Как ответ на эти слова, прозвучал глухой звук падающих камней.
Дональд встал и перекрестился.
― Ещё кусок крепостной стены обвалился. Не к добру. Старый Арчи лютует.
Крис схватился за голову.
― А теперь всё с самого начала и по порядку.
Старик открыл окно и выпустил во двор колечки дыма.
― Началось всё очень давно. Когда-то клан МакГрегоров был одним из самых могущественных и влиятельных в Шотландии. Они считали себя потомками первых королей. Но однажды Роберт Брюс передал часть их земель клану Кембеллов, которые смогли подделать бумаги на право владения ими. А для любого шотландца лишиться клочка земли было равносильно смерти. МакГрегоры долго и безуспешно боролись. В 1603 году король Яков объявил клан вне закона и изгнал окончательно с их земель. Кто-то покинул пределы Шотландии, скрылся от преследований в других странах, кто-то взял имя сочувствующих кланов, а остальные ушли в леса и превратились в разбойников. Дед юноши, о котором пойдёт речь, некий Алистер, ещё в 1557 году взял в жёны некую девицу Маргарет Грант, которой в приданое достался этот замок и эти земли. Хитрый Алистер принял имя жены, чтобы сохранить имущество от конфискации. Шли годы. И вот лэрдом этих мест стал Эдвард Грант, единственный внук Алистера. По легенде он влюбился во внебрачную дочь короля Карла, Диану Деверо. Король знал о происхождении юноши, но тот был таким отважным воином, а Диана была так влюблена, что Карл решил устроить этот брак. Диана приехала в замок для подготовки к свадьбе. Она была молода и счастлива. Эдварда не было, когда замок занял его дальний родственник, Арчибальд МакГрегор, который был обезумевшим разбойником. По одной версии лэрд встречал короля, спешившего на свадьбу к дочери, по другой уехал поохотиться. Сути вещей это не меняет. Дочь короля казалась Арчибальду лёгкой добычей. Но просто похитить девушку, ему было мало. Он решил обесчестить её. Диана сопротивлялась. Легенда говорит, что она случайно опрокинула подсвечник с горящими свечами. Начался пожар. Диана кинулась к дверям, но замок заел, и тогда она бросилась вниз с вершины центральной башни. А Арчибальд сгорел в той башне заживо. В этот трагический момент около покоев Дианы находилась её нянька, которая слыла в этих местах настоящей ведьмой. Она-то и прокляла Арчи. По приданию, пятнадцать поколений его потомков будут угасать, как свечи, а потом род его исчезнет навсегда. Душа же негодяя будет надёжно заперта в каменных стенах и будет маяться там, ища выхода, пока замок не вернётся к настоящему хозяину, а души влюблённых, наконец, не соединятся. Эдвард прибыл в замок, когда его невеста была мертва. Он сильно горевал, а потом ушёл на войну с Испанией, и погиб там.
― Но до этого успел произвести на свет мальчика.
― Верно. Для любого мужчины важно, чтобы его род продолжался.
― А при чём тут Розалинда?
Мораг поставила на стол котелок с кашей.
― Она последнее, пятнадцатое поколение. Спустя некоторое время после исчезновения Эдварда, лэрдом стал его кузен, Гилберт, сын Арчибальда. К МакГрегорам уже относились лояльно, и он предъявил свои требования на замок. Но тут проклятие вступило в силу. Все, кто жил в этом замке, не доживали до старости и не умирали своей смертью. А Рози… Она такая нежная, добрая, такая славная девочка! Мы не можем потерять её.
На глазах старухи навернулись слёзы.
― Ну, допустим, я во всё это поверил. ―Кристиан почувствовал сильнейшую боль в голове, точно мистика ожесточённо боролась в ней со здравым смыслом. ―Как я могу помочь кузине освободиться от наказания древней старухи?
Дональд почесал седой затылок.
― Во-первых, ты должен вернуть себе этот чёртов замок, по бумагам, а не по устному соглашению, восстановиться в правах, как законный наследник Эдварда. Естественно, это займёт некоторое время, но, думаю, болезнь перестанет прогрессировать с такой чудовищной быстротой.
