Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Двое пополам - Ляна Вечер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Глава 2.1

— Чего бродишь по ночи?! Да ещё и мимо дороги промахнулся. Жить надоело?!

— Коди жив! — отчитался юноша, остановившись у низкого забора. — Коди говорить пришёл.

— Говори.

— Женщину привезли. Торговать, — лепетал задыхаясь.

Гар отлично понимал, о чём речь — в деревню привезли невольниц. В королевстве Шинари рабство под запретом, но купцы под покровом ночи нет-нет да приторговывали живым товаром. Участь у пленниц незавидная — хозяева пользовались девушками, а потом лишали их жизни. Держать рабынь нельзя, но кто узнает, если всего-то на ночку-другую?

— Иди домой, — зло бросил Ансгар, с трудом поднимаясь на ноги. — Узнаю, что ты ходил на торги, голову оторву.

— Коди хотел женщину Гару, — парень шмыгнул носом. — Коди хотел Гару счастья!

— Чужой, — мужчина шёпотом отдал команду волку.

Зверь среагировал моментально. Белоснежная шерсть на холке Дозора вздыбилась, клыки вышли из-под розовых губ, рык пронёсся сквозь ночной лес, распугав живность. Если бы Ансгар не держал волка за загривок, зверь бы уже разорвал беднягу Коди на кусочки. Дурак дураком, но такой откровенный намёк мальчишка понял с полурыка.

Гар посмотрел вслед убегавшему юноше и глубоко вздохнул. Он и сам не прочь проститься с одиночеством, но кто посмотрит на уродливого калеку? Когда-то сердце Ансгара разгоняло по жилам сладкий сироп счастья. Давно это было, уже почти стёрлось из памяти. Лишь изредка Ансгар замечал обрывки мыслей о Шайле — его прекрасной Шайле. Когда раненого Гара привезли домой в деревню, девушка увидела обезображенное лицо воина, узнала, что он останется хромым, и её любовь испарилась, словно капля росы под лучами обеденного солнца.

Гар злился на мальчишку — зачем он пришёл среди ночи, для чего разбередил рану в душе калеки? Мужчина вернулся в хижину и принялся насаживать рыбу на крючки. Рыбёшки выскальзывали из ладоней и со смачными шлепками падали на пол. Гар поднимал, смахивал грязь и насаживал снова, но терпение заканчивалось. Невозможно заниматься делом под протяжный вой тоски, что так безжалостно рвала душу. Ансгар не мог избавиться от звонкого хохота Шайлы в голове, вспоминал её нежные руки, искристые глаза и сходил с ума. Шайла хотела войти с Гаром в круг предков, но он с предложением не спешил. Ему было хорошо, Шайле тоже — что ещё нужно этим женщинам?

— Здоровый, крепкий мужик, — ответил себе вслух и швырнул в стену раскуроченную рыбью тушку.

* * *

Гар шёл по лесной дороге в деревню, освещая путь факелом. Он надел длинный плащ с глубоким капюшоном, приказал волку охранять дом и отправился на торги. Нога начала ныть, отдавая резкой болью в поясницу, но цель того стоила — Ансгар твёрдо решил купить рабыню. Мужчина не собирался поступать с ней так, как поступали с невольницами другие. Если пленница не согласится стать его женщиной, он даст ей денег на дорогу домой. Мешочек, привязанный к поясу, позвякивал золотыми монетами, мужчина едва заметно улыбался, предвкушая покупку. Ансгар копил золото, чтобы уехать на восток. Поговаривали, там умеют править хромоту, но восток далеко, и толки о мастерстве их лекарей могли оказаться байками, а запах женщины, такой близкий и сладкий, уже щекотал ноздри одинокого отшельника. Шанс на счастье есть, глупо им не воспользоваться.

Хромой воин остановился недалеко от ворот деревни. Последний раз он был здесь года два назад — забирал вещи из своего старого дома. Тогда Гар видел Шайлу. Она, как и прежде, была прекрасна — легка, что куриное пёрышко, красива, словно кувшинка на блестящей глади озера. Они столкнулись на улице, девушка отвернулась от Ансгара, но он успел заметить на её лице гримасу отвращения.

