Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Моя вторая мама (др. вар.) - Коллектив Авторов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Даниэла, я должен увидеть вас еще раз, – сказал Хуан Антонио, нежно целуя ей руки.

– Очень может быть, – отозвалась Даниэла, тихонько освобождая пальцы.

* * *

После обеда Джина и Даниэла решили отдохнуть, чтобы вечером быть "настоящими богинями", как сказала Джина. Даниэла приняла душ и, обмотав голову полотенцем, уселась перед зеркалом, чтобы привести в порядок ногти.

Джина валялась на постели, строя планы на вечер и поддразнивая Даниэлу:

– Ты влюблена, ты влюблена... – громко распевала она.

– Ради Бога, Джина, тебя услышат, – пыталась успокоить ее Даниэла, но Джину не так-то легко было остановить: – "Ну и пусть слышат, пусть!"

Вечером Джина уговорила Даниэлу пойти в казино. Даниэла не любила играть, в ней не было того азарта, который постоянно кипел в Джине. А та с упоением разложила перед собой фишки и начала делать ставки. Поставила и Даниэла, но сразу же проиграла, еще раз – и снова лопаточка крупье ловко смахнула ее фишки. Но Джина выигрывала, и Даниэла, поняв, что ей не удастся оторвать ее от игрального стола, поднялась:

– Я пойду. Может, мне больше повезет на автоматах.

– Правильно, – поддержала ее Джина. – Когда начнешь выигрывать, позови меня, я мигом прилечу.

Даниэла с облегчением оставила зал и подошла к игральным автоматам – надо же было чем-то занять себя. Она уже взялась за ручку "Хромого бандита", когда вдруг увидела в белой широкой юбке-брюках Ирене, направляющуюся под руку с Хуаном Антонио в игорный зал.

– За что мне такое наказание? – злобно прошипела Ирене. – Куда ни пойдешь, всюду она. – Хуан Антонио быстро взглянул на Даниэлу и молча ей поклонился.

Войдя в зал, они устроились за тем же столом, где играла Джина. Глаза Ирене азартно заблестели и она сделала ставку. Хуан Антонио хмуро глядел на разгоряченную игрой любовницу.

Наконец Джина оторвалась от игры и заметила их.

– Мне везет, – сообщила она, подчеркнуто обращаясь к Хуану Антонио.

– Очень рада за вас, – ядовито ответила Ирене. – Мой жених и я играем не для того, чтобы выиграть, а ради развлечения. Правда, милый?

Хуан Антонио промолчал, а Джина, не отрывая взгляда от зеленого сукна, бросила:

– Знаешь, дорогая, жених – это еще не муж.

Она сделала еще несколько ставок и, подняв голову, заметила Ханса, который явно разыскивал их. Джина помахала ему рукой.

– Пойдем обмоем мой выигрыш.

Обрадованный Ханс подхватил ее под руку, и они пошли искать Даниэлу.

В жизни Ханса было несколько женщин, которые затронули его сердце, но такой как эта мексиканка – подвижная, яркая, остроумная – он никогда не встречал. К тому же, хоть для женщины это и не главное, она, без сомнения умна: быть специалистом по маркетингу в Доме моделей очень не просто. Но самое привлекательное в ней, конечно, ее непосредственность. "Я уверен, знакомство с Джиной – лучшее, что было в моей жизни, " – пришел он к выводу.

Сидя за маленьким столиком и потягивая сок, Даниэла поглядывала на пенящиеся за кормой волны, Ханс и Джина весело болтали.

– А вы все время молчите, Даниэла, – заметил Ханс. – Может быть, вам в тягость мое общество?

– Нет, нет, вы очень любезны, – запротестовала Даниэла, а Джина, откинувшись на спинку стула, добавила:

– Здесь так здорово, Ханс! Если бы не одна бабенка, которая тоже путешествует на этом теплоходе, все было бы идеально.

