Рудольф Итс
ЦВЕТОК ЛОТОСА
РАССКАЗЫ ЭТНОГРАФА
Ю. Владимирова
Л. Катаева
М., Географгиз, 1962
ПРЕДИСЛОВИЕ
Помнится, в детстве читал я фантастический рассказ: в комнате вдруг заговорили стены. Они перестали быть немыми, потому что гениальный изобретатель нашел способ воспроизвести человеческие голоса, когда-то звучавшие здесь. И стены поведали миру о том, чему они были свидетелями — о ссорах и примирениях, о дружбе и вражде, о любви и ненависти.
Вряд ли в самом деле возможно такое. Но заставить вещи говорить все-таки можно. И вещи могут рассказать не только о близком, но и об очень далеком. И не о беседах между жителями какой-нибудь квартиры, а о гораздо более важном и значительном — о жизни и труде людей.
Такою силой обладает историческая наука, в особенности если ей помогает одна важная ее отрасль — этнография. В русском языке существует слово, довольно точно передающее смысл этого чужеземного словосочетания: народоведение.
Книжка, которую вы держите в руках, — рассказы советского ученого-этнографа. В них как бы оживают предметы, которые уже много лет хранятся в одном из самых замечательных музеев нашей страны — петровской Кунсткамере в Ленинграде: ложка из Мамонтова бивня; буддийская книга — восемь тонких пластин зеленого нефрита; заостренный и обожженный кусочек дерева— амулет из далекой Африки; плащ из птичьих перьев — изделие Гавайских островов. И за каждой вещью — мастерство народа, ее создавшего, и слезы и стоны людей, а порою и целых народов, память о которых берегут эти драгоценные свидетели.
Для того чтобы ожили и заговорили вещи, нужны знания ученого и воображение художника. Рассказы ленинградского этнографа — его первый опыт, и этот опыт, кажется, удался. Несмотря на то что это рассказы о прошлом, и в большинстве случаев даже о далеком прошлом, они современны, потому что учат уважать простых людей и понимать разнообразие народов, населяющих нашу планету.
Они учат также тому, что нет рас высших и низших, нет народов, рожденных быть рабами или господами, властителями или подчиненными. Народы равны, хотя между ними есть и большие и малые. Мы должны ценить их труд и борьбу, их вклад в мировую культуру и их мужественную веру в лучшее будущее для себя и для своих детей.
Рассказы не только поучительны, но и очень занимательны. Они помогают ярче представить себе, как работают этнографы и зачем они это делают, кому и для чего нужны знания, добываемые ими с немалым трудом и искусством.
Живой, ничем не заглушимый интерес к жизни народов — как своего, так и других народов мира — характерная и очень примечательная черта русской культуры. В книге есть коротенькая повесть о том, как попали в Петербург узорные сани, которые и теперь хранятся в Кунсткамере. На них прибыли камчадалы — муж и жена, — срочно выписанные только для того, чтобы потешить неумную и жестокую царицу Анну Иоанновну. Это очень печальная история, и она свидетельствует о том, что человеческая жизнь, в особенности жизнь «инородца», царями ценилась дешево.
Но невольно вспоминаешь при этом, что столица российского государства командировала на Камчатку не только царских холопов, но и таких талантливых людей, как Степан Крашенинников, выдающийся русский путешественник и этнограф.
Книгу Крашенинникова «Описание земли Камчатки» знал и внимательно изучал А. С. Пушкин. Сохранился набросок его статьи о Камчатке. Пушкин писал в ней о русских людях, пересекших всю Сибирь и достигнувших Ледовитого моря:
«Явились смельчаки, сквозь неимоверные препятствия и опасности устремившиеся посреди враждебных и диких племен… и бесстрашно селились между ими в своих жалких острожках».
Статья, начатая в год смерти поэта, осталась незаконченной. Но отрывок говорит о том, что Пушкин хотел писать о мужестве людей, сделавших Камчатку русской землей и положивших начало ее хозяйственному освоению.