― А во-вторых?
Дональд и Мораг переглянулись.
― Ты должен найти свою истинную любовь.
― Любовь? При чём тут это?
Старуха сверкнула глазами.
― Души и тела Дианы и Эдварда должны соединиться. Им было предначертано судьбой быть вместе. И, пока этого не произойдёт, заклятье не может быть снято.
Крис потёр виски. Боль становилась невыносимой.
― Ладно. Но я не Эдвард, не его воплощение.
― Его, сынок. Мораг умеет немного колдовать. Она сразу тебя увидела в своём волшебном шаре. Скажи, тебя не посещали последнее время какие-нибудь видения, или странные сны?
Кристиан вздрогнул.
― Видишь? Я оказался прав. Провидение готовило тебя к встрече с реальностью.
― Точнее с нереальностью.
― Как пожелаешь. Это сути не меняет. Если же ты уклонишься от поисков своей половинки, будешь маяться всю жизнь.
Кристиан готов был уже поверить всему. Голова потихоньку успокаивалась.
― Но как я узнаю нужную девушку?
Мораг мягко улыбнулась.
― Твоё сердце тебе подскажет. Обычно в таких ситуациях провидение подталкивает потерянные души друг к другу. Ты просто не сопротивляйся. Судьба непременно сведёт вас вместе.
― А, может, Вы, леди, посмотрите в свой волшебный шар и опишите мне эту девушку?
Старуха вновь засмеялась.
― Я не умею вызывать видения. Они приходят сами, я только усиливаю их при помощи небольшой магии.
― Но я кое-что могу предложить тебе взамен. Пойдём со мной!
Оставив вещи в доме кузины, Кристиан последовал за старостой. Деревня уже полностью проснулась и ожила. Люди сновали по улицам, занятые своими повседневными делами, но при встрече со стариком, который сопровождал высокого гостя, сельчане останавливались и вежливо кланялись, а потом долго смотрели им вслед.
Небольшая аккуратная церквушка стояла возле самого леса. Молодой отец настоятель тепло приветствовал ранних посетителей.
― Нам бы в музей. ― Дональд снял берет и перекрестился.
― Входите, милости прошу.
Крис прошёл вслед за стариком в огромную светлую комнату.
― Тут, сынок, все вещи, которые нам удалось вынести из замка после последнего пожара.
Кристиан увидел несколько сундуков, стоящих возле стен, старинные книги в кожаных переплётах на полках, дюжину серебряных подсвечников и кубков, щедро украшенных драгоценными камнями. Но всё это не шло ни в какие сравнения с сокровищем, висевшим на стене. Огромный портрет средневековой красавицы в позолоченной раме. Прекрасное идеально правильное лицо в форме сердца окружал водопад золотых волос. Грациозные руки лежали на подоле пышного платья. На тонкой шейке проступала голубая жилка, подчёркивая прозрачность и белизну кожи. Упругая грудь, третьего размера будоражила воображение. Солнце, наполнившее комнату, создавало потрясающий эффект. Девушка казалась живой. Ещё мгновение, и она выйдет из своей рамы и нежно улыбнётся потрясённым мужчинам.
― Это портрет Дианы. Он прекрасно сохранился, сынок. Мы подумали, что если ты совсем не изменился по описанию, то и девушка, которая тебе предназначена, будет выглядеть примерно так же. Ладно, пойдём. Тебе нужно отдохнуть с дороги.
Кристиан в последний раз взглянул в глубокие голубые глаза под чёрными дугами бровей и тяжело вздохнул. Да, если бы он увидел такую девушку хотя бы один раз, он никогда не забыл её. Этот образ отпечатался в его сердце, которое моментально отозвалось и пропустило один удар.