Ханс бросил на нее восхищенный взгляд и повернулся к Даниэле:

– Я очарован Джиной. Если б я мог завоевать ее сердце, я был бы самым счастливым человеком на свете.

* * *

Хуан Антонио хмуро поглядывал на разгоряченную игрой Ирену и раздумывал о том, где сейчас может быть Даниэла. Сидеть за этим дурацким столом, когда можно хоть издали взглянуть на нее, а может быть даже и поговорить. Не выдержав, он встал

– Мне надо ненадолго уйти.

Увлеченная игрой Ирене молча кивнула, ей было не до чего – она проигрывала

– Дай мне денег, – бросила она.

Хуан Антонио с облегчением положил перед ней несколько ассигнаций.

Выйдя из зала, он сразу отправился на корму, где уютно примостились несколько столиков для тех, кто хотел посидеть и немного выпить, не отрывая взгляда от морской глади. Он надеялся застать там Даниэлу: сказала же ее подруга, что они должны обмыть выигрыш. Но подруги были не одни – с ними сидел плотный широкоплечий мужчина в очках и что-то оживленно говорил им.

Хуан Антонио присел за соседний столик и заказал себе апельсиновый сок со льдом. Но не успели выполнить его заказ, как к нему подошла Джина и, взяв его за руку, подвела к их столику.

– Познакомьтесь, это Ханс, – сказала она. Тот встал и, вежливо улыбаясь, протянул руку:

– Ханс Гутман.

– Садись, садись. – Джина махнула Хуану Антонио рукой. – Или твоя мамочка тебе не разрешает? Ну, та сеньора, с которой ты ходишь, – пояснила она, заметив недоумевающий взгляд Хуана Антонио.

– Джина... – укоризненно произнесла Даниэла. Хуан Антонио улыбнулся:

– Я ваш вечный должник, Джина, за то, что вы уговорили Даниэлу поехать в это путешествие.

Ханс, довольный, оглядел всех и положил руку на плечо Джины.

Хуану Антонио стало так легко среди этих людей, что, неожиданно для себя, он повернулся к Даниэле и предложил ей прогуляться по палубе, подышать свежим воздухом.

– Иди, иди, Даниэла, – подбодрила подругу Джина. – Да не забудь, что в море полно акул.

Они шли рядом и, казалось, не знали, с чего начать разговор: чувства переполняли обоих. Они остановились у борта, любуясь полыханием красок клонящегося к горизонту светила. Легкий бриз овевал их разгоряченные лица.

Хуан Антонио тихонько взял Даниэлу за плечи, нежно взглянул на нее.

– Не говорите ничего, Даниэла. Нет, ответьте только на один вопрос: где вы были до сих пор, почему мы не встретились раньше?

Даниэла строго, без улыбки посмотрела ему в глаза:

– Я вижу, вы хорошо изучили женщин и знаете, как добиться от них взаимности.

– Признаюсь, у меня было много женщин, но вы – другое дело. Мы виделись всего несколько раз, а разговаривали и того меньше. Но я не понимаю, что со мной происходит.

– Вы не любили свою покойную жену?

– Любил. Очень. Но к вам у меня другое чувство.

– А вашу подругу?

– Ирене? Вам не понравится то, что я скажу, но, по правде говоря, я не знаю, зачем я с ней. Я ее не люблю, и она меня не интересует.

– Не беспокойтесь, я не дам вам повода сказать обо мне что-нибудь в этом роде. Думаю, будет лучше, если вы вернетесь к своей подруге.

– Из-за Ирене можете не волноваться. Я оставил ее в казино, она очень увлечена игрой. Наверняка, она и не заметила, что я ушел.

– И все-таки это нехорошо. Лучше нам больше не встречаться. Прощайте.

Я хочу, чтобы вы знали: мне в самом деле было очень приятно познакомиться с вами.

– Даниэла!

