Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ей снилась смерть - Нора Робертс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Большим пальцем она прикоснулась к кольцу на безымянном и остановила машину возле главного входа.

«Она была для меня всем», – сказал Джереми о Ма­рианне. Еще год назад смысл этих слов остался бы для Евы недоступным, но сейчас она их прекрасно пони­мала.

Некоторое время она неподвижно сидела в машине, запустив руки в растрепанные волосы. Жуткая челове­ческая боль, свидетельницей которой она стала сегодня в морге, пронзила и ее сердце, а это было недопустимо. Ева прекрасно знала, что такие вещи только мешают ей вести расследование должным образом. Она обязана абстрагироваться от этой боли, не пускать в душу со­чувствие, которое нахлынуло на нее, когда она наблю­дала за Джереми в морге. Ева напомнила себе о том, что любовь неизменно побеждает только в сказках, а в жиз­ни, увы, гораздо чаще случается иначе. Но правосудие победить просто обязано, и оно обязательно победит, если, конечно, она, лейтенант Даллас, не ударит в грязь лицом.

Ева вылезла из машины, оставив ее стоять прямо у парадного крыльца, и стала подниматься по ступеням. Войдя в холл, она выскользнула из своего кожаного пальто и небрежно бросила его на резной столб-вешал­ку, стоящий при входе. Из тени, словно привидение, появился Соммерсет и застыл перед ней – высокий, костлявый, с запавшими темными глазами. В этих гла­зах явно читался упрек.

– Лейтенант?

– Оставьте мою машину на том месте, где она стоит, – резко бросила Ева и, обогнув старика, напра­вилась к ступеням.

Дворецкий отчетливо фыркнул, но так, чтобы не переступить при этом грань приличия.

– Для вас оставили несколько сообщений, – тор­жественным тоном объявил он.

– Сообщения могут подождать, – откликнулась Ева, продолжая подниматься по лестнице и мечтая о горячем душе, бокале вина и хотя бы десятиминутном отдыхе.

Соммерсет сказал ей вслед что-то еще, но Ева не расслышала, а переспрашивать не стала.

– С каким удовольствием ты бы меня сейчас уку­сил! – пробормотала она себе под нос и повернула по коридору к своей спальне.

Открыв дверь, Ева замерла на пороге, все внутри ее словно куда-то провалилось от внезапного счастья. Возле открытого стенного шкафа стоял обнаженный до пояса Рорк. Он потянулся за свежей рубашкой, и мыш­цы на его великолепном торсе забугрились. Затем Рорк повернул голову к Еве, и ее – в сотый или тысячный раз? – поразила удивительная красота этого лица, из­ваять которое было бы под силу только величайшему из скульпторов. Идеально очерченный рот и глубокие синие глаза улыбались.

– Привет, лейтенант! – Он тряхнул головой, чтобы откинуть назад буйную гриву своих черных волос.

– А я не ждала тебя так рано. Думала, ты появишь­ся часа через два.

Рорк отложил снятую с вешалки рубашку и, окинув взглядом жену, подумал, что она, видимо, плохо спала. Об этом говорили и темные круги вокруг глаз, и явная печать усталости, лежавшая на ее лице.

– Я очень старался вернуться поскорее.

– И тебе это удалось. Спасибо!

Она кинулась к мужу так быстро, что не заметила промелькнувшего в его глазах легкого удивления. Когда Ева оказалась рядом с ним, его объятия уже были рас­пахнуты, и она упала в них, как в бездонный сладкий омут. Она купалась в запахе его тела, гладила ладонями спину, а потом уткнулась лицом в его волосы и глубоко вздохнула.

– Ты скучал по мне?

– Давай немного помолчим, хорошо?

– Сколько угодно!

Они стояли обнявшись, и их тела подходили друг к другу, как два кусочка головоломки, сложенных долж­ным образом. Внезапно Ева снова вспомнила Джереми Вандорена – то, как он показывал ей кольцо, которое ему не суждено было надеть на палец возлюбленной. К горлу сразу же подступили горячие слезы, и Ева была потрясена этим ощущением: она плакала очень редко.

