Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Невинный секрет (СИ) - Анна Милтон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

После неудачного официального знакомства с женихом сестры я весь день безвылазно провела в спальне, изредка выходя на балкон, чтобы проветрить мозги морским воздухом.

— Да, я… сейчас подойду, — согласилась неуверенно.

Положив большой палец на мой подбородок, отец приподнял его. Он чмокнул меня в лоб и подмигнул.

— Не грусти. Ты переволновалась. С кем не бывает? Уверен, Майлз был очарован твоей оригинальной реакцией.

— Ага, — фыркнула я, но была тронута тем, что папа старался, хоть и неумело, развеселить меня.

Англичанин попал в плен моего очарования еще вчера во время того, как мы направлялись сюда, пролетая над Атлантическим океаном.

Папа покинул мою спальню, прикрыв за собой дверь. Через пару минут я сползла с кровати и выудила из шкафа голубое платье-рубашку в полоску. Заплела волосы в свободную косу, чтобы дополнить образ, и, ободряюще улыбнувшись отражению, отправилась изображать дружбу с Мисси.

Мама суетилась на кухне, перемещаясь из одного угла в другой с астрономической скоростью. Она мастерски контролировала процесс готовки одновременно нескольких блюд. Домохозяйка с двадцатипятилетним стажем металась до столовой и обратно, сервируя праздничный стол.

— О, Софи, помоги-ка мне, — только-только заприметив меня, вползающую на ее любимую территорию в доме, она указала мне на овощи, которые необходимо нарезать для салата. — Займись этим, — скомандовала поручение и поспешила к духовке, откуда тянулся аппетитный аромат.

Источником головокружительного запаха, от которого мой желудок громко заурчал, была запеченная индейка в горчично-медовом соусе. Ух-ты, мясо! Я ухмыльнулась, воображая то, как преобразится лицо Мисси — сморщится и перекосится — при виде такого большого количества белка на столе.

— Тебе следует извиниться перед сестрой за то, что ты сказала вчера, — выудив из духового шкафа птицу и поставив готовое блюдо в форме для запекания на тумбу, воззвала мать.

Я перестала шинковать морковь и адресовала ей вопросительно-негодующий взгляд.

— С какой это стати? За что?

— Твои слова по поводу Майлза. Мисси не заслужила того, что услышала от тебя. Ты должна была поддержать свою сестру, а не топить, вселяя в нее сомнения.

Я с запалом принялась кромсать овощ, отвернувшись от мамы.

— Я не считаю, что в чем-то была не права. Что ж, мне жаль, если я пропустила момент, когда вы с Мисси посовещались и решили наложить табу на мое мнение, — я вспыхнула от злости с молниеносной быстротой, чего не ожидала от себя.

— Не будь такой бессердечной, Софи, — укоризненным тоном обвинила она меня.

Великолепно!

Так я теперь сущий монстр!

— Это называется мыслить здраво, а не витать в розовых облаках, — огрызнулась я, приступив к нарезанию зеленого лука. — Знаешь, что? — бросив нож в сторону, я оттолкнулась от края столешница и всплеснула руками. — Меня это больше не касается. Отныне я не стану лезть в ваши с Мисси дела!

— Софи, — вздохнула мама.

Я отвернулась, скрестив руки на груди.

— Я понимаю. Ты переживаешь за сестру, — ее голос смягчился, приобрел некую снисходительность, от которой мне стало не по себе. — Но Майлз — достойный молодой человек.

— Что ж, он будет польщен, когда узнает, что вы организовали для него семейный мини-фанклуб.

— Софи!

— Ах, прости. Забыла, — я развернулась к маме лицом и покачала головой. — Мое мнение же вас совершенно не интересует.

Я устремилась к выходу из кухни прежде, чем очередной упрек полетел в мой адрес.

Осточертело!

