Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Падший человек - Тони Хиллерман на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Но протокол племенной полиции навахо в этом сезоне допускал такую ​​большую погрешность. Кроме того, движение было очень слабым, время было уже позднее (закат в середине ноября окрашивал облака над горами Карризо в ярко-розовый), и он экономил и бензин, и уровень износа уставшего старого двигателя пикапа, позволив ему разогнаться. под гору, тем самым набирая обороты для длительного подъема по горке между Солт-Крик-Уош и Шипроком.

Но водитель Porsche допустил гораздо большую скорость, чем просто допустимую ошибку. Он делал около девяноста пяти. Чи снял переносной указатель поворота с половицы со стороны пассажира, включил его, опустил окно и закрепил магнитами по крыше пикапа. Так же, как проносился мимо Porsche.

Он был мгновенно охвачен холодным воздухом и дорожной пылью. Он открыл окно и нажал ногой на педали газа. Стрелка спидометра показала 70, когда он пересек Солт-Крик-Уош, поднялся почти до 75, а затем снова заколебался до 72, поскольку сила тяжести вверх по склону и усталость двигателя взяли свое. «Порше» был уже почти в миле вверх по холму. Чи потянулся к микрофону, включил его и вызвал диспетчера Шипрока.

«Шипрок», - сказал голос. «Давай, Джим».

Это будет Алиса Нотабах, ветеран. Другой диспетчер, молодой и почти такой же новичок, как и Чи, всегда называл ее лейтенантом.

«Давай, - повторила Алиса с легким нетерпением.

«Просто спидер», - сказал Чи. «Белый Порше Тарга, штат Юта, на юг по тройной шестерке в Шипрок. Ничего страшного». Водитель, вероятно, не видел моего поворотника. Нет причин смотреть в заднее поле, когда вы проезжаете ржавый пикап. Тем не менее, это добавило еще одно незначительное разочарование.

Сегодняшний урожай. Пытаться погнаться за спортивной машиной было бы просто унизительно.

«Десять четыре, - сказала Алиса. "Ты входишь?"

«Иду домой», - сказал Чи.

«Лейтенант Лиафорн искал тебя», - сказала Алиса.

«Чего он хотел?» На самом деле теперь это был бывший лейтенант Лиафорн. Старик ушел в отставку прошлым летом. Наконец-то. Спустя примерно столетие. Тем не менее, на пенсии или нет, услышав, что Липхорн его ищет, Чи почувствовал себя неловко и начал исследовать свою совесть.

Он слишком много лет работал на этого человека.

«Он просто сказал, что поймает тебя позже, - сказала Алиса. - Похоже, у тебя был плохой день».

«Совершенно пустой», - согласился Чи. Но это было неточно. Это было хуже, чем пусто. Сначала был эпизод с ребенком в униформе племенной полиции Ют-Маунтин (Чи не хотел думать о нем как о полицейском), а затем была миссис Тусолт.

Дерзкий ребенок. Чи был припаркован высоко на склоне ниже Поппинг-Рок, где его грузовик был заслонен кустарником, и ему открывался длинный вид на дороги нефтяного месторождения внизу. Он наблюдал за забрызганным грязью синим двухтонным пикапом GMC, припаркованным у скотоводческой станции примерно в миле от него. Чи вытащил бинокль и сфокусировал их, и пытался определить, почему водитель припарковался там и есть ли кто-нибудь на стороне пассажира. Он видел только грязь на лобовом стекле.

Примерно тогда ребенок сказал: «Эй!»

громким голосом, и когда Чи повернулся, он был примерно в шести футах от него и смотрел на него сквозь темные и блестящие солнцезащитные очки.

«Что ты делаешь?» - спросил парень, и Чи узнал, что на нем была новенькая униформа полиции племени Юте-Маунтин.

«Я наблюдаю за птицами», - сказал Чи и постучал в бинокль.

Что ребенку не показалось забавным.