– Я люблю тебя, – прошептала она, попытавшись проглотить этот соленый комок. – Извини, что я так редко говорю тебе это…

Рорк услышал слезы в голосе любимой. Его руки скользнули вверх по ее спине и стали ласково массиро­вать шею и плечи, чтобы хоть немного снять скопив­шееся там напряжение.

– Что случилось, Ева? – участливо спросил он.

– Не сейчас. – Она выпрямилась и приложила ла­дони к щекам. – Я так рада, что ты здесь! Я так рада, что ты дома!

Ее губы кривились, и, чтобы не расплакаться, Ева прижалась ими к его губам. И сразу же все изменилось. Ее охватило чувство тепла, уюта, а под кожей пробежа­ла дрожь возбуждения, которое она никогда не могла удовлетворить до конца, сколь бы долго ни находилась рядом с Рорком. И только теперь, почувствовав себя защищенной, словно в надежном убежище, Ева сумела оттолкнуть от себя все, что не давало ей покоя.

– Ты что, переодевался? – спросила она, слегка от­странившись.

– Ага, – поддакнул он. – М-м-м, как вкусно! Не убегай, я хочу добавки. – И Рорк вновь прижался губа­ми к ее рту.

– А по-моему, это пустая трата времени, – реши­тельно заявила Ева и, просунув руки между их телами, принялась расстегивать его брюки.

– Ты совершенно права. – Рорк расстегнул застеж­ку ее наплечной кобуры, стащил ее и отбросил в сторо­ну. – Как мне нравится обезоруживать вас, лейтенант!

– А мне для того, чтобы тебя обезвредить, и оружие не нужно.

– Докажи!

Одним неуловимым и ловким движением Ева раз­вернула мужа, и в следующее мгновение он оказался прижат спиной к дверце стенного шкафа. От удивления у него даже брови на лоб полезли.

– А вот твой ствол уже наготове, – произнесла она, запустив руку ему в брюки.

В синих глазах Рорка засветились какие-то новые огоньки – угрожающие и многообещающие одновре­менно.

– Опять ходишь зимой без перчаток? – пробормо­тал он.

– Это что, жалоба? – улыбнувшись, спросила Ева, чувствуя, как согревается ее рука от соприкосновения с мужниным «стволом», который находился во вполне боеспособном состоянии.

– Да, в общем-то, нет…

У Рорка уже перехватывало дыхание. Из всех жен­щин, которых он знал в своей жизни, только Ева умела довести его до подобного состояния, приложив при этом минимум усилий. Он положил ладони на ее груди, легонько помассировал кончиками пальцев соски, а затем принялся расстегивать пуговицы на блузке. Ему не терпелось, чтобы это желанное тело поскорее оказа­лось под ним.

– Идем в постель!

– А здесь чем плохо? – Ева наклонила голову и ле­гонько укусила его за плечо. – Что тебя тут не устраи­вает?

– Все устраивает.

На сей раз Рорк оказался быстрее. Он качнул Еву назад, отчего она потеряла равновесие, и, крепко обняв, уложил на ковер. Прижавшись ртом к ее груди, он стал нежно покусывать сосок, и перед глазами Евы тут же закружились какие-то яркие цветные пятна, а спина инстинктивно выгнулась дугой.

Рорк часто думал о том, что знает ее лучше, чем она сама. Чтобы избавиться от терзающих ее тревог, ей нужен мощный поток жара, который мог подарить толь­ко Рорк, и этот жар сейчас накатывался на них все но­выми и новыми волнами.

Ева и так была худенькой и хрупкой, а после ране­ния еще больше похудела. Однако Рорк знал, что бе­режное обращение – не то, чего ей сейчас хочется, поэтому он действовал резко, сильно, временами даже грубовато – так, что скоро она задышала часто и пре­рывисто, а его руки ощутили бешеное биение ее сердца.

Ева стонала от наслаждения, крепко вцепившись в его плечи, ее обнаженные груди как бы тянулись к нему, а в ложбинке между ними дрожал и подпрыгивал длинный бриллиант в форме слезы, который однажды он подарил ей.