— Кого принесло? — недовольно пробурчал сторож за воротами, когда Гар грохнул кулаком по брёвнам.

— Ансгар пришёл, открывай.

Гар ковылял по деревне, оставив за спиной любопытного охранника с доброй сотней немых вопросов в его глазах. Мужчина отвык от грязных улочек, снующих через дорогу кошек и запаха конского навоза. Теперь он здесь чужой, и для него тут всё чужое. Свернув от лавки кожевника налево, Гар прошёл ещё немного и оказался перед трактиром.

— Полсотни золотых за красавицу! — распинался купец, нахваливая голую девицу, что стояла посредине зала.

Никто не обратил внимания на появление хромого воина, и Ансгар спокойно проковылял к свободному столику в дальнем углу. Этой ночью здесь собрались самые похотливые мужчины поселения — лишь ленивый не тянул руку к штанам, глядя на нагую девицу. Гар внимательно посмотрел на пленницу — южанка. Понял это по татуировке на её шее. Вражда королевства Шинари с южными племенами длилась уже десятилетие, и Ансгар успел поучаствовать в паре стычек. Он хорошо помнил их воинственных женщин, а женщины помнили каждого убитого — несколько десятков полосок на шее рабыни означали количество приконченных ею врагов. Теперь зубастая рыбка не могла держать меч — у воительницы не было обеих рук, а вот горло перегрызть вполне способна.

Когда южанку купили, торговец вывел из комнаты трактирщика следующую невольницу — эта с востока. Такую раздеть не стыдно — любителей крупных форм среди мужчин Шинари всегда хватало, да вот беда — девушка явно болела чем-то очень «личным». Гар хорошо знал о хворях, что случаются после ночи любви с женщиной. Воинов учили распознавать признаки недугов, но деревенских мужиков не учили, и пышногрудую купили почти сразу. Ухмыльнувшись, Ансгар замотал головой — купец привёз «подпорченный товар». В городе таких не продать, а в деревне народ простоват — купят, не поморщатся. Поняв, что торгаш надует да дорого возьмёт, воин собрался уходить, но в центр зала вытолкнули ещё одну рабыню. Мужики притихли, глядя на закутанную в плащ невольницу. Понять, что перед покупателями девушка, можно было лишь по босым ступням пленницы — остальное скрывала плотная ткань. Гар прижал ладонь к сердцу, не понимая, с чего вдруг колотушке вздумалось зайтись ухающими ударами?

Глава 2.2

— А посмотреть?! — раздался пьяный бас из другого конца трактира.

— Заплати и смотри, — огрызнулся торговец.

— Решил надуть?!

— Эй, хитрая свинья, плащ с неё сними!

— Нашёл идиотов — не глядя, брать!

Купец едва успел увернуться от летевшей в него кружки. Посуда врезалась в стену, и глиняные черепки посыпались на пол. «Хитрый свин» злобно щурил глаза, но обнажать товар не спешил. Нервы деревенских мужиков сдали раньше, чем торговец успел принять правильное решение. Несколько подпитых смельчаков ринулись к пленнице. Вышибала и тот сделал вид, что не заметил потасовку — ему тоже хотелось узнать, что скрывал торгаш. Девушка рухнула на пол вместе со сдёрнутым плащом, и сердце Гара на мгновение замерло. Давно забытое чувство сострадания молотом ударило в душу воина — он ещё никогда не видел настолько истощённого человека. Кости, обтянутые кожей, всклокоченные светлые волосы, измученный взгляд огромных синих глаз. Её глаза — девушка слепа, что щенок, недавно появившийся на свет. Глядя вникуда, она беспомощно елозила ладошками по полу, по-рыбьи хватая воздух ртом. Ансгар едва сдержал порыв кинуться к пленнице, подхватить её на руки и унести подальше от улюлюкавших сельских выродков.

— Как такую трахать? — взвыл кто-то. — Она сдохнет раньше, чем у меня встанет!