Хуан Антонио быстро шагнул к ней, молча прижал ее к себе. Глухой стук сердца отдавался в ушах, он заполнил всю палубу, весь мир... – Даниэла, Даниэла, Даниэла... – твердил он, целуя ее.

Даниэла вырвалась из его объятий.

– Ты не должен этого делать!

– Если бы мне дали возможность исполнить только одно-единственное желание, я бы попросил, чтобы мы остались вдвоем на этом теплоходе.

– Но ты здесь с Ирене, не забывай.

– Я буду с ней только до конца круиза.

– Не делай это ради меня, сделай это ради себя. Нельзя быть с тем, кого не любишь. Потом бывает очень больно.

– Даниэла!

Она поправила волосы.

– Потом увидимся!

* * *

Проигравшаяся в пух и прах Ирене поднялась из-за карточного стола, и только тут заметила долгое отсутствие Хуана Антонио. Куда он подевался? А вдруг опять с этой девицей? Она нервно одернула платье и торопливо вышла из зала. Побродив по палубе, она увидела ярко горящую вывеску "Клуб Дэзл" и на всякий случай решила заглянуть туда. Когда ее глаза привыкли к темноте, она увидела Ханса и Джину. Бесцеремонно подойдя к ним, она спросила:

– Скажите мне, наконец, где он? Джина пожала плечами.

– Я не знаю, о ком вы спрашиваете. Не мешайте нам.

– Не притворяйтесь! Если только я увижу их вдвоем... Она пожалеет о том дне, когда поднялась на этот пароход...

...Вне себя от злости Ирене распахнула дверь своей каюты. Хуан Антонио, одетый, лежал на кровати и едва повернул голову в ее сторону.

– Куда ты пропал? Я тебя всюду искала, – сказала она.

– Я же сказал, что не люблю играть. И решил пойти спать.

– Но почему ты меня не предупредил?

– Я предупредил, но ты была увлечена игрой. Ты, конечно, проиграла все, что я тебе дал, не так ли?

Ирене с облегчением вздохнула.

– А я уж подумала, что ты с этой Даниэлой. Хотела устроить ей скандал. – Ирене присела рядом с Хуаном Антонио, потянулась к нему. Он убрал ее руки:

– Я устал, давай спать.

Глава 6

Остров Сан-Марине открывался глазам собравшихся на палубе пассажиров постепенно, не сразу: сначала темная полоса зелени на горизонте, потом обшитые белым тесом домики, стоящие в тени кокосовых пальм, и еще ближе – белая полоска пляжа.

Пассажиры "Норвея" в нетерпении собрались на палубе, чтобы не упустить ни одной минуты пребывания в этом райском уголке Карибского моря.

Как всегда оживленная Джина, спускаясь с трапа, подтолкнула Даниэлу – Не думаю, что вчера у тебя все прошло так хорошо, как у меня. Я получила от Ханса предложение руки и сердца.

Девушки шли среди многоголосой многоязычной толпы, растекшейся по узким зеленым улочкам острова. "А все-таки не очень-то хорошо мы поступаем с Херардо и Филипе. Как-то они там?" – подумала Даниэла. И, словно прочитав ее мысли, Джина сказала:

– Ты знаешь, Филипе меня не любит. Взять хотя бы то, что он делает мне подарки только на день рождения и к Рождеству. Даниэла остановилась.

– Но это ведь не главное, Джина. Я уверена, что он тебя любит...

– Изводить, – закончила Джина и рассмеялась. – Но это ему не удастся. – Она взмахнула сумочкой и несколько раз прошлась в ритме самбо, с удовольствием ловя на себе взгляды снующих туда-сюда туристов. – Он умрет от ревности, когда увидит меня под руку с моим красавцем немцем.

Боже, какой у меня жених! – Она тряхнула головой, перехватив смеющийся взгляд Даниэлы.



Поделиться книгой:

На главную
Назад