помещение, где едва умещались два пилотских кресла и одинокая противоперегрузочная капсула. – Есть еще жилая каюта.
– Где?
Джер наклонился, пристроил снятую стенную панель на место и сказал, кивая на небольшую дверь за креслами пилотов:
– Сюда. Осторожно, не испачкайтесь.
Они прошли в его жилую каюту. Койка была поднята, и каюта выглядела небольшой комнатой со встроенной в стену кухней и дверью в душевую кабину.
– Есть еще большой грузовой отсек на тысячу кубометров – он внизу.
– Я его уже видела вчера, – сказала Николетта, прошлась по комнате и бесцеремонно осмотрела душевую с космическим унитазом, похожим на открытый рыбий рот.
– А где кровать?
– Их две – в каждой стене. Если обе раскрыть, то повернуться будет уже негде.
Джер предусмотрительно открыл вторую кровать, которую он не использовал, – его собственная кровать была сложена незаправленной. Вторая кровать открылась, одновременно надувая свой матрас. Николетта осмотрела узкое ложе и даже села на его торец, проверяя матрас на мягкость.
– Значит, здесь ты и проводишь почти всю свою жизнь?
– Да, мэм.
Раздался голос Энн:
– Могу ли я предложить кому-нибудь кофе, чай или прохладительные напитки?
– Ах да – это твой компьютер, – вспомнила Николетта и спросила у кибера: – Как тебя зовет твой хозяин?
– Он зовет меня Энн и не любит, когда я называю его хозяином.
– Сколько ты с ним летаешь?
– Больше двух лет.
– И как он тебе?
Энн ответила с заметной иронией:
– Как пилот Джер входит в верхние шесть процентов выпускников летной школы. Он также хорошо следит за моим здоровьем – вернее, техническим состоянием корабля.
– А каков он как человек?
Энн удивилась:
– Уточните смысл вопроса. У него нет судимостей и есть друзья, а про все остальное… я не знаю, как измерить человека.
– Разве у вас нет сексуальных отношений? – спросила Николетта.
Джер побагровел как рак, но смолчал, только прошел в ванную и стал отмывать грязные руки, не закрывая дверь.
– Нет, мэм, – ответила, не дрогнув, Энн. – Ничего, кроме легкого флирта. Джер придерживается очень старомодных взглядов на вопросы секса.