— Тихо-тихо! — купец рьяно замахал руками. — Готов загладить вину. Даю пять золотых тому, кто добьет эту никчёмную тварь прямо здесь, остальные могут посмотреть на представление совершенно бесплатно.

Предложение торгаша стало последней каплей в чаше терпения Ансгара. Убить в честном бою равного противника — одно, добить беззащитную девчонку на потеху толпе — другое.

— Беру! — Гар скинул капюшон, и по залу пронёсся взволнованный мужской гвалт — многие узнали в изуродованном воине бывшего соседа.

— Ты хотел сказать, что забираешь право убить её? — ухмыльнулся торгаш.

— Нет, — рыкнул мужчина. — Покупаю её. Сколько?

— Полсотни золотом, — купец нарочно задрал цену, желая посмотреть, что станет делать покупатель с обезображенным лицом.

Ансгар отвязал кошелёк от пояса, торопливо отсчитал нужную сумму и, сжимая маленькие монетки в огромном кулаке, хромая, отправился к торговцу.

— Откуда она? — Гар не торопился расставаться с золотом. — На каком языке говорит?

— Ты любитель поболтать в койке? — хохотнул торгаш и тут же получил прямой удар кулаком в нос.

Шутник повалился на пол и прижал ладонь к окровавленному лицу. В зале повисла мёртвая тишина. Гар слышал тихие стоны девушки, дыхание деревенских мужиков, но это не те звуки, что могли отпугнуть демонов, проснувшихся в его душе.

— Ответ! — воин ощутимо толкнул купца сапогом в бок.

— Не знаю откуда она, — бедняга захлёбывался слюнями, пуская кровавые пузыри. — Она не говорит на шинарском, я нашёл её у реки.

Золото полетело на пол, купец получил сапогом ещё раз и обмяк. Воин сплюнул в его сторону и опустился на колени рядом с пленницей. Девушка дрожала, словно ветка молодого деревца на ветру, и испуганно таращилась на пол. Гар поднял плащ, укутал рабыню и, с трудом встав, поднял её на руки. Почти невесомая дрожащая девушка вызывала в сердце мужчины незнакомое чувство — Ансгар отдал бы остаток жизни, лишь бы ей не пришлось пережить всё это.

Глава 3

«Я весь вечер ждал тебя, черкал на листе,

Я дымил в потолоки пришел к простоте.

Я налил себе стакан, залпом выпил его.

И улыбался своим мыслям, и не ждал никого»

© Группа «Пилот» — «Горько»

Ёля прокручивала в памяти воспоминания — стерильный больничный запах и мягкий голос анестезиолога, отказ от операции — к чёрту паллиативную помощь, но встать с хирургического стола она не успела. Кажется, потеряла сознание: кувырок в мягкой, вязкой пустоте и…

Ёлка очнулась не в больнице. Обескураженная, она лежала на чём-то холодном и влажном. Перед глазами, как и прежде, плыл личный космос, но голова не болела. Последнее время саднящая мука почти не покидала Ёлю, то слабела, а то выла так, что единственным желание было умереть. Девушка делила приступы на два этапа: «можно терпеть» и «терпеть нельзя». Собранность, лекарства, мамины слёзы — Ёлке казалось, что она попала в замкнутый круг, а теперь ни намёка на боль в голове. Грешным делом подумала, что умерла, но сердце в груди взволнованно тарабанило, хотелось есть. Разве мёртвые чувствуют такое?

Прохладный ветер разгонял по телу мурашки, девушка уселась на увядшей траве, обхватив плечи руками. Неподалёку журчала вода — речка или крупный ручей, пахло лесом и скорым дождём. Ёля пыталась позвать на помощь — бесполезно, похоже, людей поблизости не было. Звуки, запахи и тактильные ощущения помогли фантазии нарисовать картину окружающей местности — завидовать оказалось нечему. Вдалеке уже гоготал раскатистый гром, а порывы ветра нагло били в лицо. Встав на четвереньки, Ёля поползла. Она надеялась отыскать укрытие до того, как стихия свалится с небес на землю, но сил не хватало, конечности не слушались, и через несколько минут она беспомощно рухнула на землю.