«Давайте посмотрим на какие-нибудь документы», - сказал он. С Чи все было в порядке. Это была правильная процедура, когда вы натолкнулись на что-то, что может показаться подозрительным. Он выудил свою папку с удостоверениtм полиции племени навахо, желая, чтобы он не сделал резкого замечания насчет наблюдения за птицами. Это была просто шутка, которую копы слышали каждый день и возмущались. «Он бы не сделал этого, - подумал он, - если бы ребенок не подкрался к нему так ловко». Это было неловко.

Ребенок посмотрел на папку, от фотографии Чи до лица Чи. Ни то, ни другое ему не нравилось.

"Полиция навахо?" - сказал он. - Что ты делаешь здесь, в резервации Юта? А затем Чи вежливо объяснил ребенку, что они не были в резервации Юта. Они были на земле навахо, граница была примерно в полумиле к востоку от них. И ребенок как бы ухмыльнулся и сказал, что Чи потерялся, граница была по крайней мере в миле в другую сторону, и он указал вниз по склону. Спор, который мог начаться, был бы совершенно бессмысленным, поэтому Чи попрощался и снова забрался в свой грузовик. Он уехал, совершенно рассерженный, вспомнив, что Юта были врагами во многих мифах навахо, и понимая почему. Он также думал, что очень плохо справился с этой встречей для действующего лейтенанта, которой он был уже почти три недели. И это навело его на мысль о Джанет Пит, из-за которой он работал для этого дела. Мысли о Джанет всегда немного поднимали его настроение. День, несомненно, станет лучше.

Этого не произошло. Следующей была старая леди Двойсолт.

Так же, как и полицейский из Юте, она подошла к нему прямо за ним, и он ничего не услышал. Она поймала его, стоя у двери школьного автобуса, припаркованного рядом с хоганом Twosalt, и он не мог ничего поделать, кроме как продолжать стоять. там, заикаясь и заикаясь, объясняя, что он гудел в сигнал, ждал и кричал, и делал все вежливые вещи, которые делают для защиты частной жизни другого, когда кто-то посещает дом в большей части пустой страны. И тогда он наконец решил, что никого нет дома. Наконец, он тоже замолчал.

Миссис Тусолт только что стояла там, вежливо глядя в сторону, пока он говорил, вместо того, чтобы смотреть ему в глаза - что является традиционным способом навахо выразить недоверие. И когда он наконец закончил, она перешла к самой сути дела.

«Я присматривала за козами», - сказала она. «Но что вы ищете в моем школьном автобусе? Думаете, вы что-то там потеряли, или что?»

То, что Чи искал в школьном автобусе, было следом коровьего навоза, коровьего волоса или шерсти или любых других доказательств того, что автомобиль использовался для перевозки животных, кроме школьников. Это было связано с той же проблемой, с которой он смотрел в бинокль на большое фото

Купите Popping Rock. Крупный рогатый скот исчезал с пастбищ, находящихся под юрисдикцией агентства «Шипрок», и капитан Ларго сделал пресечение этого воровства первоочередной задачей отдела уголовных расследований Чи. Он поставил его перед торговлей наркотиками в младшем колледже, бандитскими перестрелками и бутлегерством. , и другие преступления, которые Чи считал более интересными.

Он выкатился из койки в своем трейлере на холодном рассвете этим утром, надел джинсы и рабочую куртку и завел старый грузовик, намереваясь провести день инкогнито, просто бродя по окрестностям в поисках автомобилей, в которые он попал в которых этот скот мог исчезнуть.

Пикап GMC был естественным средством воровства. Это была модель ССУ, предназначенная для буксировки тяжелых прицепов, и, как известно, ее предпочитали серьезные грабители, которые любят воровать оптом, загружая их партиями. Но он просто случайно заметил школьный автобус, трясясь по тропе от Поппинг-Рок, и просто случайно вспомнил, что команда Twosalt не только разводила скот, но и имела шаткую репутацию, и просто случайно задался вопросом, что они хотели бы от старого во всяком случае, школьного автобуса. Ничего из этого не помогло ему придумать ответ, которого миссис Туосолт ждала.