Мужество и способность к подвигу восхищают нас в трудах Пржевальского, Козлова, Арсеньева — тех русских исследователей, что вносили вклад в изучение природы и народов Азии. В. К. Арсеньев не только путешествовал — он создал своего удивительного Дереу, незабываемый образ представителя малого народа, нанайца, в котором русский писатель и путешественник нашел друга, знатока тайги и человека высокой души. П. К. Козлов не только раскопал мертвый город Хара-Хото, но и сохранил для человечества памятники тангутской письменности — бесценное богатство культуры давно исчезнувшего государства.
Если бы мы попытались отметить на глобусе все точки, где побывали русские путешественники с благородной миссией исследователей народных нравов и быта, — таких точек оказалось бы немало. И среди этих исследователей бывали и такие люди, гуманисты и друзья человечества, как Миклухо-Маклай.
Интерес к жизни других народов, в том числе и народов, веками находившихся в колониальном угнетении, в бедности и невежестве, глубоко понятен сердцу советского человека. Мы знаем, что народы Африки, Азии, Америки, народы всех континентов способны рождать героев, не жалеющих жизни для того, чтобы показать своим соотечественникам путь к лучшему будущему, независимому, гордому и достойному человека. Современники Патриса Лумумбы, мы понимаем, что свобода угнетенных народов добывается в героической борьбе, ценою подвига их лучших сынов.
«Разрушить последние остатки колониальной системы империализма, оградить освобождающиеся народы от покушений колониальных держав, помочь этим народам в осуществлении их освободительных идеалов — в этом видят свой долг народы социалистических стран, коммунисты и прогрессивные люди всего мира» (Н. С. Хрущев. За новые победы мирового коммунистического движения. «Коммунист», 1961 г., № 1).
Работа ученых-этнографов приобретает большое значение в наши дни, когда народы Азии, Африки, Латинской Америки выходят на путь независимости и стремятся глубже узнать свое прошлое, тем самым еще выше» поднимая уровень своего национального самосознания.
Поэтому, мне кажется, советский читатель с интересом встретит эту книжку молодого писателя, советского этнографа Р. Ф. Итса. Хотелось бы, чтобы его опыт послужил добрым примером, вызвал приток новых интересных книг о людях и народах земного шара.
Этнография — наука развивающаяся, число объектов, изучаемых ею, растет. Изменяются и методы работы, они обогащаются достижениями современной техники, дающей в руки исследователей более совершенный научный аппарат.
Долгие годы зарубежные ученые считали невозможным прочесть иероглифические письмена древних обитателей Центральной Америки — народа майя. Советский ученый Ю. В. Кнорозов нашел ключ к этим иероглифам. Свою невероятную по сложности задачу он мог решить потому, что опирался на весь опыт советской науки, вооруженной методом исторического материализма. А ныне ему на помощь пришла электроника. «Умная» машина поможет ученому окончательно расшифровать письменность майя, проникнуть в их древнюю культуру.
Давно умолкнули навек звуки исчезнувшего языка Сн-ся, исследованием которого занимался четверть века назад профессор Н. А. Невский. Он изучал этот язык по тангутским рукописям и книгам, вывезенным из Хара-Хото П. К. Козловым.
Ныне эти работы продолжает в Ленинграде Е. И. Кычанов. Большое количество рукописей и книг предстоит разобрать молодому ученому. И кто знает, что нового мы узнаем из них об исчезнувшем народе и его государстве? И голоса далекого прошлого вдруг зазвучат для нас.
Может быть, для многих молодых читателей рассказы, вошедшие в эту книжку, окажутся лишь первой ступенькой в большой и светлый дом науки.
ВМЕСТО ВСТУПЛЕНИЯ
Старик отложил самодельный рубанок, которым тесал доски для лодки, и взял предложенную папиросу. Не спеша он размял ее длинными пальцами жилистой руки и прежде чем закурить сказал:
— Ты бы поторопился, парень, а то дождь пойдет и, может, буран будет. Видишь, над Людским камнем туман-морог поднимается?
