— Мне предложили очень выгодный контракт, сэр. Я не мог устоять.
Маршал кивнул, словно мысленно пришел к нужному выводу.
— Связи барона Хаэра, да? Он, верно, пообещал вам повышение в касте. Это так, Джо?
Джо Мозер покраснел. Стоунвол Когсвел знал о чем говорил. Он сам был рожден среднекастовиком, и его путь в высшую касту был тернистым. Конечно, он не был столь труден и долог, каким будет у Джо, но все равно, достаточно долог и труден. Очень труден.
— Я не имею права говорить о контрактах, заключаемых моими командирами, маршал. Хоть мы оба и в штатском, но все-таки… — резко начал Джо.
На худом лице Когсвела промелькнула улыбка.
— Понимаю, Джо. Что ж, удачи, надеюсь вы не пострадаете в предстоящей битве. И, возможно, в будущем мы опять встретимся в одних рядах.
— Спасибо, сэр, — ответил Джо, опять еле сдерживаясь, чтобы не отдать честь.
Когсвел и сопровождающие его офицеры удалились, а Джо смотрел им вслед. Даже помощники маршала были отменными профессионалами, каждый из которых мог бы командовать дивизией. И Джо опять почувствовал холод под ложечкой. Хотя для противников эта битва наверняка казалась пустяковой, рисковать они не собирались. Без сомнения, Когсвел со свитой приехал в аэропорт с той же целью, что и Джо. Прежде чем идти в сражение, они хотели детально изучить поле будущей битвы с воз духа.
— А кто это был, сэр? — Макс подошел и стоял рядом с Джо. — Выглядит как настоящий крутой мужик.
— Он и впрямь крутой, — ответил Джо мрачно. — Это Стоунвол Когсвел, лучший военачальник во всей Северной Америке.
Макс разинул рот.
— Никогда не видел его без формы. По телевизору — много раз, но в штатском ни разу. А я думал, что он выше.
— Дело не в росте, — ответил Джо, все еще глядя вслед кряжистому фельдмаршалу. — Он сражается головой.
— А откуда у него это прозвище, сэр?
— Стоунвол? — переспросил Джо, садясь в кресло, чтобы перелистать журнал. — Говорят, он изучал тактику времен гражданской войны в Америке, и сейчас применяет кое-что из тактики Стоунвола.
— Американской гражданской войны? — удивился Макс. — Это, наверное, было большое сражение, да, капитан? Должно быть, еще до моего рождения.
— Да, это было большое сражение, — сухо произнес Джо. — Погибло много хороших парней. А причины той вой. ны и наших сражений, несмотря на сотни лет разницы, почти одни и те же. Лично я…
Но договорить он не успел. По громкоговорителю объявили, что их самолет готов, и Джо направился к ангарам, а Макс последовал за ним. Джо собирался пилотировать аппарат сам, и старый Стоунвол Когсвел был бы удивлен, узнай он, что именно разыскивал Мозер.
5
Когда они вернулись в расположение части, капитана Мозера ожидал письменный приказ. Ему предписывалось прибыть к начальнику разведки армии.
Джо переоделся в форму армии Хаэра и поспешил в штаб.
Офицер, возглавлявший разведку армии и оказавшийся не кем иным, как Болтом Хаэром, выглядел как обычно щеголеватым и как обычно высокомерно постукивал по ноге офицерским стеком.
— Капитан, черт возьми! — недовольно заявил он. — Где вас носило? Употребляли транки? Надо быть организованней.
Джо Мозер отдал честь:
— Нет, сэр. Я нанял самолет, чтобы произвести рекогносцировку местности.
— В самом деле? И каковы ваши впечатления, капитан? — Это было сказано таким тоном, что стало ясно: впечатления капитана кавалерии не имели никакого значения.
Джо пожал плечами:
— В основном горы, холмы, покрытые лесом. На такой местности кавалерия нужнее пехоты или артиллерии. Здесь важна быстрота маневра. Вспомните сражение в Натан-Форресте, сэр.
— Благодарю за совет, капитан, — чуть насмешливо произнес Болт Хаэр. — К счастью, наш штаб уже пришел точно к такому же выводу. Но, несомненно, они будут рады услышать, что такой опытный специалист подтверждает их правоту.
Джо спокойно согласился:
— Конечно, это довольно очевидное заключение. — Он воспринял насмешку, как должное. Неприязнь дилетанта к старому профессионалу. Любитель, поставленный командовать и сознающий, что многие из его подчиненных куда способней его.
— Конечно, капитан, — Болт Хаэр постучал стеком по ноге. — Но перейдем к делу. Ваш эскадрон решено использовать для разведки, под моим общим руководством. Я надеюсь, у вас есть кавалерийский опыт.
— Да, сэр. В различных сражениях на протяжении пятнадцати лет.