Когда дело доходит до неприкасаемой Мисси, мама словно слепнет; когда смотрит на меня, то теряет слух, стоит мне подать голос в попытках достучаться. Я не заслужила того, что она, не раздумывая, встанет на защиту сестры без разбора истинного виновника.

Сейчас же мама будет рвать и метать, если я еще хоть раз заикнусь плохим словом о Майлзе, поскольку он — наилучшая партия для Мисси, о которой они не могли и мечтать. Красив, богат, обходителен… и смотрит ласковым взглядом на мою сестру…

Испорченное настроение я хотела смаковать, вновь вернувшись в свою комнату, но наткнулась на смеющихся Мисси и ее благоверного, когда мчалась к лестнице. Заливистый смех старшей из дочерей Бейли внезапно стих, как только серые глаза блондинки впились в меня, словно ястребиные когти в мышь.

Так же я поймала на себе изучающий взгляд британца.

Тот факт, что парень выбрал в качестве спутницы по жизни мою слегка неуравновешенную сестру, не делало его менее сексуальным. Возможно, чуточку глупым, хотя он не создавал впечатления дурака, готово бросить весь мир к ногам первой попавшейся красотки со смазливым личиком.

Он по-прежнему горяч.

И по-прежнему вызывал во мне желание.

Глава 4

С широкой светящейся улыбкой на лице Мисси держала Майлза за руку, поместив ее между своих бледных ладошек. Прижимаясь щекой к его плечу, она хлопала длинные ресницами, пожирая мистера Редманда взглядом, а я мечтала провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть этой картины.

Я раскрыла рот, чтобы скупо поприветствовать влюбленных, но передумала, оглянувшись в сторону кухни. Оттуда на всех парах мчалась мать, вытирая о кухонное полотенце руки. Увидев Мисси с темноволосым британцем, она счастливо растянула уголки губ и обнажила белоснежные зубы.

— Вы вовремя, дети! — с невероятной гордостью произнесла эти слова, будто вместо ужина она спасла мир. — Проходите к столу.

Неожиданно вилла в триста с лишним квадратных метров превратилась в ничтожный клочок пространства, и все сталкивались друг с другом, словно кучка хомячков в крошечной клетке. В итоге, когда шумная троица в лице моих родителей и Мисси, Майлз и я расселись по местам в столовой, скребя столовыми приборами по посуде, над нами повисла довольно странная атмосфера. Иногда перебрасываясь между собой фразами, мы провели в зыбком молчании, разбавляемом доносящимся с пляжа шумом волн.

Папа был единственным из присутствующих, кто уплетал все с диким удовольствием и выглядел совершенно беззаботным. Мама постоянно трогала свои волосы — она делает так, когда испытывать нервозность. Мисси иногда издавала бессмысленные хихикающие звуки, со смесью страха и вопроса поглядывая на жениха. Майлз же казался со стороны воплощением невозмутимости. И грации. Вначале ужина он сделал комплимент маме относительно ее кулинарных способностей, и, наверное, это стало первым и последним, что он сказал с тех пор, как мы начали ужин.

Больше чем перепады настроения у Мисси я терпеть не могла гробовую тишину во время трапез.

Только поэтому, — а вовсе не из-за того, что во мне теплился личный интерес к молодому и привлекательному мистеру Редманду — я, осушив поставленный передо мной стакан с водой, развернулась плечами к зеленоглазому европейцу и предприимчиво завязала с ним беседу.

— Итак, Майлз, — прокашлявшись после того, как озвучила его имя, я положила руки на край стола и соединила пальцы в замок. Британец с любопытством оторвал скучающий взгляд от содержимого своей тарелки и ответил искренней заинтересованностью в глазах на мой голос. — Чем вы занимаетесь?

— Вы имеете в виду, мою рабочую деятельность? — конкретизировал шатен.

«Вы?»

Какая учтивость.

Я коротко кивнула.

Выпустив из жилистых пальцев вилку, Майлз уверенно выпятил грудь, словно не сомневался в том, что история, которую он намеревается рассказать, покорит каждого в этой комнате и заставит проникнуться к нему уважением.

— Должно быть, Мисси рассказывала вам о том, что моя семья обеспечена, — ох, он так скромно обозначил мысль: «Мы богаты ровно на тридцать восьмую строчку в списке Forbs». Да, я погуглила сегодня на досуге. — Но я начал собственный бизнес сразу после того, как окончил университет в Лондоне. Признаться, отец помог мне с первоначальным капиталом. Я открыл компанию, занимающуюся продажей недвижимости на территории Америки. Дело пошло в гору почти сразу же. Я не рассчитывал на столь быстрый и стремительный рост успеха, но был счастлив наблюдать за прогрессом и быть его частью. На данный момент компания имеет множество филиалов почти во всех штатах. В ближайшем будущем я планирую расширить сферу деятельности и заняться продвижением бизнеса в Азии и Европе.

Папа, не перестававший жевать ни на секунду и с воодушевлением следивший за повествованием Майлза, впервые замер с бутербродом у лица. Его челюсть медленно отвисла и отвалилась. Но отец сохранял неподвижность, не собираясь возвращать ее на место.

— Ты самый лучший! — похвалила Мисси и ущипнула его за щеку.

Я приставила к лицу кулак, маскируя смешок за внезапным кашлем.

— Я очень рада, что ваше дело имеет успех такого масштаба, Майлз, — мама, разумеется, пришла в полный неописуемый восторг от независимого и сдержанного британца.

— Благодарю, миссис Бейли.

— Ах! Наша Мисси с самого детства…

Набрав в легкие побольше воздуха, мама пустилась в самобытную историю о великих успехах на жизненном пути красавицы и умницы старшей дочери.

То, как Мисси возглавляла отряд бойскаутов и имела больше всех значков за заслуги.

То, как Мисси была президентом ученического совета в старшей школе.

То, как Мисси выступала в группе поддержки команды по баскетболу.

То, как Мисси вела колонку о моде в школьной газете.

То, как Мисси отдавала деньги с подработок благотворительным организациям. Но это — чистой воды блеф, выдуманный ею и охотно принятый мамой. Личные сбережения сестра тратила на себя-любимую. Покупала одежду, посещала салон красоты, ходила на фитнес, развлекалась с друзьями в кино и на вечеринках. А вот мои деньги как раз таки и выполняли функцию пожертвований. Мисси расхищала все финансовые тайнички и без разрешения выгребала содержимое.

Мисси то, Мисси это… бла бла бла. Заезженная пластинка.

Майлз с учтивой улыбкой выслушал рекламную кампанию в пользу будущей жены, но поразил всех тем, как подытожил рьяность моей матери.

— Я знаю о Мисси достаточно, поэтому мне больше хотелось бы услышать о членах ее семьи, — он просканировал своими глазами оттенка сочной зелени будущую тещу, затем отца, и сделал остановку на моем лице. — Софи, что насчет вас?

Я превратилась в одну гигантскую пружину, стоило моему имени коснуться его рта.

— Для меня стало потрясением узнать, что у Мисси есть сестра.

Я метнула взгляд на блондинку, и цвет лица у той был сравним со спелой сливой.

Вздох.

И почему я не удивлена?

Но если подумать…

Исходя из последних событий, пусть лучше Мисси и дальше получает все лавры, а я еще какое-то время побуду ее тенью. Моя жизнь не представляла собой череду настолько ярких незабываемых событий. В чем я была ассом, так это в поступках, не прошедших стадию осмысления, и так-себе-эмоциональным-самоконтролем.

— Софи? — мама с толикой недоверия уставилась на Майлза, словно никак не могла принять тот факт, что он заинтересовался в ком-то кроме Мисси.

— Да, — британец кивнул, растянув гласный звук в своем ответе. — Насколько я понял, Софи — младшая дочь?

— Верно, у них с Мисси разница в три года, — пролила свет на «тайну» мама.

— Кто вы по профессии? — на этот раз вопрос будущий член семьи Бейли адресовал конкретно мне.

Но не успела я разомкнуть уста, как неугомонная родительница с сочувствием охнула:

— К большому несчастью, она на днях лишилась работы.

— О, это невероятно увлекательная история, дорогой! — Мисси, до этого момента пребывавшая в стадии «залегла-на-дно» ехидно улыбнулась. — Софи, ты ведь расскажешь Майлзу об этом, не так ли?

Да ты, мать твою, издеваешься надо мной?!

Как жаль, что я не обладала телепатическими способностями, чтобы вдолбить эти слова в отравленный неиссякаемой желчью мозг сестры.

Я потупила взгляд, чтобы скрыть проявляющиеся следы стыда на лице в виде пунцовых щек.

— Не думаю, что это достойно такого внимания.

Если поведаю свою историю, Майлз точно будет считать меня шлюхой (плюсуя нежеланную информацию к тому, что я так просто занялась с ним сексом).

— Не хочешь? — Мисси невинно прикусила нижнюю губу, когда я стиснула челюсти. — Тогда позволишь мне?

— Послушай… — я предприняла попытку, чтобы перебить ее; хотела сказать, чтобы она не брала на себя лишнего и промолчала, но была халатно ею проигнорирована.

— Наша Софи работала в успешной физиотерапевтической клинике в Нью-Йорке, — если бы невероятный, как выразилась Мисси, рассказ был начат кем-то другим, я бы возможно поверила, что проступок, совершенный мною, сохранится в секрете.

Но это Мисси. И она без раздумий придаст огласке всему миру мою ошибку.

— Вы доктор? — Майлз посмотрел в мою сторону с одобрением и с намеком на улыбку на пухлых губах. — Это замечательно.

— Погоди-погоди, любимый. Я еще не сказала главного, — Мисси дернула парня за рукав, чтобы тот в коем веке взглянул на нее.

Бедняжка. Так усердно из кожи вон лезла, приготовив для меня очередную подставу, лишь бы засветить ядовитые клыки под светом софитов.

Но Майлз будто не замечал ее дотошности, с безразличием реагируя на детское поведение возлюбленной. Больше не в силах терпеть безучастности англичанина, Мисси выпятила нижнюю губу, насупив аккуратные брови, и выдала на одном дыхании:

— Софи уволили за то, что она переспала со своим клиентом.

Глава 5

К завершению вечера мне ужасно хотелось встать на табуретку и закричать во весь голос:

«Я поимела твоего будущего мужа, Мисси! Мы трахнулись в гребаном туалета. Сделали это, даже не зная имен друг друга! И знаешь, мне так хорошо от этого, что я прямо сейчас вновь готова кончить!».

Она конкретно выбесила меня! У нее что, совсем отсутствует чувство такта?! Меня поразило до глубины души, что Мисси настолько принижает своего парня, думая, будто он такой кретин, что смотрит на ее прысканье ядом сквозь пальцы. Она вдвое тупица и еще более наивна, чем я полагала, если и вправду надеется о неспособности Майлза увидеть за ее кукольной внешностью злобную косматую ведьму.

Ненаглядная сестренка неоднократно выставляла меня позорищем, абсолютно не заботясь о том, что я чувствовала после эскапад в мой адрес. Я, черт возьми, имею полное право ненавидеть ее в эту секунду, и в следующую, и через год и даже десять лет.

— Спасибо за прекрасный ужин, — итогом ужина стало традиционное похлопывание отца себя по набитому животу. — Пора ложиться спать, да, девочки? И Майлз.

— И то верно, дорогой, — мама обратила взор к настенным часам. — Софи, уберешь все со стола?



Поделиться книгой:

На главную
Назад