Я всматривался вдаль и видел лишь ровную, как стол, вершину горы. Снеговая шапка ее блестела в лучах незаходящего солнца.
Заполярное озеро, на берегу которого мы вели беседу, было спокойно. Прямо перед нами остров, а вон там, за небольшой, в двенадцать километров, излучиной, северный берег. В низине среди березняка и листвениц стоят четыре островерхих чума из жердей, крытых берестой. В них летом живут кеты — охотники и рыбаки, сородичи моего собеседника, древний и очень малочисленный народ Сибири. На сотни километров вдоль Енисея и его притоков раскинулись редкие кетские селения и колхозы. Всего кетов тысяча человек.
Бесписьменный народ, кеты не имеют древних летописей. Деяния их предков затерялись в веках прошлого, история их загадочна, и происхождение этого народа уже более столетия для ученых неразрешимая проблема.
Говорят, что на том острове, где сейчас от легкого прилива трещит и ломается последняя узкая кромка льда, в старых соснах люди находят железные наконечники стрел. Когда-то по берегам этого огромного озера жили эвенки. Лет сорок назад от их чумов дым поднимался и стелился над водой густым туманом. Так много их было. Теперь здесь живут только кеты.
Интересный и немного таинственный народ. Я внимательно разглядывал старика и откровенно любовался им. Он был немногословен. Сказав о погоде, он сел, бросил папиросу и достал трубку. Казалось, его ничуть не интересует беседа, которую мы оба ведем уже два часа. Только в углах губ еле заметная усмешка, в слегка прищуренных глазах — лукавство. Мол, что тебе еще нужно, парень? Все время я только и делал, что спрашивал его о чем-нибудь, а он не торопясь рассказывал.
Пока старик раскуривал трубку, я думал, о чем его лучше спросить: о приметах, по которым он узнает наступление ненастья, или же о странном названии горы? Было три часа ночи. В полярный день ночью, когда спадет июльская жара и легкий ветерок разгонит мириады комаров, начинается трудовая жизнь.
— Откуда такое название у горы?
Старик повернулся ко мне:
— Это эвенки так назвали. Ведь здесь их места. О Людском камне я тебе ничего сказать не могу. Спроси других. А вот ты слышал о тэлло?
Старик усмехнулся и опять сидел такой же, как всегда — нарочито безразличный. Я слышал о тэлло — сказочном чудовище здешних мест. Все говорили о нем как о реальном существе. Порой казалось, что это правда, и неловко было возражать, а рассказчик ждал ответа. Скажи, что это сказка, — обидишь, докажи, что это вымысел, — не можешь. Слишком мало знаешь о тэлло! Я ответил:
— Однажды говорили, но ссылались на тебя, старик.
Старик пользовался непререкаемым авторитетом в поселке, и мои слова принял как должное.
— Я тэлло не видел, врать не буду, но его видел мой старинный друг эвенок, — тут старик назвал фамилию человека, которого мы встречали в нашей поездке. — Ты, наверное, уже знаешь, парень, что тэлло не рыба, а живет в воде, у него из головы два огромных зуба торчат. Когда мороз ударит, замерзнет вода, то торчат зубы эти надо льдом. Тэлло зимует в воде. Однажды, этак зим двадцать пять назад, пошел эвенок в лес сушняку нарубить. Веревку взял, топор взял, идет. Вышел к озеру. На озере наст крепкий, без лыж, без оленя идти можно. Привязал он оленей на берегу, чтобы они следом не пошли, а сам прямки на тот берег, сушняк посмотреть. Шел, шел, да кик провалится под лед. Летит как будто в яму и вдруг о что-то мягкое ударился. Вверху маленькое отверстие, небо видно, а как туда выбраться, не знает. Посмотрел, куда упал, и видит: лежит он на черной спине тэлло. Страшно стало. Боится эвенок пошелохнуться, но тэлло спит и не чует ничего. Видит, впереди сажени через две торчат из головы зубы. Два зуба. Огромные…
Старик развязал кисет, набил трубку, а сам смотрит на меня исподлобья. Каков, мол, его рассказ? Я слушаю внимательно, а сам думаю: «Вот тебе и живой Змей-Горыныч». Старик серьезен, сдается, он не раз это рассказывал и больше всего боится недоверчивой улыбки. Поправив рукой длинные, прямые, с густой сединой волосы, старик продолжал:
— Думал эвенок, как теперь живым остаться, и придумал. Тихо пополз он к голове тэлло. Поползет маленько, остановится — спит тэлло, не чует. Вот и дополз. В руках у эвенка была веревка и топор, с которыми он по дрова пошел. Взял он веревку, привязал крепко за один зуб, другой конец на руку накрутил. Поднял топор да как ударит тэлло между зубов. Проснулось оно, вскочило и, сокрушая лед, вихрем вылетело наружу. Зуб, к которому был привязан конец веревки, сломался, и эвенок далеко улетел от толчка. В руке у него остался топор и веревка с куском зуба. Тэлло раскидало лед на озере, вода появилась, и оно исчезло в глубине. Эвенок очнулся на берегу, сел на оленей и скорей домой. В то время я возле его чума аргиш — оленью стоянку — делал. Видал, какой он приехал, и все от него слыхал.