Весь день ушел на то, чтобы показывать Крису владения его предков. Дональд обошёл с мужчиной все холмы и поля, уделив особое внимание огромному чёрному озеру у скалы. И только в замок он идти не советовал. Удерживающие балки сгорели и сгнили, кирпичи осыпались, а дорожки заросли густым чертополохом. Немного побродив вокруг развалин, старик решил возвращаться в деревню, куда его сын уже пригнал арендованный автомобиль гостя.
Мораг настояла, чтобы Кристиан остановился в доме своей кузины, и приготовила ему небольшую, но удобную комнатку на первом этаже. Крис принял ванну и плотно поужинал. Несмотря на усталость, спать совсем не хотелось. Мужчина открыл окно и взглянул на зловещие очертания замка. Что-то пробуждалось в нём, смутные воспоминания, спрятанные на уровне генов. Генетическая память. Крис не мог собрать воедино все осколки этой самой памяти, не признанной наукой, но ставшей такой реальной для него сейчас. Они кружили пёстрыми многогранниками калейдоскопа и никак не хотели складываться в одну картину. Картина! Перед глазами Криса опять появилось прекрасное лицо. Сердце забилось сильнее от сладостного предчувствия. Сегодня мужчина понял, что обязательно найдёт это сокровище, если оно существует. Он лёг на кровать, и даже не заметил, как сон укрыл его плотным покрывалом.
― Эй, рыцарь! Немедленно подойди ко мне!
Он был первый раз при дворе. Суровый, прославленный воин, лакомый кусочек для мамаш, имеющих дочерей навыдане. Да, чего греха таить, он и сам прибыл сюда по приказу короля лишь для того, чтобы найти себе жену. Возраст брал своё. В тридцать пора было обзаводиться наследниками. Он не хотел жениться, но чувствовал постоянное давление родственников, а вот теперь и Карл решил заняться судьбой отважного воина. Он мог увильнуть от матери, но не от короля. Потому, стоя в парадном зале среди разряженных в пух и перья придворных, выглядел очень угрюмым. Тёмный камзол и бриджи только подчёркивали его природную суровость. Он чувствовал на себе заинтересованные женские взгляды, слышал перешёптывание, где намеренно громко проскальзывало его имя, и глупое хихиканье. Боже! И из этих куриц ему предстояло выбрать себе жену, на всю жизнь. Нет. Не так он представлял свою вторую половинку. Ему была не важна внешность, но девушка должна быть умной и эрудированной, обладать чувством юмора и обаянием. А ещё она непременно должна быть хорошо образованной.
― Эй, рыцарь!
Голос раздался совсем рядом. Он рассеянно осмотрел зал. И тут его сердце остановилось. Пробираясь через пёструю толпу, к нему шла волшебная красавица и дерзко улыбалась. Распущенные золотые волосы обрамляли прекрасное лицо нимбом, в огромных глазах небесного цвета отражались искры от сотен свечей. Розовый язычок невинно облизывал пухлые губки, а на щеках девушки играл нежный румянец. Он почувствовал мучительный толчок в паху. В голове исчезли все мысли, кроме таких естественных и грешных. Он пытался представить, поместится ли её соблазнительная грудь в его ладонь, и какой этот шаловливый язык на вкус. Он не успел зайти дальше. Девушка приблизилась и протянула ему сразу обе руки.
― Здравствуйте, сэр Эдвард Грант! Неужели Вы меня не помните?
Он галантно склонил перед красавицей голову.
― Простите? Мы раньше встречались?
Девушка рассмеялась так звонко, что некоторые придворные начали оборачиваться и прислушиваться.
― А так?
Она развернулась, встала к нему спиной, положила его огромную ладонь на свою талию и повернула вполоборота своё смеющееся лицо.
― И так не помните?
Эдвард смутился, хотя нечёткие картинки прошлого начали всплывать из глубины подсознания. Лес, девочка, поранившая ногу, которую он вернул расстроенным родителям. Девушка резко развернулась и взглянула на него просто и открыто. В её нереальных глазах плясали озорные чёртики. Да, эти глаза трудно было не узнать.
― Диана? Малышка Диана Деверо?
Красавица с облегчением вздохнула.
― А я уже подумала, что слишком изменилась.
Эдвард кашлянул. Ещё бы! Из угловатого нескладного бесёнка выросла настоящая красавица, да ещё такая смелая. Диана почувствовала, что в зале затих шум, и сотня любопытных глаз была устремлена на неё. Поэтому, взяв мужчину под руку, она буквально оторвала его от стены и потянула за собой в парк. Луна ярко освещала дорожки, выискивая в золотистых волосах красавицы серебряные прядки, которые сияли, как звёзды в лунную ночь.
― Я так рада, что встретила Вас тут, сэр. Вы часто бываете при дворе?
Эдвард тряхнул головой.
― Я воин. Моё место на поле боя, а не в душных залах.
― Да? И что тогда Вы тут делаете?
Мужчина тяжело вздохнул.
― Карл призвал меня. Мне кажется, король решил устроить мою личную жизнь.
― И это Вас пугает?
Эдвард сжал кулаки.
― Пугает? Нет. Это меня просто бесит. Я думал, что сам найду себе жену по своему усмотрению.
― У Вас уже кто-то есть на примете?
― Пока у меня не было времени общаться с дамами. Но я ещё не старик.
Диана подошла к лавочке и встала на неё. Теперь она была с собеседником одного роста. И это избавило её от необходимости задирать голову при каждом взгляде в его сторону.
― Меня тоже призвал король и по той же причине. Поэтому мы с матерью покинули наш замок и родственников во Франции, у которых гостили несколько лет. Карл считает, что в свои восемнадцать я стала древней старухой. Вам так тоже кажется?
Восемнадцать. Они познакомились восемь лет назад. Боже! Как же она изменилась. Эдвард не мог оторвать взгляда от её сливочной груди, которая теперь была на расстоянии одного вздоха от него.
― Вы мне не ответили. И куда Вы смотрите, сэр?
Мужчина неохотно отвёл взгляд.
― Вы не старая, миледи. Вы прекрасная девушка, и, думаю, на Вашу руку уже выстроилась очередь.
Диана положила изящную ручку на его широкое плечо.
― А ты? Ты бы хотел взять меня в жёны?
Эдвард закрыл её миниатюрную кисть своей огромной ладонью.
― Хотел бы я жениться на тебе? Возможно, но, боюсь, я не столь высокородный кавалер. Вряд ли Ваши родственники согласятся.
Девушка положила вторую руку на его плечо и, прикрыв глаза, нежно поцеловала растерянного мужчину. Эдвард стоял, как статуя, боясь пошевелиться. Он чувствовал, как её мягкая грудь упёрлась в его твёрдую и мускулистую, как нежная кожа её щеки соприкасалась с его обветренной и загорелой, а маленький острый язычок проник между его губами. Эдвард вздрогнул и отпрянул. Диана пошатнулась на лавочке, но удержала равновесие.
― Я что-то сделала не так? Простите. Я изучала искусство поцелуя только по книгам и, наверное, не очень преуспела. Возможно, я причинила Вам боль?
Боль? Да! Ещё какую! Эдвард чувствовал тупую боль в паху. Он был рад, что в парке было сравнительно темно, и его выдающийся орган был надёжно скрыт под полами камзола.
― Ты играешь с огнём, девушка. Если бы на моём месте был бы не столь благородный человек, как я, ты бы уже лежала в тех кустах на спине и считала звёзды.
― Но я просто хотела поблагодарить тебя за то чудесное спасение.
― Не хитри.
― Ладно. Я не могу позволить королю выбирать мне мужа. Я хочу выбрать его сама. И я выбрала его восемь лет назад. Я хочу тебя.
― Что?
―Ты мне подходишь.
― Ну, ты даёшь!
― Так ты согласен?
Эдвард нервно снял её с лавочки и крепко взял за плечи.
― Нет, не согласен. Моя жена должна быть простой женщиной, любить простой уклад жизни, а не блеск дворцов и приёмов. Она должна быть покорной, но храброй, образованной и умной. Она должна любить смеяться и доверять мне. И тогда мы поладим.
Диана рассмеялась.