— Помогите, — Ёлкин шёпот унёс ветер.

Она уже не надеялась получить ответ, но получила.

Обладатель глубокого низкого голоса говорил на незнакомом языке. В груди трепыхнулась радость — спасена, а через пару мгновений Ёлка поняла, как сильно ошиблась. Девушка пыталась объяснить на болгарском, что больна и нуждается в помощи, но мужчина её не понимал. Его тон становился всё требовательнее, в голосе появилась металлическая агрессия, а когда Ёлка перешла на английский, незнакомец вероломно ухватил её за волосы и поволок по земле…

* * *

Погоде вздумалось сменить настроение. Осенняя ночь разошлась ветром и первым снегом. Колючая ледяная морось обжигала безобразное лицо Гара. Кроме неожиданно случившейся непогоды, мужчину здорово беспокоили больная нога и невыносимая ломота в пояснице. Пленница уже не казалась такой уж невесомой, ещё и факел обронил. В темноте сквозь метель Гар шёл, превозмогая боль, прижимая к себе костлявое тельце рабыни, и не знал, жива ли. Ансгар и раньше не часто просил Богов о помощи, а после ранения и вовсе перестал молиться, но сейчас, сбивая дыхание, шептал слова священной песни, надеясь, что высшие силы сохранят девушке жизнь.

Дозор встретил хозяина в ограде, но, заметив на его руках незнакомку, вместо привычного виляния хвостом выдал глухое рычание. Шерсть на холке вздыбилась, в глазах заиграли искры недоверия.

— Не смей, — грозно заявил Гар, огрев его строгим взглядом. Волк прижал уши и склонил мохнатую голову. Мужчина замер посреди двора, глядя на провинившегося друга. — Своя, — уже мягче пояснил воин и поковылял к хижине.

Уложив девушку на настил, что заменял кровать, он дрожащими руками развернул плащ. Облегчение тёплой волной окатило Гара — она дышала. Мужчина достал из сундука шкуры, что готовил для продажи, и, укрыв ими рабыню, замер.

А дальше-то что?

Нужно дать ей отдохнуть или привести в чувство и накормить? Страшная худоба и ввалившиеся глаза девушки ясно давали понять — истощена до предела. Гар даже думать не хотел, на скольких торгах она побывала, и что с этой маленькой слепой девочкой там творили.

Воин решил — кормить. Позабыв о недуге, неаккуратно встал, и безумная боль сотней кинжалов пронзила ногу. В глазах потемнело, он беспомощно опустился на пол. Сейчас нельзя позволить себе слабость — если он занеможет, кто позаботиться о рабыне? Тяжело дыша, мужчина поднялся на ноги и, держась за стену, дошёл до стола. Пузырёк с настойкой для растирания почти опустел, нужно приготовить ещё. Задрав штанину, вытряхнул из склянки остатки вязкой пахучей жидкости и растёр нывшую от боли конечность. Когда лекарство подействовало, Гар смог разжечь огонь в очаге и вернулся к настилу. Пленница тихонько сопела.

Воин приготовил наваристый бульон из ног кабана, налил деревянную миску до краёв и осторожно вынес на улицу остудить. Дозор лежал под навесом старого сарая и обиженно глядел на хозяина.

— Чего хмуришься, хитрый хвост? — буркнул Гар, оставив тарелку с похлёбкой на крыльце. — Иди уже.

Волк не стал ждать повторного приглашения и, вскочив на лапы, бросился к Ансгару. Мужчине пришлось несколько раз шикнуть на зверя, чтобы тот не перевернул тарелку с едой. Дозор не мог сдержать радости от примирения, а Гар не удержался и запустил его в дом.

— Иди, знакомься. Только осторожно. Разбудишь — хвост узлом завяжу.

Зверь тут же прибрал вертлявость, подошёл к рабыне, укрытой пушистыми шкурами, обнюхал незнакомку и спокойно улёгся возле настила, сложив морду на лапы. Воин одобрительно кивнул и открыл дверь хижины, чтобы забрать миску с бульоном.