— Отлично. Тогда, вот зачем я вас вызвал. Вчера в кабинете моего отца вы заявили, что у вас есть грандиозный план, который может принести победу нашей армии. Но затем под каким-то нелепым предлогом отказались объяснить, в чем этот план состоит.
Джо Мозер бесстрастно смотрел на него.
— Я хотел бы выслушать ваши предложения, как может компания «Вакуумный транспорт» переменить свое плачевное положение на лучшее, — закончил Болт Хаэр.
Кроме них в комнате находились еще четверо: две девушки-машинистки, что-то печатавшие, и два подчиненных Болту Хаэру офицера. Они, казалось, мало прислушивались к разговору своего начальника с Мозером.
Джо осторожно ответил:
— Сэр, я придумал новую хитрость. Но на этой стадии, если я кому-нибудь расскажу, и произойдет утечка сведений, трюк не удастся — даже в самый первый раз.
Хаэр холодно взглянул на Мозера:
— И вы полагаете, что я неспособен хранить секрет, или, как вы там его обозвали, «хитрость»?
Джо Мозер окинул взглядом комнату; четверо остальных находящихся в ней людей теперь смотрели на него.
— Это члены моего штаба, и все они — пользующиеся доверием служащие нашей компании, — сказал Болт Хаэр. — Не какие-нибудь там вольные стрелки, нанимаемые на пару недель.
— Да, сэр, — ответил Джо. — Но из собственного опыта я знаю, что хранить тайну может один человек. Уже для двух это трудно вдвойне, и дальше трудность возрастает в геометрической прогрессии, соответственно числу посвященных людей.
Молодой Хаэр нетерпеливо постучал тросточкой.
— А если я скажу, что это приказ, капитан? Я не очень-то верю в ваш пресловутый трюк, который якобы спасет нашу армию, и к тому же мне очень не нравится, что один из моих офицеров, вместо того чтобы выполнять приказы…
В голосе Джо по-прежнему звучали уважительные нотки.
— В таком случае, сэр, я попросил бы вас доложить об этом Главнокомандующему — вашему отцу.
— Еще бы!
— Сэр, я вынашивал свою идею очень долго, и не могу подвергать ее риску.
Болт Хаэр поднялся:
— Ладно, капитан. Идемте.
Джо Мозер, пожав плечами, последовал за ним.
Старый Хаэр отнесся к секрету Джо Мозера не намного оптимистичнее сына. Он выглядел постаревшим, хотя с их встречи прошел только день. Очевидно, с каждым часом ему все яснее становилась обреченность его положения.
Он выслушал сына, выслушал доводы Джо. Затем сказал, глядя на Джо:
— Насколько я понимаю, у вас есть замысел, который, по-вашему, принесет победу, несмотря на кажущееся отсутствие выхода.
— Так точно, сэр.
Оба Хаэра смотрели на него, один — нетерпеливо, Другой — устало.
— Я ставлю на это все, что у меня есть, сэр. И я не новичок, идущий в свой первый бой, а потому заслуживаю некоторого доверия, свободы действий, — добавил Джо.
— Ставит все! — прорычал Болт Хаэр. — Да что вы можете поставить, капитан? На карту поставлено все состояние семьи Хаэров. Противник жаждет нашей крови, он не удовлетворится символической победой и каким-нибудь достигаемым в результате переговоров компромиссом. Нас уничтожат. Можете себе представить, во что превратятся наши акции, после того как Стоунвол Когсвел покончит с нами? Да любая ремонтная мастерская в Северной Америке будет бросать нам вызов, а у нас не будет сил вступить даже в элементарную перестрелку.
Джо достал из внутреннего кармана пачку документов и положил их на стол перед Малкольмом Хаэром. Барон искоса взглянул на них.
— Я копил акции с восемнадцатилетнего возраста, — скромно сказал Джо, — и не без успеха, несмотря на налоги и прочие преграды, делающие накопление капитала практически невозможным. Вчера я распродал свой пакет акций — все акции, которые я мог продать легально, — и на эту сумму купил акции компании «Вакуумный транспорт». — И добавил сухо: — Кстати, на очень выгодных условиях.
Болт Хаэр с недоверием пролистал бумаги.
— О господи! — воскликнул он. — Этот дурень и в самом деле накупил наших акций. Целое состояние в них угрохал.
Барон Хаэр рявкнул на сына:
— Ты, оказывается, уверен в нашем поражении куда больше этого капитана. Я, возможно, еще подумаю, стоит ли тебе быть командиром.
Сын бросил на отца злобный взгляд, но ничего не ответил.
Старый Хаэр опять обратился к Джо.
— Вчера, предположим, я принял вас за, в некотором роде, романтика, у которого, вероятно, есть некая, могущая оказаться полезной, идея. Сегодня я удивился бы, если бы у вас такой идеи на самом деле не оказалось. Что ж, ваше условие о соблюдении секретности я считаю обоснованным. Шпионаж еще не канул в лету.