Сначала Рорк покрывал поцелуями ее грудь, по­том – упругий плоский живот и наконец добрался до острой косточки, откуда начиналось бедро. Тогда он стянул брюки Евы пониже, и на свет появился тре­угольник мягких курчавых волос. Когда его язык оказался внутри ее, тело Евы стали сотрясать судороги на­слаждения. Ее оргазм был сродни взрыву шаровой мол­нии – сердце загнанным насосом толкало кровь, а кожу усыпали бисеринки жаркого пота. Она снова ку­палась в запахе Рорка, находилась в его плену и, торже­ствуя, наслаждалась этой сладкой западней.

Наконец Ева почувствовала, как его пальцы ласка­ют внутреннюю часть ее бедер, раздвигают ноги, и, когда он вошел в нее, она вновь словно куда-то улетела, огла­сив комнату беспомощным стоном блаженства. Обвив ногами талию мужа, Ева гладила его обнаженные плечи и спину, шептала его имя, а он входил в нее, выходил и снова входил, как в свой теплый, уютный и любимый дом.

Теперь они, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза, вдыхали дыхание друг друга. Его бедра двигались все быстрее, и она яростно отвечала движением своих бедер. Он снова прижался ртом к ее губам, и Ева почув­ствовала, как внутри ее словно распускается огромный огненный цветок. В ту же секунду Рорк зарычал, как ог­ромное, красивое и хищное животное, и вонзился в нее в последний раз. А потом уронил голову, прижавшись губами к горлу Евы.

– Как хорошо дома! – пробормотал он.

Ева наконец приняла долгожданный душ, выпила бокал вина и даже опустилась до такой пошлой роско­ши, как обед в постели на двоих с мужем.

Рорк терпеливо дождался, когда она закончит с едой и немного расслабится. Тогда он налил ей еще один бокал вина, с тревогой заметив, что темные круги вокруг глаз опять возвращаются.

– А теперь рассказывай, что у тебя приключилось, – сказал он.

– Не хочу тащить свою работу домой, – ответила Ева.

– А почему бы и нет? – улыбнулся Рорк. – Я же тащу.

– Это разные вещи.

– Ева, – Рорк прижал кончик указательного паль­ца к маленькой ямочке на ее подбородке, – мы оба – и ты, и я – всецело зависим от нашей работы, от того, чем мы зарабатываем на жизнь. Ты не можешь прийти домой и оставить свою работу за дверью – точно так же, как и я. Это сидит внутри нас.

Ева откинулась на подушки и некоторое время молча смотрела на темное зимнее небо. Потом она тя­жело вздохнула и рассказала ему все, что случилось с ней за день.

– Это очень жестоко, – проговорила она напосле­док. – И не только в обычном смысле слова. За годы работы в полиции я видела гораздо более жуткие, про­сто кошмарные вещи, но тут дело в другом. Она была такой… невинной. И в ее доме, и в ее лице, и в ее по­ходке было что-то такое… Даже не знаю, как лучше ска­зать. Во всем этом была именно невинность, а ее часто пытаются уничтожить, Я не помню невинной саму себя, но я прекрасно знаю, что чувствует человек, когда его уничтожают.

Ева негромко выругалась и отставила бокал с вином.

Рорк взял жену за руку и подождал, пока она по­смотрит ему в глаза.

– Ева, мне кажется, расследование убийства с из­насилованием – не лучший способ возвращаться к ак­тивному выполнению своих обязанностей после тяже­лого ранения.

– Я могла бы не принимать этот вызов. Знай я зара­нее, как все обернется, наверное, так бы и сделала. – Это признание далось Еве нелегко, и поэтому она снова отвела взгляд.

– Ты и сейчас еще можешь спихнуть это дело на кого-нибудь другого из вашего отдела. Тебя за это никто не осудит.

– Я сама себе этого не прощу! Понимаешь, я ее уже видела, уже знаю. – Ева на несколько мгновений за­крыла глаза. – Теперь она моя. Я уже не могу повер­нуться ко всему этому спиной. – Ева убрала с лица во­лосы, которые мешали ей смотреть. – У нее был такой удивленный, такой счастливый вид, когда она открыла дверь! Прямо как маленькая девочка, которой неожи­данно принесли подарок.