Старик немного помолчал и потом добавил:
— Ну, что ты скажешь об этом, парень, есть тэлло или как?
Он смотрел мне прямо в глаза, и я понял, что лукавить нельзя, но вместо ответа мне на память вдруг отчетливо пришла фраза из ученых трудов антропологов: «Физическим обликом кеты отличаются от своих древних монголоидных соседей и больше всего напоминают североамериканских индейцев». Сидящий передо мной высокого роста, сухопарый, с длинным лицом и орлиным носом старик, попыхивавший трубкой, напоминал именно индейца. Недоставало только головного убора из перьев и томагавка. Сходство было особенно правдоподобным, когда старик пел старинные народные песни. Голос то взлетал легкой птицей вверх, то стелился по земле глухими раскатами. В пении было все — и сила духа, и страх, и жалоба, и надежда, и радость. Прочь уходило обычное, оставались далекие небеса, горы, необозримый простор тайги и пламя гигантского костра, вздымающегося к солнцу. Я слышал, как он пел…
Я посмотрел на старика. Он ждал ответа, а я думал о найденном сходстве и невольно улыбнулся.
— И ты не веришь, смеешься!
Старик резко встал и направился в свой дом. Я ничего не успел сказать и растерялся, не зная, как поступить дальше. Вдруг подул резкий ветер, по небу поползли тучи, предсказание старика стало сбываться. Надо было спешить, ведь я должен был перегнать для рыбаков лодку, которую изготовил этот девяностолетний старик. Я был уверен, что он обиделся.
Дверь дома распахнулась. Хозяин вышел и, подойдя вплотную ко мне, протянул старинную кетскую ложку. Она была не обычная, не деревянная, а костяная. Старик сунул мне ее в руку и сердито сказал:
— Торопись, парень, уже ветер пал.
Он легонько подтолкнул меня к лодке, я собрался было отчалить от берега, как вспомнил про ложку, которую крепко сжимал в руке.
— Зачем ты мне отдал ее?
Я подошел к старику, он усмехнулся и проговорил:
— Ты ведь не веришь в тэлло. Я, когда услышал слова эвенка, тоже не поверил, я смеялся над ним. Когда я покидал его стойбище, он подошел ко мне и протянул толстый круглый кусок кости, но такой кости я никогда не видел. «Ты не веришь мне, — сказал эвенок, — вот возьми — это кусок зуба тэлло». Долгими зимними ночами, когда только и остается, что слушать да рассказывать сказки, я делал из того куска ложку. Ты не веришь в тэлло, возьми ее себе, такой кости нет ни у сохатого, ни у оленя, ни у медведя. Это тэлло. Возьми ее и ступай скорей, скоро волны поднимутся.
Старик повернулся и собрался было уходить, но когда я, внимательно рассмотрев подарок, вскрикнул, он остановился.