«Мне было просто любопытно», - сказал Чи. «Я ездил на одной из этих машин в школу, когда был ребенком. Мне было интересно, изменилилось ли в них хоть что-нибудь», - он слабо рассмеялся.

Миссис Тусолт, казалось, не разделяла его веселья. Она ждала, смотрела на него, еще немного подождала, давая ему шанс изменить свою историю и предложить более правдоподобное объяснение этому визиту.

Не желая лучшего, Чи выудил свою папку с удостоверениями личности. Он сказал, что придет узнать, не пропали ли Двосолты крупного рогатого скота или овец или видели ли они что-нибудь подозрительное. Миссис Тусолт сказала, что внимательно следит за всеми их животными. Ничего не пропало. И на этом все закончилось, за исключением затянувшегося смущения.

Было почти темно, когда он поднялся на холм и посмотрел вниз на россыпь огней города Шипрок. Никаких следов «Порше». Чи зевнул. Что за день! Он свернул с тротуара на гравийную дорогу, которая вела на грунтовую дорогу, которая вела к заросшей водорослями тропе к его трейлеру под тополями у реки Сан-Хуан. Он протер глаза, снова зевнул. Он согрел бы то, что осталось от кофе на завтрак, открыл банку чили и сразу положил в мешок. Плохой день, но теперь все кончено.

Нет, это было не так. Его фары отражались от лобового стекла, от пыльной машины, припаркованной прямо за его трейлером. Чи узнал это. Бывший лейтенант Джо Лиапхорн, как и обещал, поймал его позже.

3

ПРИЦЕП "ЧИ" БЫЛ ТЕПЛЫЙ

когда он оставил его на рассвете. Теперь он был холодным, потому что излил то немногое тепло, которое сохранилось, в холод, который опустился вдоль реки Сан-Хуан. Чи зажег пропановый обогреватель и начал подавать кофе.

Джо Лиапхорн неподвижно сидел на скамейке за столом. Он надел шляпу на стол Formica и потер рукой старомодную короткую стрижку, которая стала соответственно серой. Затем он вернул шляпу, выглядел обеспокоенным, и снова снял ее. Чи шляпа выглядела такой же обветренной, как и ее владелец.

«Не хочу так беспокоить тебя», - сказал Лиафорн и остановился. «Кстати, поздравляю с повышением».

«Спасибо», - сказал Чи. Он огляделся от кофейника, из которого все еще капала горячая вода, и колебался. Но что за черт. Когда он слышал это, это не казалось правдоподобным, но почему бы не узнать?

«Люди говорят мне, что вы меня порекомендовали».

Если Лиафорн и слышал это, это не отразилось на его лице. Он наблюдал за своими сложенными руками, большие пальцы которых крутили друг друга.

«Это заставляет вас много работать и беспокоиться, - сказал Липхорн, - а оплата за эту работу невысока».

...

Чи достал из шкафа две кружки, поставил одну с рекламой «Фармингтон таймс» перед Лиафорном и стал искать сахарницу.

"Как вы наслаждаетесь пенсией?" - спросил Чи. Что было своего рода косвенным способом довести человека до сути этого визита. Это не будет социальным звонком. Ни в коем случае. Липхорн всегда был боссом, а Чи был на побегушках. Так или иначе, этот визит повлечет за собой участие правоохранительных органов и что-то, что Лиапхорн хотел, чтобы Чи сделал с этим.

«Ну, на пенсии гораздо меньше неприятностей, - сказал Лиафорн. - Тебе не нужно мириться с…» Он пожал плечами и усмехнулся.

Чи засмеялся, но это было вынуждено. Он не привык к этой странной новой версии Лиафорна. Этот Лиафорн, нерешительный и застенчивый, пришел спросить его о чем-то, не так ли?



Поделиться книгой:

На главную
Назад