— Спасибо, сэр.
Но барон продолжал пристально глядеть на него.
— Однако здесь есть еще кое-что. Почему вы, со своим грандиозным замыслом, не примкнули к маршалу Когсвелу? Вчера вы упомянули, что репортаж о сражении будет транслироваться по сети национального телевидения, и в этом, очевидно, вы правы. Так в чем же тогда дело?
Отступать было поздно. Избегая надменного взгляда Хаэра-младшего, Джо Мозер обратился к его отцу.
— У вас есть политическое влияние, сэр. О, я знаю, что вы не делаете и не убираете президентов, и что вашего влияния даже не хватило на то, чтобы помешать «Континентальной» заявить будущий бой на дивизионном уровне. Но для моих целей вашего влияния вполне достаточно.
Барон Хаэр откинулся в кресле, которое заскрипело под тяжестью его тела, и скрестил руки на животе:
— И какие это цели, капитан Мозер? Джо спокойно ответил:
— Если дело выгорит, я стану знаменитостью. У меня нет ни малейших иллюзий относительно непостоянства телефанатов, но пару недель я буду на гребне славы. Если в это же время вы обеспечите мне всестороннюю поддержку, нажимая на доступные вам рычаги…
— …Тогда вы будете переведены в высшие, не так ли, капитан? — закончил за него Болт Хаэр с веселыми нотками в голосе.
— Это то, ради чего я играю, — сказал Джо ровным голосом.
Хаэр-младший, надменно усмехаясь, сказал отцу:
— Итак, наш капитан говорит, что победит Стоунвола Когсвела в обмен на нашу помощь в осуществлении его цели — попасть в элиту нации.
— Господи, неужели наши пресловутые сливки общества пополняются за счет людей такого уровня, и никак не выше? — Эти слова прозвучали саркастически.
Все трое мужчин повернулись к говорившей: девушке, с которой Джо накануне столкнулся нос к носу. Оба Хаэра при ее появлении не проявили никакого удивления.
— Надин, — пробурчал старший Хаэр, — это капитан Джо Мозер, он принят на службу в нашу армию.
Была проведена церемония представления офицера средней касты леди из высшей касты. Девушка улыбнулась Джо, немного насмешливо, и не ответила общепринятой в подобных случаях фразой. Она сказала:
— Я еще раз спрашиваю: что за услуги может оказать этот капитан семье Хаэра, услуги столь важные, чтобы были предприняты усилия для перевода его в высшую касту? Непохоже, чтобы он был известным ученым, или выдающимся художником, или знаменитым учителем…
Джо смущенно ответил:
— Говорят, что военное дело — это тоже наука. Выражение ее лица было почти столь же высокомерным, как и у ее брата.
— Неужели? Никогда бы не подумала.
— Это так, Надин, — проворчал отец, — а вообще это вряд ли твое дело.
— Да ну?! Через несколько дней я буду исправлять вред, который вы допустили, профинансировали, который будет нанесен множеству, возможно тысячам, пока еще здоровых человеческих существ.
— Тебя никто не принуждал вступать в санитарный корпус, Надин, — морщась сказал Болт. — Ты могла оставаться в своей лаборатории, изобретать новые лекарства, спасающие человеческую расу от вырождения.
Девушку, очевидно, трудно было смутить, но гнев ее был заметен. Она накинулась на брата:
— Если эта раса будет и дальше следовать своим маниакальным курсом, то самое лучшее, что мы можем разработать — это более эффективные методы предотвращения беременности. Даже если это будет губительно для всей нашей концепции будущего.
Джо, не удержавшись, хмыкнул, что было совсем некстати. Девушка теперь переключилась на него:
— Посмотрите на себя в этой дурацкой форме. Профессиональный солдат! Убийца! Более бесполезной профессии человечество, на мой взгляд, никогда не изобретало. Паразиты на лучших и полезных членах общества. Профессиональные разрушители! — Джо открыл было рот, но девушка не дала ему сказать и слова. — Да, да, я знаю. Читала всю эту чушь, копившуюся веками, насчет потребности в профессиональных солдатах, насчет славы, готовности пожертвовать собой. И как они защищают свою страну. И как все готовы отдать ради всеобщего блага. Чепуха, да и только.
Болт Хаэр, кисло улыбаясь, смотрел на сестру:
— Теория, Надин, традиционно утверждает, что опыт профессионалов, таких вот как капитан, пригодится в случае серьезного столкновения с Советами. А пока что уровень профессионализма поддерживается участием в наших внутренних сражениях — компании с компанией, корпорации с корпорацией, и это, кстати, является движущей силой в нашем обществе частного предпринимательства.
Она презрительно рассмеялась: