Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Возвращение - Вадим Фарг на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Если Канон говорит, что ворон приходил к ним, значит, он точно существует. Да, его будет сложно найти. Может быть, невозможно. Но теперь я уверен, что Ятагарасу не просто плод чьих-то фантазий, а живое существо.

— Не кривись так, мальчик, — женщина сделала ещё шаг и погладила меня по кимоно. Её рука скользнула под одежду и коснулась моей груди. Тепло её ладони приятно согревало кожу. — Кое в чём я тебе помогу.

С этими словами она пошла в сторону, поманив за собой. Я поспешил следом за богиней. А когда мы добрались до края парящего острова, она вскинула руки и что-то быстро зашептала. Я попытался понять, о чём она говорит, но не смог разобрать ни слова.

В это время перед нами собирались облака. Не прошло и минуты, как они объединились и превратились в одно большое белоснежное покрывало, затмившее всё вокруг.

— Всмотрись туда, Тсукико, — голос Канон звучал откуда-то издалека. Нас окутал густой туман, и я боялся пошевелиться, чтобы не свалиться с острова. — Скажи мне, что ты видишь?

Я пристально смотрел вперёд. Сперва ничего, кроме облаков, не замечал. Всё те же белые и пушистые. Но вскоре сквозь них начал проступать смутные силуэты. Я смог различить горы. Высокие со снежными пиками. Они казались такими близкими, что можно было протянуть руку и ухватиться за уступ. Но крик Канон заставил меня вздрогнуть и прийти в себя.

— Тсукико! — она схватила меня за руку и дёрнула назад.

Резкая боль пронзила кисть. Я скривился и недовольно посмотрел на спутницу.

— Ты ещё будешь злиться на меня? — нахмурилась та. — Я только что вытащила тебя из пропасти.

Обернулся и тут же отскочил к богине. Оказалось, что всё же не удержался и приблизился к опасному обрыву. Мне не хватало всего лишь шага, чтобы полететь в бездну. И, судя по всему, собирался его сделать. Но Канон вовремя меня отдёрнула.

— Простите, госпожа, — я, потирая больную руку, поклонился женщине. — Не знаю, что на меня нашло.

— Тогда расскажи, что ты видел?

Этому вопросу я удивился. Получается, видение было для меня одного? Она не в курсе открывшейся картине?

— Горы, — честно признался. — Высокие горы со снежными вершинами.

— Вот как, — несколько задумчиво пробормотала она. После, откинув выбившуюся чёрную прядь, продолжила: — Это ответ на твой вопрос. Именно там ты найдёшь подсказку, где искать Ятагарасу.

— Уже кое-что, — улыбнулся в ответ. — А теперь, будьте добры, верните меня домой.

— Конечно, — Канон приблизилась и обняла меня, глядя сверху-вниз. — Но у всего есть своя цена. Я ведь помогла тебе, будь добр — заплати.

После чего, медленно опустилась на колени.

Я закатил глаза. Сопротивляться, значило, оскорбить богиню. Поэтому оставалось просто расслабиться и получать наслаждение.

Глава 6

— Тсукико?!

Девичий голос ворвался в сознание раскалённой иглой. Я зажмурился от головной боли, а в следующую секунду понял, что лежу на полу. Открыл глаза и увидел перед собой испуганное лицо Теруко.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросила она.

— Пока жив, — пробормотал я и поморщился от нового спазма.

Желудок скрутило, показалось, что ещё немного и меня стошнит, но я откинулся на спину и прикрыл глаза. Стало получше.

— Что произошло? — обратился к сестре.

— Ты мне скажи, — возмутилась та. — Наклонился к подушке и упал как подкошенный. Ещё и застонал, будто…

Тут девушка запнулась. Приподняв веки, увидел, как на её лице появился лёгкий румянец.

— Я не кричал?

— Нет, просто рухнул на татами.

Уже хорошо, значит, кричал у себя в голове.

Из-за боли было сложно вспомнить, что произошло, но пришлось стиснуть зубы и напрячь извилины.

Канон перенесла меня в свой мир. Как только я прикоснулся к камэоса, наша связь восстановилась. Выходит, богиня от меня не отвернулась. И это первая хорошая новость. Вторая же заключается в том, что она дала подсказку, где искать Ятагарасу — горы. Вот только какие? Восточные горы, в подземельях которых живут мору? Вряд ли мне удастся спокойно туда забраться. Впрочем, на нашем острове есть и другие возвышенности.

— Так что? — Теруко опустилась рядом и склонилась надо мной. Её губы оказались в опасной близости от моих. Синие пряли упали мне на лоб, а в нос ударил аромат абрикоса. — Ты возьмёшь меня с собой?

— Теруко… — я не знал, что сказать. Она оказалась так близко от меня, что невольно захотелось поцеловать.

Однако девушка решилась сделать первый шаг.

Всего лишь миг, и наши уста слились в сладком поцелуе. Теруко была нежна и легка. И в моей голове всё перемешалось.

Однако через пару мгновений она приподнялась, но не переставала смотреть на меня просящим взглядом.

— Теруко, — повторил я, но уже более уверенно. — Есть кое-что, что мне необходимо обсудить с Акайо и Джиро, — приподнялся. Голова не болела, однако, стоило встать на ноги, как меня повело в сторону. — Надеюсь, ты не против, что я отлучусь.

— Конечно, — отмахнулась та, пытаясь сохранить твёрдый голос, но я услышал, как он дрожит. — Зачем вам женщина? Вы ведь будете решать нечто важное.

В тот момент во мне поселилось чувство вины. Посмотрев на сестру, понял, что надо что-то делать. Но брать с собой казалось глупостью. Мало ли куда мне придётся отправиться.

— Я скоро, — произнёс я и вышел из комнаты.

Хотелось взять её с собой, чтобы не чувствовала себя брошенной. Но нельзя. Иначе это покажется неуважительным к главам клана. Они и так подавили свою гордыню, когда начали разговор в обеденном зале. Показали женщинам, что ценят и уважают их. Но Теруко этого было мало. И её можно понять. С таким взрывным характером только мечом махать, чтобы выплеснуть накопившийся негатив. А, судя по отчаянию девушки, его уже достаточно много, чтобы перевалить через край.

Я прошёл по коридору. И только поднял кулак, чтобы постучать в дверь кабинета, как та раскрылась и на пороге появился Акайо.

— Ито-сан, — я слегка поклонился ему. — Мне необходимо кое-что рассказать.

Тот молча кивнул и пропустил меня внутрь. Старик Джиро сидел в своём кресле и тяжело дышал. Но стоило мне войти, как тот собрался и развернулся в мою сторону. Приветливо улыбнувшись.

— Тсукико, что-то случилось? — спросил он.

— Да, Ито-сама, — ответил я и показал камэоса. — Знаете, что это?

Старик прищурился.

— Бутыль с саке? Решил нас угостить?

— Не совсем так, — улыбнулся я. — Это камэоса — сосуд, в котором никогда не кончается выпивка.

— Нам бы такое пригодилось, — усмехнулся Акайо, подойдя к нам. — Особенно на праздники.

— В следующий раз обязательно достану его, — сказал я в ответ. — Но всё не так просто. Сосуд вырезан в форме богине Канон. Именно благодаря ему мы с ней могли общаться.

— Ах вот оно что, — протянул Джиро и откинулся на спинку. — То есть вы потеряли связь, из-за того, что бутылка осталась здесь?

— Именно так.

— Это хорошая новость, Тсукико. Значит, вам не придётся ехать к капищу. Вы ведь можете пообщаться с ней прямо сейчас?

— Уже. И богиня дала мне подсказку.

— И какую же? — спросил Акайо, подавшись вперёд.

— Горы.

— Восточные горы? — удивлённо переспросил усатый ван. — Ятагарасу живёт среди мору?

— Не будь столь прямолинеен, — заговорил Джиро. — Возможно, эти горы даже не на нашем острове, и даже не в империи.

— И всё же надо всё проверить, — сказал я. — Мне придётся туда отправиться.

— Путь не близок, Тсукико. Тебе может понадобиться помощь.

В этот момент дверь вновь распахнулась, и в кабинет влетела взволнованная Теруко, на лице которой сияла радостная улыбка. Но не успела она ничего сказать, как Акайо вскинул руки и грубо произнёс одно лишь слово:

— Нет!

Девушка ошарашенно замерла на месте. Все мы понимали, что она хотела сказать, и что имел в виду её отец. Однако Джиро не стал вмешиваться и уставился на внучку, которая уже готова была рвать и метать.

— Отец, — произнесла она. — Но почему?

— Что за глупые вопросы? — сказал он тем же тоном. — Там живут мору. Или ты забыла, кто они такие?

