— Нет, я по бутербродам и кофе с утра не йог, — предостерег меня Алик.
Я достала чашки, и мы сели завтракать. Алик задавал мне вопросы по поводу ведения дел в магазине. Мне было легко с ним разговаривать, он быстро схватывал и ясно излагал.
— Да, тетя Дженни, вчера звонили из журнала по поводу рекламы. Они там что-то набросали, хотели, чтобы Вы посмотрели, — и он протянул мне бумажку с телефоном. — Я забыл Вам вчера сказать, простите.
— Ничего, но не мог бы ты сам посмотреть? Пожалуйста. Если тебя что-то насторожит или не понравится, тогда я займусь этим. У меня дел много с расследованием. Мой клиент в тюрьме, понимаешь? — зачем-то разоткровенничалась я.
— Понимаю. Не беспокойтесь, я все сделаю. Идите, работайте, я все уберу, — и он начал собирать чашки.
— Спасибо. Обед за мной, — и я пошла в кабинет.
Начала я с проверки почтового ящика Джины, в котором было короткое письмо от К., в котором он сообщал, что у него будет ровно полчаса на ланч и просил Джину не опаздывать. Отлично. Теперь надо было разбираться со звонками. Я попробовала поискать в интернете какую-нибудь бесплатную службу по поиску абонентов по номерам телефонов, но ничего не нашла. Правда, узнала, что, заплатив восемь долларов девяносто девять центов, можно получить сведения об интересующем меня абоненте вплоть до перечня его или ее недвижимости и счетов в банке. Так далеко мое любопытство не распространялось. Я посмотрела на часы, было почти девять часов и я решилась. Пододвинув к себе телефон, набрала первый номер. Никто не ответил, только через пять или шесть звонков раздалось: «Вы позвонили по номеру *** *** ***, если хотите оставить сообщение, говорите после сигнала». Говорить я ничего не стала и набрала следующий. «Здравствуйте», — раздалось в трубке. «Я — доктор Джонсон. Спасибо, что позвонили. К сожалению, сейчас я занят и не могу Вас выслушать, но, если Вы оставите сообщение, то я непременно свяжусь с Вами. Или Вы можете позвонить моему помощнику по телефону *** *** ***. Еще раз спасибо, что позвонили. До встречи!» Ну, надо же, как повезло. Не знаю, чему я больше радовалась: тому, что так быстро нашелся доктор, или тому, что не надо было идти и разговаривать с моим клиентом. Мне невыносимо было даже думать о встрече с Грегом Лойсли. Накануне еще была слабая надежда на то, что преступником мог оказаться Грег-фотограф, но после того, как он прислал мне письмо, я уже нисколько не сомневалась, что это пустышка. Хотя, все равно надо было бы созвониться с инспектором Норманом и узнать, что полиция выяснила про Грега-Супермена. Я немного удивилась самой себе, так как неожиданно поняла, что мой страх перед убийцей несколько отступил после того, как я увидела Грега в камере. Теперь мне во чтобы то ни стало надо было его вытащить, а, значит, разоблачить преступника. Вопрос был — каким образом? Для начала я решила сходить на прием к доктору. Воспользовавшись его же советом, я набрала номер помощника.
— Доброе утро! Кабинет доктора Джонсона. Говорит Эми, — проворковал приятный женский голос.
— Здравствуйте, могу я поговорить с доктором Джонсоном. Его ведь Дэвидом зовут?
— К сожалению, доктор Джонсон сейчас занят. И Вы ошибаетесь, его зовут Роберт. Хотите записаться на прием? Вам удобнее с утра или после обеда? — и она замолчала, ожидая ответа.
— А сегодня можно? — ляпнула я, даже не представляя от каких болезней лечит доктор Джонсон.
— Нет, мне очень жаль, но на сегодня все расписано, есть время во вторник…
— Где вы находитесь, — приготовилась я записывать адрес. Эми протараторила адрес, потом я спросила, до скольки они обычно работают, услышала, что до семи и положила трубку, не прощаясь. «Пора переходить к жестким действиям,» — пошутила я про себя. Вообще-то, я менялась у себя на глазах.
Итак, у меня были запланированы как минимум две важные встречи: ланч с К. в половине первого в кафе на пересечении Филлипс и 12-й и знакомство с доктором Джонсоном, если полиция меня не опередит. До половины первого времени было еще прилично, и я решила познакомиться с бывшими сослуживцами Грега Лойсли, но на визитной карточке, которую я прикрепила к моему блокноту, были только адрес и телефон его новой конторы. Я набрала номер. Мне никто не ответил. Либо еще рано, либо секретарша в связи с арестом босса решила на работу не приходить. И где теперь ее искать? Я решила позвонить своему новому другу инспектору Номану. Ну, вообще-то мы не друзья, но после моего подарка полиции накануне, я чувствовала там себя гораздо увереннее. Однако голос инспектора был сух. Он поздоровался, сказал, что Грега-фотографа есть железное алиби на время убийств, сообщил мне, что проверкой остальных мужчин они занимаются, и что Грегу Лойсли будет предъявлено обвинение. В мусорном баке отеля Холидей-Инн, где он снял комнату, когда его квартиру будто бы раздолбали, нашли нож — орудие убийства Джины. Да, они абсолютно уверены, так как, во-первых, на ноже, у рукоятки, остались следы крови, группа которой совпала с группой крови Джины, а во-вторых, характер ранения полностью соответствовал орудию преступления.
— Не ломайте голову, Дженни. Мне жаль, я понимаю, что он — Ваш клиент, но клиенты тоже бывают преступниками, — по его интонации можно было понять, что разговор окончен.
— Минуточку, — пропищала я в трубку. — Пожалуйста, дайте мне адрес его бывшей работы. Вы правы — он мой клиент, и я не верю, что это он. Хочу поговорить с сослуживцами, ну теми, которые наплели Вам про его роман с секретаршей.
— Вы сколько сыском занимаетесь, если не секрет? — в его тоне опять появилась насмешка. — Поверьте, сложные сюжеты бывают только в книжках и в Голливуде, а в реальной жизни все просто. Так что ищите другого клиента. И спасибо за сотрудничество, — сказал он напоследок и положил трубку.
Если у меня и были сомнения относительно невиновности Грега Лойсли, то после того, как инспектор сообщил мне о находке в гостинице, я поняла, что убийца — не Грег. Нужно быть полным идиотом, чтобы хранить орудие убийства почти сутки или более для того, что бы потом выбросить в мусорный ящик отеля, где ты официально зарегистрирован. Грег Лойсли идиотом не был, я — тоже. Не хочу сказать, что идиотом был инспектор, но, возможно, у него за годы работы выработался особый подход к решению таких задач, а в моем деле этот его алгоритм не работал. Если инспектор не хотел давать мне адреса бывшей работы Грега, тогда я должна его найти сама. На всякий случай, я еще раз набрала номер его конторы. На этот раз мне ответил тусклый женский голос. Он просто сказал: «Слушаю.»
— Здравствуйте! Меня зовут Дженни и я — частный детектив. Меня нанял Грег Лойсли и мне необходимо с Вами встретиться.
— Но его арестовали, — в трубке послышались рыдания.
— Я знаю, поэтому встретиться нам с Вами просто необходимо. Я точно знаю, что Грег не виновен, но мне не хватает доказательств. Можно я сейчас к Вам приеду?
— Да-а-а-а-а, — прорвалось сквозь рыдания.
Я бросила трубку, сунула блокнот в сумку и помчалась к машине, напомнив по пути Алику, чтобы он не забыл связаться с журналом. Контора Грега находилась на втором этаже в офисном здании в двух кварталах от моей лавки. Дверь была заперта. Я постучалась и назвалась. Послышался стук каблуков, и дверь открыла небольшого роста очень пухленькая блондинка с красивым зареванным лицом. На ней была цветастая юбка до колен и черная обтягивающая водолазка. Блондинка пропустила меня внутрь и снова закрыла дверь.
— Как Вас зовут? — начала я, садясь на стул.
— А Вас? Я, честное слово, не помню, — и она снова захлюпала.
— Пожалуйста, не плачьте. Слезами тут не поможешь. Зовут меня Дженни. И скажите, у Вы был роман с Грегом?
— Да какой роман, и-и-и-и, — она достала из ящика стола пачку носовых платков и стала вытирать слезы.
Я осмотрелась. Контора как контора. Мы были в приемной — небольшой комнате с двумя полупустыми книжными шкафами, столом для блондинки-секретаря и тремя стульями. На столе стояли монитор и принтер. И еще лежала пачка бумаги. На одной из полок шкафа была банка с растворимым, наверное, кофе и две чашки. Стены были увешаны разными плакатами с длинными формулами. На стене, рядом с входной дверью, висела доска, на которой от руки был нарисован какой-то график.
Девушка, наконец, успокоилась и начала говорить.
— Простите, меня зовут Лаура. И никакого романа у нас не было. Это все сплетни. То есть, Грег мне нравится очень, и с ним хорошо работать, но ничего больше. Я у него еще в университете работала. Лаборантом. Он часто допоздна засиживался, а я с утра работала, а потом там же училась и после занятий оставалась домашние задания делать, иногда Грегу помогала.
— А что Вы изучали?
— Я химиком хотела быть.
— А сейчас уже не хотите?