– Я понимаю.

– Господи, видел бы ты, как этот ублюдок смотрел в камеру, прежде чем войти в квартиру! Он широко улыбнулся и подмигнул – гадко, отвратительно. А по­том этот его победный танец – после того, как он вы­шел и направился к лифту.

Глаза Евы горели, она выпрямилась на кровати. «Это уже не глаза полицейского, – подумал Рорк. – Это глаза ангела мщения».

– В нем была даже не одержимость, не какая-то не­здоровая страсть, а подлинное удовольствие! – Ева снова закрыла глаза и вызвала из памяти четкий образ весело танцующего Санта-Клауса, а когда снова откры­ла их, яростный огонь почти потух, подернувшись се­рой золой. – Меня до сих пор мутит при воспомина­нии об этой картине.

Злясь на себя, Ева взяла бокал и сделала большой глоток вина.

– Мне пришлось сообщить о случившемся ее роди­телям, смотреть на их лица. А Вандорен! Я видела, как он буквально рассыпается на куски, пытаясь осознать, что его мир только что рухнул. Она была милой женщи­ной – простой, симпатичной, вполне довольной своей жизнью – и собиралась обручиться. Для нее было вполне естественно впустить в квартиру веселого Санта-Клауса, неожиданно позвонившего в ее дверь. И вот те­перь она мертва…

Рорк очень хорошо знал свою жену, поэтому он взял ее руку, которую она до боли сжала в кулак, и лас­ково разжал ее, а потом сказал:

– Не переживай из-за того, что эта история так сильно ранит тебя. Ты все равно остаешься великолеп­ным копом.

– Слишком много этих… историй. И все они ранят, а раны потом болят. Причем с каждым разом ты оказы­ваешься все ближе к некой черте, перешагнув которую, человек уже не в состоянии смотреть на новые смерти.

– А тебе никогда не приходило в голову взять от­пуск? – Брови Евы недоуменно сошлись, и Рорк рас­смеялся. – Нет, конечно же, нет. Какой я дурак, что задаю подобные вопросы! Закончив одно дело, ты сразу же возьмешься за другое. Поскольку ты – такая, какая есть, и другой быть не можешь.

– Наверное, дело в том, что после вынужденного перерыва я схватилась за первое попавшееся дело рань­ше, чем следовало. – Ева переплела свои пальцы с паль­цами мужа. – Как ты думаешь, Рорк, она действитель­но была его единственной любовью или где-то ходит еще одиннадцать?

ГЛАВА 3

В тщетных поисках свободного места для парковки Ева кружила по автостоянке перед гигантским торго­вым комплексом и беспрерывно ругалась сквозь стис­нутые зубы.

– Какого черта все эти люди в рабочее время шля­ются по магазинам?!

– Для некоторых ходить по магазинам – все равно, что дышать, – философски заметила Пибоди.

– Да-да, – рассеянно поддакнула Ева.

Она проехала очередную секцию автостоянки, где машины громоздились одна над другой по шесть штук. Это было возможно благодаря специальному подъем­ному устройству: очередной автомобиль заезжал на свободную платформу, водитель выходил, и платформа поднималась вверх, освобождая место для следующей машины. Однако сейчас все места были заняты.

– Чтоб вам пусто было! – прошипела Ева и про­ехала так близко от бампера припаркованной машины, что Пибоди от страха даже зажмурила правый глаз. – В наше время можно купить все, что угодно, не отходя от компьютера и наслаждаясь уютом и уединенностью своего дома.

– Компьютерный шоппинг – это совсем не то, – возразила Пибоди и уперлась рукой в приборную дос­ку – так резко затормозила Ева. Она остановила машину в зоне, отведенной для пожарных машин. Вообще-то, простого смертного за такое нарушение просто четвер­товали бы, но они, в конце концов, были полицейски­ми, и приехали сюда не дурака валять, а по долгу служ­бы. – Когда делаешь покупки через компьютер, – продолжала тем временем Пибоди, – не получаешь такого кайфа, как в магазине. Нельзя потолкаться, отдавить кому-нибудь ноги.

Ева фыркнула, выставила на лобовое стекло таблич­ку с надписью «ПОЛИЦИЯ» и вышла из машины. В ту же секунду по ушам ее ударила оглушительная музыка. Рождественская мелодия гремела и разносилась, навер­ное, на пять кварталов вокруг. Ева подумала, что тут, видимо, некий ловкий трюк: спасаясь от этого дикого рева, люди заходят внутрь и начинают скупать все под­ряд.

Двери плотно разошлись и приветствовали женщин мягким голосом с придыханием:

– Добро пожаловать в «Блумингдейл»! Вы – наш самый главный покупатель.

Внутри тоже играла музыка, но гораздо тише. Одна­ко здесь царил шум иного рода: голоса тысяч посетите­лей, сливаясь в единый хор, образовывали настоящую какофонию, которая звучала то громче, то немного за­тихала, отражаясь от сферического потолка. Под ги­гантским куполом неторопливо кружился искусствен­ный снег и порхали грациозные ангелы. Это был насто­ящий храм торговли, на двенадцати этажах которого расположились неисчислимые магазины, лавочки и бутики.

Компьютеры постоянно поддерживали оптималь­ную для данного сезона температуру. В витринах мага­зинчиков в самых живописных позах застыли расфранченные манекены. Повсюду горели радужным неоном рекламные картины, изображающие Санта-Клаусов, эльфов, которые трудятся в своих мастерских, длиннорогих оленей, которые танцуют на крышах избушек, зо­лотоволосых детишек с ангельскими личиками, кото­рые разворачивают яркие свертки с рождественскими подарками.

Внимание Пибоди привлекла витрина, где манекен-подросток, облаченный в черное эластичное трико и куртку со светящимися неоновыми заклепками – пос­ледний писк тинейджерской моды, – стоял на мотори­зованном скейте. Эта модель под названием «Флайер-600» являлась хитом сезона, и любой подросток был бы счастлив отдать за него все сокровища майя. Если на­жать кнопку рядом с витриной, включалась магнито­фонная запись, и механический голос рассказывал ин­тересующимся любые подробности о «Флайере-600»: его характеристики, параметры, цену и даже адреса ма­газинов, которые торгуют этим чудом техники.

– Хотела бы я прокатиться на такой штуковине! – затаив дыхание, проговорила Пибоди.

– Не староваты ли вы для подобных игрушек? – криво усмехнулась Ева.

– «Это не игрушка, а настоящее приключение!» – процитировала Пибоди рекламный лозунг, под кото­рым «Флайер-600» внедрялся на рынок.

– Давайте-ка лучше поторопимся и поскорее за­кончим то, ради чего мы сюда приехали. Ненавижу по­добные места.

Между покупателями сновали многочисленные де­вушки и юноши в униформе различных салонов, рекла­мируя новые фасоны одежды и аксессуаров, раздавая бесплатные образцы духов, косметики и средств по уходу за телом, и объясняя, где именно можно купить тот или иной товар, если он придется вам по вкусу. Яркая электронная карта была готова помочь покупате­лям не заблудиться в дебрях торгового центра и найти кратчайшую дорогу к товарам своей мечты.

На первом этаже были расположены специальные места для детей, животных и стариков. Если вам не хо­телось, чтобы во время пробежки по магазинам у вас под ногами путалось непослушное чадо, навязчивый барбос или престарелый член семейства, то ребенка можно было на время оставить на детской площадке, пса – на собачьей, а уставшего старика – с газетой на уютном диване.

За умеренную плату покупатель мог даже взять не­большой элегантный электрокар, чтобы не стоптать ноги, мотаясь по рядам бесконечных магазинов, а заод­но и не таскать покупки, уподобляясь вьючному ослу. Электрокар можно было арендовать хоть на час, хоть на целый день.

К Еве и Пибоди подскочила девица с хрустальным флакончиком духов.



Поделиться книгой:

На главную
Назад