— Ведь это же клык мамонта, старик. Это мамонт!
— Называй его как хочешь, по-нашему это тэлло.
Старик зашагал по тропинке к дому, а я оттолкнул лодку и налег на весла.
Небо чернело, вот-вот разразится гроза, а мне было весело. Положив весла, подгоняемый попутным ветром, я разглядывал ложку. Неправда ли смешно? Сколько за последние годы умных людей на основе одних лишь досужих размышлений и вымыслов будоражат неискушенных поисками загадочных существ. Нередко даже отправляют экспедиции на поимку йети. У меня в руках обработанная кость, но ведь никто не примет всерьез призыв отправиться на Енисей искать живых мамонтов. Смешно и немного обидно, что мудрый старик верит в реальность тэлло.
Дети ведь тоже верят сказкам. Лишь потом, когда становятся взрослыми, они с грустью расстаются с богатырями и волшебниками.
Через несколько месяцев я встретил эвенка, он показал мне место, где нашел клык мамонта, и смеясь рассказал, как выдумал всю историю, повторив сказку, слышанную еще от деда.
Солнце скрылось за тучей, и я налег на весла.
Напротив Адмиралтейства, на другом берегу Невы, стоит большое трехэтажное здание. Фасадом оно обращено к реке. В центре его башня, над куполом сверкает золотом переплетение из шести широких обручей. Внутри обручей золотой глобус. Это старинный астрономический прибор — армилярная сфера.
В круглом зале третьего этажа и в башне находится мемориальный музей Михаила Васильевича Ломоносова. В остальной части здания и в пристройке к правому крылу расположен Музей антропологии и этнографии Академии наук СССР. Здесь же размещены кабинеты Ленинградского отделения Института этнографии Академии наук СССР.
В просторных и светлых залах — шкафы и витрины. Уже в вестибюле музея мы попадаем в мир далеких стран, где жили и живут народы иных культур, иного быта.
Музей хранит единственную в мире коллекцию голов*' ных уборов американских алеутов и одежду из замши индейцев племени атабаски; в витринах размещено редкое собрание предметов, созданных руками вымерших или уничтоженных индейцев Южной Америки — огнеземельцев и ботокуда; древних африканских народов азанде и мангбетту; изделия из бронзы и кости сожженного колонизаторами африканского города Бенина. Во втором этаже мы попадаем в мир загадочного «говорящего дерева» — «ронго-ронго», памятников письменности острова Пасхи; видим творения Человека с Гавайских островов и из долины Хуанхэ, с берегов Ганга и из солнечной Индонезии. Перед нами раскрывается жизнь всех обитаемых континентов Земли.
Русские ученые, путешественники, друзья нашей страны два с половиной века пополняли богатства музея, и он по праву считается сейчас одним из самых крупных этнографических собраний мира.
Не только ленинградцы, но многие приезжие называют музей Кунсткамерой. Это название, которое в переводе означает «Палата редкостей», дал Петр Первый коллекциям диковинных вещей, положившим основание шести академическим учреждениям нашей страны, в том числе и Музею антропологии и этнографии.
Петербургская Кунсткамера была всего на десять лет моложе города, заложенного на берегах Невы.
Однажды Петр Первый приехал на стрелку Преображенского— Васильевского острова. На этом пустынном еще берегу его внимание привлекла сосна. Несколько толстых ветвей, причудливо переплетенные, вросли в ствол, изогнулись и образовали деревянные полукольца.
— О! Дерево-монстр, дерево-чудище! — воскликнул Петр и добавил:
— Так быть на сем месте новой Кунсткамере.
Отпиленный ствол сосны с полукольцом, сохраненный в память об этом событии, и по сей день можно видеть в музее. Он стоит на приметном месте в галерее третьего этажа, где хранятся самые первые коллекции Кунсткамеры.