— Не знаю, — и она шмыгнула носом. — Что со мной будет, если его не выпустят? Я ведь из университета уволилась. Я такого места не найду.
— Не переживайте, его выпустят обязательно, только мне надо знать, кто, по-Вашему, распустил слухи о Вашем романе, если его действительно не было? Кому и зачем это было нужно?
Она посмотрела на меня, как будто с надеждой.
— Я не знаю, честно. Романа у нас с ним не было. Ну уходили часто вместе поздно, но он в свою машину, я — в свою. Пару раз ходили на ланч, но это было уже, когда мы сюда переехали. В университете он, бывало, кофе покупал или бутерброды внизу. Вот и все. А потом вдруг поползли эти слухи. Я случайно узнала. Мне девчонки из секретариата сказали.
— То есть как сказали? Что, так прямо и сообщили?
— Ну, нет, конечно. Так, намеками. В общем, я поняла о чем речь, но Грегу, разумеется, ничего не сказала. Да и как я ему могла это сказать? Я, честно говоря, думаю, что он так и не узнал, что у нас с ним роман.
— А сейчас знает?
— Конечно, меня полиция допрашивала. Стыдно-то как, — и она снова разревелась.
— Погодите еще чуток. Скажите, как мне найти место работы Грега в университете? С кем поговорить?
— Я вообще-то думаю, что это Змей сплетничал.
— Кто такой Змей?
— Снейк. Джим Снейк. Фамилия у него такая. Как из «Школы злословия».
Если бы она меня вдруг ударила пяткой в лицо, я бы, наверное, удивилась меньше. Девочка она, конечно, была славная, но заподозрить ее в знании даже названия пьесы Шеридана, я бы не решилась. И еще будет мне инспектор говорить, что это стандартное дело.
— А зачем этому Снейку про вас с Грегом слухи распускать?
— А Грег ему не дал диссертацию магистерскую защитить. Что-то там не то было. Я не в курсе. Кто я? Лаборант простой. Знаю, что Снейк принес Грегу готовую диссертацию, тот прочел, вызвал Снейка к себе, после чего тот диссертацию с защиты снял, но работать продолжил. А через некоторое время эти слухи появились.
— А когда это произошло?
— Да в конце прошлого учебного года и произошло. Где-то в мае, наверное. А в конце августа мы уже сюда переехали.
— Подождите, а разве университет на каникулы не уходит летом? Когда и где слухам-то было распространиться?
— Университет-то уходит, но в Центре летом занятия продолжаются, и там много преподавателей подрабатывает.
— Понятно. Спасибо, Лаура. У Вас такое красивое имя, благородное.
Она, наконец, улыбнулась, после чего объяснила мне, как найти отделение, где работал Грег, и написала список сослуживцев из трех человек, с которыми можно было поговорить.
— Вообще-то, он ни с кем не дружил и особо не общался. Он — новенький, то есть они недавно сюда приехали.
— Хорошо, Лаура, вот Вам моя визитка на случай, если что-нибудь вспомните. И, пожалуйста, дайте мне свой телефон. Вдруг у меня появятся к Вам вопросы.
Она нацарапала на листе бумаги номер своего мобильника и, всхлипывая, отдала мне.
— Спасибо, — услышала я, подходя к двери.
И вдруг меня осенило:
— Лаура, можно я осмотрю кабинет Грега?
— Пожалуйста, — она даже не встала, чтобы проводить меня.
Впрочем, осмотр мне решительно ничего не дал. На столе и в столе у Грега было много папок с бумагами, какие-то бизнес-планы, графики, пара оттисков его статей, опять бумаги. Компьютера на столе не было, но был проектор и экран на стене. И еще был красивый ежедневник, слишком большой, чтобы носить с собой. Я полистала его. Тоже ничего особенного — встречи, какие-то заметки. А в конце — небольшой телефонный справочник. Поскольку Лаура участия в моем мини-обыске не принимала, я не стала спрашивать разрешения, а просто сунула ежедневник в сумку. Больше мое внимание в кабинете ничто не привлекло. Перед тем, как попрощаться с Лаурой, я спросила ее, интересовалась ли полиция ее алиби на время убийств. Она с удивлением посмотрела на меня, и сказала, что накануне после работы сразу поехала домой и работала над курсовой до позднего вечера. Жила она одна, но в девять вечера, или около того, заказала пиццу по телефону.
— А во сколько убили Джину, жену Грега, Вы знаете?
— Нет, но я весь вечер просидела дома. Наверное, можно посмотреть мой компьютер. По-моему, он фиксирует, когда были внесены последние изменения в текст работы. Хотя я не знаю, — и она снова заплакала.
Я не стала больше ее утешать, попрощалась и ушла.
Часы показывали начало одиннадцатого, и я решила съездить в университет. Коллег из списка Лауры в кабинетах не было, Снейка я тоже не нашла, но, вспомнив, что Лаура упомянула девочек из Секретариата, отправилась туда. Мне повезло — я познакомилась с Брендой, которая прекрасно помнила Грега и хорошо знала всех из его отделения, включая магистранта Снейка. Узнав, что Грег арестован по подозрению в убийстве собственной жены на том основании, что его бывшие коллеги рассказали полиции о романе Грега и Лауры, Бренда заявила, что это чушь.
— Что Вы называете чушью? — спросила я.
— Чушь, что полиция может арестовать человека только лишь потому, что пара болванов мелет языком, что попало! Вот это я называю чушью.
— Но Грег в тюрьме, — попробовала я защитить сама не знаю кого.
— Но только не из-за того, что у него роман с этой девицей! — безапелляционности ей было не занимать.
— Так был все-таки роман? Как Вы считаете? — домогалась я.
— Откуда мне знать? Говорят, что был. Говорили, что они тут допоздна засиживались, а потом он ее к себе в контору забрал, когда бизнесом занялся.
— Бренда, а не припомните, кто говорил?
— Да все говорили.
— Что так вот ходили и говорили? Вот Вы, например, откуда узнали?
— А мне и узнавать нечего. Меня они совсем не интересуют.
— Но все-таки?
— Ну, вообще-то, я считаю, что тут без ревности не обошлось. Эта Лаура раньше работала со Снейком. Он магистрант, диссертацию пишет, занятия ведет, за девочками бегает. Так вот мне кажется, что этот Ваш Грег у Снейка Лауру и отбил. Снейк на него сильно зол был. Он как-то мне сказал, что надо же, солидный преподаватель, женатый, а туда же, за студентками и лаборантками волочится.
— То есть Вам Снейк сказал?
— Ну, мы иногда разговариваем с ним. Очень приятный молодой человек. Он сейчас в Чикаго на конференции с докладом.
— А когда он уехал?
— В понедельник днем и улетел. Он заезжал перед самолетом взять какие-то бумаги и забежал ко мне попрощаться. Должен появиться в понедельник.
— Спасибо, Бренда. Я, пожалуй, пойду. Может быть, загляну в понедельник познакомиться со Снейком.
— Конечно. Рада была с Вами поговорить, — она улыбнулась, как будто ощетинилась, напоследок. — Пока-а!
Я, конечно, не инспектор полиции, и, возможно, очень никудышный детектив, но разрабатывать тему Снейка, по крайней мере, до понедельника, я не собиралась. Хотя, если он псих, то мог бы и отомстить Грегу, подставив его так изящно. Но Снейк был в Чикаго на конференции по химии. Я села в машину, открыла блокнот и пометила себе: «Найти конф. в интернете. инфор. о докладе Снейка.»
До ланча с К. у меня оставался еще целый час и я решила просто покататься по городу. Стояли последние теплые дни, Су-Фолс заливало солнце и засыпало опадающими листьями, которые городские службы не успевали сметать в огромные кучи и куда-то увозить. Я свернула на 6-ю улицу и поехала по направлению к Террас парку. Мне нравится эта часть города. Поставив машину на стоянку, я пошла к воде.
— Здравствуйте, — услышала я у себя за спиной и повернулась.
Передо мной стоял мой вчерашний несостоявшийся клиент, тот, у которого угнали машину. Сегодня он был в свитере с высоким горлом и джинсах. Широко улыбаясь, он протягивал мне руку.
— Здравствуйте, — поздоровалась я, оглядываясь вокруг. Довольно глупо было с моей стороны отправляться в одиночное путешествие по парку в середине рабочего дня, где народу, несмотря на замечательный день, почти не было.
— Хорошо, что я Вас встретил. Хотел извиниться за вчерашнее. Я был очень взвинчен. Извините.
— Да ничего, я понимаю, — бормотала я, направляясь к стоянке.
— День хороший. Давайте прогуляемся, — предложил мужчина. — Меня зовут Крис.
— Спасибо, нет. У меня встреча через полчаса на Филлипс. Вы машину нашли?
— Да, все очень удачно получилось. И все-таки, не хотите прогуляться?
— Нет, — почти рявкнула я, но тут разглядела среди деревьев играющих школьников и немного успокоилась.
— Послушайте, а можно Вас пригласить на ланч?
— Нет, спасибо.
— Всего на один маленький ланч. Вы меня заинтриговали. Девушка, читающая Эндо и расследующая преступления, — не умолкал Крис.
Меня парализовал страх. Неужели это он так хладнокровно убил двух женщин и теперь охотится за третьей?
— Что с Вами? Вам нехорошо? — он наклонился ко мне, стараясь заглянуть в глаза.