— Я всё прекрасно помню! — выпалила она, гордо вскинув подбородок. — Это будет отличный повод отомстить.

— С ума сошла? — в кабинет ворвалась Шинджу. — Ито-сан, вы же не собираетесь её туда отпускать? Она ведь всего лишь дитя!

Джиро вопросительно вскинул бровь и хмыкнул.

— Я давно не ребёнок, мама! — воспротивилась девушка. — Даже отец так не считает!

— Что?! — гнев Шинджу переместился на мужа. — Это когда ты таким стал?!

— Неправда! — лицо Акайо побагровело от гнева. — Теруко, несносная девчонка! Что ты себе позволяешь?!

— Тогда почему отправил меня в конюшню?

А вот это уже интересно. Я навострил уши.

— Ты всё-таки отправил её в конюшню?! — рассвирепела женщина. — Мы же договорились…

— Она заслужила такое наказание! — продолжал Акайо. — И ты прекрасно знала, где она!

— Я не думала, что снова заставишь её убивать! Лишь смотреть!

— Как бы не так, мамочка! Мне опять пришлось перерезать кобыле горло, а потом выпотрошить её!

Охренеть! Так вот, что придумал Акайо.

— Идиот! — взревела Шинджу и ударила мужа тряпкой.

— ХВАТИТ!

Громкий хлопок по столешнице мигом заставил всех замолчать и пристыженно опустить глаза. Джиро серьёзно разозлился.

— Что вы себе позволяете? — продолжил старик. — Такой пример подаёте дочери? И чего, в таком случае, от неё ожидаете? Послушания? Ты, — бросил гневный взгляд на сына, — заставляешь её убивать домашнюю скотину. Хочешь взрастить в ней бесстрашие? Тогда почему принуждаешь вести себя женственно, если собственными поступками это пресекаешь? А ты, — посмотрел на его жену, — кружишь вокруг, как наседка, позабыв, что дочери уже готовы на выданье. Они давно повзрослели, и надо помогать им освоиться в реальной жизни, а не вливать в уши песни о счастливом браке и нефритовом дворце.

— Но… — Шинджу робко возразила: — Мне ведь повезло с вашим сыном.

— Знаю! — рявкнул Джиро. — Потому что я воспитал его так, как надо. Вам следует этому поучиться, — повернулся к девушке. — Теруко! — та не посмела даже глаз поднять, но сделала шажок в сторону деда. — Что я говорил насчёт уважения? За сегодня ты уже второй раз делаешь всё наоборот. Твоё поведение оскорбительно для меня и для твоего отца. Мы непросто так закрываемся в кабинете. Всё, что вам следовало знать, обговорили за столом. Так почему ты смеешь подслушивать и врываться сюда? — не дожидаясь ответа, продолжил: — Не говоря о том, что самовольно отправилась спасать Тсукико даже слова нам не сказав. Ты хоть понимаешь, что могло произойти, если бы тебя поймали?

— Но ведь не поймали, — пробормотала она под нос, чем ещё больше разозлила деда.

— Глупая девчонка! — вновь удар по столу. — Это могло спровоцировать войну! Понимаешь?! Нас бы прилюдно казнили на площади! Всех нас! И сотню невинных ванов в придачу, в качестве назидания! Не подумала об этом?!

— Нет… — раздался жалобный девичий писк. Казалось, что Теруко сейчас разревётся, но молодец, держалась.

Джиро выпрямился и посмотрел на дверной проём.

— Эми, Ай, живо ко мне! — сказал он приказным тоном.

В ту же секунду в кабинет робко вошли оставшиеся члены семьи. Сразу стало понятно, что и они находились в непосредственной близости от двери. Подслушивали вчетвером?

— Вы надо мной издеваетесь?

Я впервые видел Джиро в таком состоянии. Казалось, ещё немного, и в нас полетят молнии.

— Кто вам позволял подслушивать? Или мне приказать, чтобы вы сами себе уши отрезали? Я могу! Будете сопротивляться, а Эми?!

Женщина дёрнулась, но всё же нашла в себе силы поднять взгляд и ответить спокойным тоном:

— Нет, отец.

— Вот именно! Наверное, я и правда, дал вам слишком много свободы. Ямадзаки за это бьют палками. Ватанабэ сразу лишают головы. Какой вариант вам предпочтительней?!

Тишина. Никто не посмел выдавить ни слова.



Поделиться книгой:

На главную
Назад