— Безмозглый урод! — ругал себя Гар.

В тарелку намело снега, бульон можно отдавать Дозору. Зверь не обиделся, получив на ужин наваристую похлёбку, да и приправа из снежинок аппетит волку не испортила. Ансгар налил ещё одну миску бульона и уселся за стол. Помешивая ложкой варево, он дул, чтобы скорее остыло, вполглаза посматривая на пленницу.

На торгах Гар быстро вычислил южанку и девушку из восточных земель, а с этой ничего не ясно. Ни рисунков на теле, как у женщин с юга, ни жёлтых глаз, как у жителей западного края — светловолосая, синеглазая. Наверное, красивая. Болезненный вид сильно мешал разобраться, какой она была. Купец сказал, что рабыня не знает шинарского, значит, Гар не сможет с ней поговорить, и даже с помощью жестов общаться не выйдет. С другой стороны, слепота девушки не даст ей испугаться уродства Ансгара. Тёплые мечты накрыли мужчину с головой, и только протяжный стон невольницы смог выдернуть из плена фантазий.

— Тебе больно? — он обеспокоенно смотрел на девушку, стоя рядом с лежанкой.

Открыв глаза, она смотрела, словно сквозь Гара, и щупала ладошками шкуры, видимо, пытаясь понять, где находится. Огонь в очаге нагрел хижину, мех окутал нежностью исстрадавшееся тело — не нужно слов, чтобы понять, что она вырвалась из лап торговца и попала не в самые плохие руки. Девушка пыталась что-то объяснить, Гар не понимал её языка, но чужая речь казалась мужчине мелодичной, красивой, почти как песня. Невольница замолчала, и мужчина отправился за миской. Как только Ансгар вернулся и устроился на краю лежака, девушка присела, прикрывая голую грудь пушистой шкурой.

— Не о том думаешь, — ворчал на себя Ансгар.

Он зачерпнул похлёбку ложкой и сунул её в раскрытый для очередной фразы рот девушки. От неожиданности она дёрнулась, пытаясь убраться подальше от незнакомого деревянного предмета, но через мгновение почувствовала вкус еды на губах и сама потянула дрожащие костлявые пальчики к Гару.

— Вот умница, — он кормил её и улыбался, как ненормальный.

С замиранием сердца воин смотрел, как девочка пьёт бульон из ложки. Ему хотелось прикоснуться к ней, расчесать волосы пальцами — совсем неуместные мысли, и он корил себя за это. Для начала девушку стоило поставить на ноги, а уж потом будет видно — примет ли она ухаживания уродливого воина или отвергнет. Шесть ложек, и рабыня наелась — кивнула в знак благодарности и улеглась.

Такая хрупкая и обессилившая, как он станет её выхаживать? Воин прибрал грязную посуду, улёгся на пол перед очагом и жестом подозвал Дозора. Похоже, шаги зверя не испугали невольницу.

— Подружитесь, — Гар устроился на шкурах, потеснив белого волка.

Сон так и не пришёл. Ансгар ворочался, размышляя, чего нет в доме. Нужно купить невольнице одежду, да и еда повкуснее ей не повредит. Голова мужчины чуть не лопалась от мыслей — Гар прикидывал, сколько золота осталось после расчёта с купцом. Может быть, ещё хватит на пару горстей соли и мешок овощей. Если девочка захочет остаться, весной Гар вспашет заброшенный огород за домом и посадит всё, что она пожелает. Можно и сад разбить. Фруктовые деревья начнут плодоносить нескоро, но ведь начнут.

Гар открыл глаза и посмотрел на девушку — она тоже не спала.

— Я Ансгар, — прошептал мужчина.

Пленница с сожалением поджала губы. Стараясь не кряхтеть, он поднялся на ноги и, поразмыслив несколько секунд, отправился к лежанке. Хитрый волк тут же перебрался на нагретое хозяином место.

— Ансгар, — мужчина прижал её ладонь к своей груди.