История соснового ствола мне была известна, но с тех пор, как там, на Енисее, я сначала услышал рассказ, а затем стал обладателем ложки из бивня мамонта, мной овладела мысль, нельзя ли дать возможность вещам самим заговорить о себе, нельзя ли открыть новый, еще неизвестный мне мир среди столь привычных собраний музея. Многие годы день ото дня мои товарищи воссоздают историю далеких народов по этим вещественным памятникам. Древние стены Кунсткамеры хранят коллекции, которые сегодня служат делу дружбы и мира.
Я вновь проходил по залам, всматривался в шкафы и витрины, и молчавший предмет коллекций обрастал сюжетом, становился стержнем удивительного рассказа о его мастере и о народе, среди которого жил и творил этот мастер.
Из прошлого приходили люди, события становились явью, появлялись неведомые страны. В стенах Кунсткамеры незримо присутствовал немного непонятный и таинственный мир. Стоило отправиться по книжным полкам, архивам и летописям в путешествие с единственной целью и надеждой найти и открыть его.
ГОТТОРПСКИЙ ГЛОБУС
Несколько дней прохожих мучило любопытство: зачем это на пятом этаже башни Кунсткамеры рабочие ломают стенку между окнами? «Как только разрешает охрана памятников?!» — думали некоторые, сокрушенно качая головой и опасливо обходя здание.
Была весна 1950 года. Всюду красили фасады, а здесь на башне старинного музея разобрали стену, укрепили блоки. Это уже стало совсем непонятно, неужели теперь подвесят люльку и будут заделывать проем? Недоумения рассеялись очень скоро. Когда к Кунсткамере подкатила пятитонка с огромным, более трех метров в диаметре, шаром, среди толпы любопытных нашлись и такие, которые могли все объяснить.
— Эй, поберегись! — гулко раздалось сверху.
Стоявшие внизу видели, как шар медленно дополз до проема, затем был втянут внутрь башни. Несколько больших кусков штукатурки упали на панель. Сухонький старичок удовлетворенно потер руки и громко произнес:
— Ну, слава богу, Готторпский глобус на месте.
— Какой вы сказали? Готторпский? А вы не ошибаетесь?
Старичок обиженно скривил губы.
— Я, молодой человек, люблю и знаю историю Питера, а этот глобус — та же история города.
— Вы не обижайтесь, но сейчас вы ошиблись, дело в том…
Молодой человек собирался что-то сказать, но в толпе на него зашикали. Его позвали, он махнул рукой и пошел к Кунсткамере. Старичок, обиженно пожав плечами, не захотел ничего рассказывать любопытным и медленно зашагал прочь. Толпа стала расходиться, так и не зная, что за шар вознесли на башню…
Ветер с Балтики гнал свинцовые тучи. Густой утренний туман рассеивался, но крупные хлопья мокрого снега застилали простор. Тепинген — город-крепость Шлезвиг-Голштинского герцогства — выглядел мрачно. Дома на узких улицах стояли с наглухо закрытыми ставнями. Редкий прохожий пробежит и скроется в подворотне. Тишина. Слышатся лишь шаги патрулей и лязг оружия. Все, кто были способны двигаться, уже много дней находились на крепостной стене, защищая свой город от осаждавших шведов. Тишина, томительное ожидание стояли над городом. Враг готовился к новому штурму.
Притаился обычно шумный Готторпский замок. Гнетущая настороженность взрослых передалась и малолетнему герцогу. Он оставил игры и слонялся по замку. На улице слякоть, и ему не разрешили даже выходить во двор замка. Замок стоял на небольшом квадратном островке. Через глубокий ров перекидывались мосты, которые сейчас были подняты. Вокруг рва росли высокие деревья. Герцог вздрогнул, когда со стороны города послышался нарастающий шум, подобный морскому приливу. Шведы снова пошли на штурм.
Шум битвы прекратился так же неожиданно, как и начался. Стало опять тихо, а затем до замка долетело раскатистое
— Ваше высочество! Русские! Шведы бегут!
На исходе 1713 года русские войска подошли к Тенингену. Они спешили на помощь осажденным датчанам.
Когда защитники города готовились встретить новый штурм шведов, над холмами далеко за крепостной стеной раскатисто прогремело многоголосое ура.