— Ангар, — тихо повторила девочка.

— Анс-гар, — поправил воин. — Гар.

— Гар, — этот вариант имени пленница выдала без акцента и закрыла глаза.

Она нащупала руку мужчины и что было сил сжала тощими пальчиками. Воин понял — рабыня не желает, чтобы он возвращался на пол. Плевать на рвущуюся из исподнего похоть — он устроился с краю, уткнувшись носом в колено пленницы.

Пленница… Отныне он даже в мыслях не позволит себе так её назвать. Ансгар постарается сделать всё, чтобы девушка не чувствовала себя рабыней. Ведь если птицу запереть в клетке в одиночестве — это неволя. А пара в клетке? Семья? Может, не самая правильная и не до конца счастливая, но семья. Улыбка смяла страшные шрамы на щеках Ансгара.

Глава 4

«У меня свое лето и своя осень,

И девчонка Весна забегает в гости»

© Группа «Пилот» — «Девочка Весна»

Внутреннее ощущение времени подсказывало слепой Ёле, что утро давно наступило, вот только толком уснуть у неё так и не вышло — мучили кошмары. Она никак не могла избавиться от ощущения потных рук покупателей на теле, чувствовала смердящее дыхание купца, и, лишь выскальзывая из слабой хватки сна, с облегчением вздыхала.

Теперь Ёля знала точно: фильмы и книги, где рабынь купали в золотых ваннах и щедро поливали ароматными маслами перед продажей — мыльные сказки. Настоящий невольничий бизнес пах потом, слезами и кровью. Пережитое «здесь» не укладывалось в голове. Когда глаза не видят, а чужой язык непонятен — мир кажется чёрной дырой. Ёлка не сразу догадалась, что её сделали «живым товаром», а когда мысль резанула ножом по сердцу, решила, что очутилась где-то на востоке. Увы, и этот миф скоро растворился. О масштабах правды Ёля могла лишь догадываться. Могла, но не хотела — лучше не знать. Покупатели разбирали соседок по несчастью, что горячие пирожки, а Ёлку никто покупать не хотел, и чем «залежалее» становился товар, тем злее делался купец. Девушка готова была хоть куда, только бы подальше от этого ублюдка.

— Ых тора га надог… — мягкий баритон разогнал остатки сна.

Тот, кто спас её, избавил от плена, сейчас пытался объяснить на тарабарском какую-то тарабарщину. Девушку раздражал языковой барьер: зрячим хорошо — они хоть жестами объясниться могут, а слепой Ёлке оставалось вздыхать и слушать незнакомую речь. Судя по вкрадчивому тону, по ласковым прикосновениям шершавых ладоней к её щекам, Гар в чём-то убеждал Ёлю. Неплохо бы придумать способ выучить этот иностранный, но у девушки не было сил даже приветливо улыбнуться.

— Я тебя не понимаю, — она отвернулась к стенке и укрылась пушистой шкурой с головой.

Чужой язык напоминал смесь немецкого и французского — изобиловал «гыхтящими» согласными и имел не меньше пяти вариантов «Р». В груди обычно спокойной и домашней Ёлки проросло колючее негодование. Ей бы поблагодарить мужчину, спросить — какого чёрта тут происходит, да, в конце концов, узнать какое сегодня число.

Хозяин ещё долго возился в комнате — гремел посудой, ходил туда-сюда, а потом вышел из дома, и Ёля услышала шаги зверя. Вчера она успела понять, что Гар держит питомца и, судя по тяжёлому клацанью когтей, немаленького. Через пару мгновений пёс ухнул, завалившись рядом с кроватью. Не то чтобы Ёлка боялась собак, но незнакомый зверь вызвал в её душе трепет, и от этого волнующего чувства сильно захотелось по маленькому. Девушка собралась с силами, достала из закромов души смелость и встала с кровати. Пёс поднялся на лапы. Закутавшись в плащ, Ёля пошла, держась за бревенчатую стенку. Собака следовала за ней, как привязанная, но агрессии не проявляла.



Поделиться книгой:

На главную
Назад